Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2-in-1 Wireless Vacuum Cleaner
Article number: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Preface

Thank you for purchasing the Nedis VCCS250GY.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient, and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Product description
Intended use
This product is a wireless vacuum cleaner with an electric floor brush and a 2-in-1 crevice attachment.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty, and proper functioning.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Main parts (image A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vacuum body
2Power button
3Suction level button
4Screen with indicators
5Air vent
6Dust bin release button
7Tube release button
8Tube
9Battery charging port
qBrush release button
wBrush buckle
eBrush
rDust bin lid
tFilter cone
yFilter
uDust bin
iScrews
oPlugs
pDust bin lid release button
aWall mount power port
sWall mount / charger
dMounting holes
fBattery release button
gBattery
h2-in-1 crevice tool release button
j2-in-1 crevice tool
k2-in-1 crevice tool button
lPower cable
zFloor brush release button
xElectric floor brush with light
240166_Screen.ai
B
1Battery level indicator
2Tube blockage indicator
3Suction level indicator
4Low battery indicator
5Brush jam indicator
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Empty and clean the dust bin and filter after each use.
Do not use the product to collect water or other liquids.
Remove the battery if you do not use the product for an extended period of time.
Do not use any charger other than that specifcally provided for use with the product.
The charger will become warm during charging, this is normal.
To dispose of the exhausted battery, take it to a local recycling station. Contact the local government offices for further details.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via: service@nedis.com.
Installing the wall mount (image C) (optional)
240166_Mount v2.ai
C
Installing the wall mount As is optional. You can also charge the battery Ag without the wall mount.
1.Choose the desired location for the wall mount / charger As, within 1m from a power outlet.
2.Check the wall for any electrical wiring or water or gas pipes.
3.Place the wall mount / charger As at the desired location.
4.Mark the location of the holes on the wall.
5.Drill the holes and insert plugs (if applicable).
6.Insert the screws A i, let them protrude 6mm from the wall.
7.Hang the wall mount / charger As with the slotted holes over the screws Ad.
8.Carefully press the wall mount / charger As down on the screws so the wall mount / charger is secured.
9.Plug the power cable Al into the wall mount power port Aa.
10.Plug the other end of the power cable Al into a power outlet.
Use
Charging the product with the wall mount
1.Make sure the power cable Al is plugged into the wall mount power port Aa.
2.Hang the vacuum body A1 onto the wall mount / charger As.
Charging the product without the wall mount
1.Press the battery release button Af to remove the battery Ag from the vacuum body A1.
2.Plug the power cable Al into the battery charging port A9.
3.Plug the other end of the power cable Al into a power outlet.
Assembling the accessories (image D & E)
240166_Assembly.ai
D
The electric floor brush Ax and 2-in-1 crevice tool Aj can be attached to the tube A8 or directly onto the vacuum body A1 (image D).
The tube A8 and the accessories Ajx can be attached to the wall mount As for storage.
1.Insert the tube A8 or an accessory Ajx into the vacuum body A1.
2.Optional: insert an accessory Ajx into the tube A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Press the 2-in-1 crevice tool button Ak and move the brush up or down to switch between functions (image E).
Disassembling the accessories
Press the accessory release button A7hz and remove the accessory.
Using the product
1.Press the power button A2 to switch the product on or off.
2.Press the suction level button A3 to increase or decrease the suction level.
Maintenance

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Cleaning the electric floor brush
1.Remove the electric floor brush Ax from the tube A8 or the vacuum body A1.
2.Press the brush release button Aq and remove the brush Ae.
3.Clear any dirt or debris from the brush Ae.
Use scissors to remove hair and strings entangled on the brush Ae.
4.Reinsert the brush Ae into the electric floor brush Ax.
5.Click the brush buckle Aw back in place.
Emptying the dust bin
1.Remove any accessories from the vacuum body A1.
2.Hold the vacuum with the dust bin Au above a trash bin.
3.Press the dust bin lid release button Ap.
4.Empty the dust bin Au.
5.Close the dust bin lid Ar.
Cleaning the dust bin and filter
1.Empty the dust bin Au.
2.Open the dust bin lid Ar.
3.Remove the filter cone At and take out the filter Ay.
4.Rinse the filter Ay with clean water.
5.Let the filter Ay air dry completely.
6.Clean the inside of the dust bin Au with a soft, clean, dry cloth.
7.Place the filter Ay back into the filter cone At.
8.Place the filter cone At back into the vacuum body A1.
9.Close the dust bin lid Ar.
Cleaning the tube
1.Remove the tube A8 from the vacuum body A1 and any attachments.
2.Remove any dirt or debris from the tube A8.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Possible solution
The product does not switch on.
The battery is empty.
Charge the battery.
The battery Ag is not attached correctly.
Remove and reattach the battery Ag. Make sure it is securely attached in place.
There is another, unknown cause.
Contact service@nedis.com.
The tube blockage indicator B2 is on.
The tube A8 is blocked.
Clean the tube A8.
The low battery indicator B4 is on.
The battery is low.
Charge the battery.
The brush jam indicator B5 is on.
The electric floor brush Ax is blocked.
Clean the electric floor brush Ax.
The battery is not charging.
The battery is not working.
Contact service@nedis.com.
The power cable is not working.
The vacuum cleaner suddenly stops working.
The battery is empty.
Charge the battery.
The electric floor brush Ax is blocked.
Clean the electric floor brush Ax.
The air vent A5 is blocked.
Clear the air vent A5.
The dust bin Au is full.
Empty the dust bin Au.
The cleaning results are not satisfactory.
Incorrect use of the vacuum cleaner.
Use high suction mode for cleaning complicated environments.
Use the 2-in-1 crevice tool Aj for cleaning up heavier objects, such as beans.
Use the electric floor brush Ax for cleaning stains.
The battery is low.
Charge the battery.
The air vent A5 is blocked.
Clear the air vent A5.
The dust bin Au is full.
Empty the dust bin Au.
The filter Ay is not completely dry.
Take the filter Ay out of the filter cone At. Let the filter air dry completely before reassembling.
The vacuum cleaner builds up static (and gives electric shocks).
There is too much dust in the dust bin Au.
Empty the dust bin Au.
There is a lot of static in the air, because of low air humidity.
Discharge the vacuum cleaner by regularly holding the tube A8 against metal objects in the room (such as table legs or radiators).
Increase the air humidity in the room.
The electric floor brush Ax is not working.
The electric floor brush Ax is blocked.
Clean the electric floor brush Ax.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Kabelloser 2-in-1-Staubsauger
Artikelnummer: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis VCCS250GY.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen kabellosen Staubsauger mit einer elektrischen Bodenbürste und einem 2-in-1-Fugendichtungsaufsatz.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Hauptbestandteile (Abbildung A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vakuumgehäuse
2Ein/Aus-Taste
3Taste für die Absaugstufe
4Bildschirm mit Anzeigen
5Entlüftung
6Entriegelungstaste für den Staubbehälter
7Taste zum Auslösen der Tube
8Rohr
9Anschluss zum Aufladen der Batterie
qTaste zum Auslösen der Bürste
wBürstenschnalle
eBürste
rStaubbehälterdeckel
tFilterkegel
yFilter
uStaubbehälter
iSchrauben
oStecker
pEntriegelungstaste für den Staubbehälterdeckel
aStromanschluss für Wandmontage
sWandhalterung/Ladegerät
dBefestigungslöcher
fTaste zum Auslösen der Batterie
gBatterie
hAuslösetaste für 2-in-1-Fugendüse
j2-in-1-Fugendüse
kTaste für 2-in-1-Fugendüse
lStromkabel
zTaste zum Auslösen der Bodenbürste
xElektrische Bodenbürste mit Licht
240166_Screen.ai
B
1Batteriestandsanzeige
2Anzeige der Rohrverstopfung
3Anzeige des Ansaugniveaus
4Anzeige für schwache Batterie
5Anzeige für Bürstenstau
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter und den Filter nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Aufnehmen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Verwenden Sie ausschließlich das speziell für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
Das Ladegerät wird während des Ladevorgangs warm, das ist normal.
Bringen Sie die verbrauchte Batterie zu einer örtlichen Recycling-Station, um sie zu entsorgen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an die örtlichen Behörden.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst unter service@nedis.com.
Anbringen der Wandhalterung (Bild C ) (optional)
240166_Mount v2.ai
C
Die Montage der Wandhalterung As ist optional. Sie können die Batterie auch Ag auch ohne die Wandhalterung aufladen.
1.Wählen Sie den gewünschten Standort für die Wandhalterung / das Ladegerät Asinnerhalb von 1 m von einer Steckdose entfernt.
2.Überprüfen Sie die Wand auf elektrische Leitungen, Wasser- oder Gasrohre.
3.Platzieren Sie die Wandhalterung / das Ladegerät As an der gewünschten Stelle.
4.Markieren Sie die Position der Löcher an der Wand.
5.Bohren Sie die Löcher und setzen Sie Dübel ein (falls zutreffend).
6.Setzen Sie die Schrauben A i ein, lassen Sie sie 6mm aus der Wand herausstehen.
7.Hängen Sie die Wandhalterung / das Ladegerät As mit den Langlöchern über die Schrauben Ad.
8.Drücken Sie die Wandhalterung / das Ladegerät vorsichtig As auf die Schrauben, so dass die Wandhalterung/das Ladegerät gesichert ist.
9.Stecken Sie das Stromkabel Al in den Stromanschluss der Wandhalterung Aa.
10.Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels Al in eine Steckdose.
Verwendung
Aufladen des Produkts mit der Wandhalterung
1.Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel Al in den Netzanschluss der Wandhalterung eingesteckt ist Aa.
2.Hängen Sie das Vakuumgehäuse A1 in die Wandhalterung/Ladestation As.
Aufladen des Produkts ohne Wandhalterung
1.Drücken Sie die Taste zur Entriegelung der Batterie Af um die Batterie aus dem Ag aus dem Vakuumgehäuse A1.
2.Stecken Sie das Stromkabel Al in den Ladeanschluss der Batterie A9.
3.Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels Al in eine Steckdose.
Zusammenbau des Zubehörs (Bild D & E)
240166_Assembly.ai
D
Die elektrische Bodenbürste Ax und 2-in-1-Fugendüse Aj können am Rohr befestigt werden A8 oder direkt auf den Staubsaugerkörper A1 (Abbildung D).
Das Rohr A8 und das Zubehör Ajx können an der Wandhalterung befestigt werden As zur Aufbewahrung.
1.Setzen Sie das Rohr A8 oder ein Zubehörteil Ajx in den Vakuumkörper A1.
2.Optional: Einsetzen eines Zubehörteils Ajx in das Rohr A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Drücken Sie die Taste für die 2-in-1-Fugendüse Ak und bewegen Sie die Bürste nach oben oder unten, um zwischen den Funktionen zu wechseln (Abbildung E).
Demontage des Zubehörs
Drücken Sie die Zubehörentriegelungstaste A7hz und entfernen Sie das Zubehör.
Verwenden des Produkts
1.Drücken Sie die Netztaste A2 um das Gerät ein- oder auszuschalten.
2.Drücken Sie die Saugstärketaste A3 um die Saugstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Wartung

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Reinigung der elektrischen Bodenbürste
1.Entfernen Sie die elektrische Bodenbürste Ax aus dem Schlauch A8 oder vom Staubsaugergehäuse A1.
2.Drücken Sie die Bürstenentriegelungstaste Aq und entfernen Sie die Bürste Ae.
3.Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen von der Bürste. Ae.
Verwenden Sie eine Schere, um Haare und Fäden zu entfernen, die sich in der Bürste verfangen haben. Ae.
4.Setzen Sie die Bürste wieder Ae in die elektrische Bodenbürste Ax.
5.Klicken Sie die Bürstenschnalle Aw wieder ein.
Entleeren des Staubbehälters
1.Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Vakuumgehäuse A1.
2.Halten Sie den Staubsauger mit dem Staubbehälter Au über einen Mülleimer.
3.Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälterdeckel Ap.
4.Entleeren Sie den Mülleimer Au.
5.Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters Ar.
Reinigung des Staubbehälters und des Filters
1.Entleeren Sie den Mülleimer Au.
2.Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters Ar.
3.Entfernen Sie den Filterkonus At und nehmen Sie den Filter heraus Ay.
4.Spülen Sie den Filter Ay mit sauberem Wasser.
5.Lassen Sie den Filter Ay vollständig an der Luft trocknen.
6.Reinigen Sie das Innere des Staubbehälters Au mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.
7.Setzen Sie den Filter Ay zurück in den Filterkonus At.
8.Setzen Sie den Filterkonus At zurück in das Vakuumgehäuse A1.
9.Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters Ar.
Reinigung des Rohrs
1.Entfernen Sie den Schlauch A8 aus dem Vakuumgehäuse A1 und alle Anbauteile.
2.Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen aus dem Rohr. A8.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
Der Akku ist leer.
Batterie aufladen.
Die Batterie Ag ist nicht richtig angeschlossen.
Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie wieder ein. Ag. Vergewissern Sie sich, dass der Akku sicher befestigt ist.
Es gibt eine weitere, unbekannte Ursache.
Kontakt service@nedis.com.
Die Anzeige für die Rohrverstopfung B2 ist eingeschaltet.
Das Rohr A8 ist blockiert.
Reinigen Sie das Rohr A8.
Die Anzeige für schwache Batterien B4 leuchtet.
Die Batterie ist schwach.
Batterie aufladen.
Die Anzeige für den Bürstenstau B5 ist eingeschaltet.
Die elektrische Bodenbürste Ax ist blockiert.
Reinigen Sie die elektrische Bodenbürste Ax.
Die Batterie wird nicht geladen.
Die Batterie ist defekt.
Kontakt service@nedis.com.
Das Stromkabel funktioniert nicht.
Der Staubsauger funktioniert plötzlich nicht mehr.
Der Akku ist leer.
Batterie aufladen.
Die elektrische Bodenbürste Ax ist blockiert.
Reinigen Sie die elektrische Bodenbürste Ax.
Die Entlüftung A5 ist blockiert.
Entlüftung freigeben A5.
Der Mülleimer Au ist voll.
Entleeren Sie den Mülleimer Au.
Die Reinigungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Falsche Verwendung des Staubsaugers.
Verwenden Sie den Modus mit hoher Saugleistung für die Reinigung komplizierter Umgebungen.
Verwenden Sie die 2-in-1-Fugendüse Aj für die Reinigung von schwereren Gegenständen, wie z. B. Bohnen.
Verwenden Sie die elektrische Bodenbürste Ax für die Reinigung von Flecken.
Die Batterie ist schwach.
Batterie aufladen.
Die Entlüftung A5 ist blockiert.
Entlüftung freigeben A5.
Der Mülleimer Au ist voll.
Entleeren Sie den Mülleimer Au.
Der Filter Ay ist nicht vollständig trocken.
Nehmen Sie den Filter Ay aus dem Filterkonus At. Lassen Sie den Filter an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder zusammenbauen.
Der Staubsauger baut statische Elektrizität auf (und verursacht elektrische Schläge).
Es ist zu viel Staub in der Mülltonne Au.
Entleeren Sie den Mülleimer Au.
Aufgrund der niedrigen Luftfeuchtigkeit ist die Luft sehr statisch.
Entleeren Sie den Staubsauger, indem Sie das Rohr regelmäßig A8 gegen Metallgegenstände im Raum (wie Tischbeine oder Heizkörper) halten.
Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit im Raum.
Die elektrische Bodenbürste Ax funktioniert nicht.
Die elektrische Bodenbürste Ax ist blockiert.
Reinigen Sie die elektrische Bodenbürste Ax.
Garantie

Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Aspirateur sans fil 2 en 1
Article numéro: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis VCCS250GY.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est un aspirateur sans fil doté d'une brosse électrique pour le sol et d'un accessoire 2 en 1 pour le nettoyage des fissures.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Pièces principales (image A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Corps sous vide
2Bouton d’alimentation
3Bouton du niveau d'aspiration
4Écran avec voyants
5Ventilation de l'air
6Bouton d'ouverture du bac à poussière
7Bouton d'ouverture du tube
8Tube
9Port de chargement de la batterie
qBouton d'ouverture de la brosse
wBoucle de brosse
eBrosse
rCouvercle du réservoir à poussière
tCône filtrant
yFiltre
uRéservoir de poussière
iVis
oFiches
pBouton d'ouverture du couvercle du bac à poussière
aPort d'alimentation pour montage mural
sSupport mural / chargeur
dTrous de montage
fBouton d'ouverture de la batterie
gBatterie
hBouton de déclenchement du suceur plat 2 en 1
jOutil de coincement 2 en 1
kBouton - 2 en 1 du suceur plat
lCâble d'alimentation
zBouton d'ouverture du balai de sol
xBrosse à plancher électrique avec Lampe
240166_Screen.ai
B
1Indicateur de niveau de batterie
2Voyant d'obstruction du tube
3Voyant du niveau d'aspiration
4Indicateur de batterie faible
5Voyant de bourrage de brosse
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Videz et nettoyez le bac à poussière et le filtre après chaque utilisation.
Ne pas utiliser le produit pour collecter de l’eau ou d’autres liquides.
Retirez la batterie si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour être utilisé avec le produit.
Le chargeur chauffe pendant la charge, ce qui est normal.
Pour vous débarrasser de la batterie épuisée, déposez-la dans un centre de recyclage local. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via : service@nedis.com.
Installation du support mural (image C ) (en option)
240166_Mount v2.ai
C
L'installation du support mural As est facultative. Vous pouvez également charger la batterie Ag sans le support mural.
1.Choisissez l'emplacement souhaité pour le support mural / le chargeur Asà moins d'un mètre d'une prise de courant.
2.Vérifiez qu'il n'y a pas de câbles électriques, de conduites d'eau ou de gaz dans le mur.
3.Placez le support mural / le chargeur As à l'endroit souhaité.
4.Marquez l'emplacement des trous sur le mur.
5.Percez les trous et insérez des chevilles (le cas échéant).
6.Insérez les vis A i, en les laissant dépasser du mur de 6 mm.
7.Accrocher le support mural / chargeur As avec les trous oblongs au-dessus des vis Ad.
8.Appuyez avec précaution sur le support mural/chargeur As sur les vis pour que le support mural/chargeur soit fixé.
9.Fiche d'alimentation Al dans le port d'alimentation du support mural Aa.
10.Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation Al dans une prise de courant.
Utilisation
Chargement du produit avec le support mural
1.Assurez-vous que le câble d'alimentation Al est branché dans le port d'alimentation du support mural Aa.
2.Accrocher le corps de l'aspirateur A1 sur le support mural / le chargeur As.
Charger le produit sans le support mural
1.Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie Af pour retirer la batterie Ag du corps de l'aspirateur A1.
2.Fiche d'alimentation d'un câble d'alimentation Al dans le port de chargement de la batterie A9.
3.Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation Al dans une prise de courant.
Assemblage des accessoires (image D & E)
240166_Assembly.ai
D
La brosse à plancher électrique Ax et le suceur plat 2 en 1 Aj peuvent être fixés au tube A8 ou directement sur le corps de l'aspirateur A1 (image D).
Le tube A8 et les accessoires Ajx peuvent être fixés au support mural As pour le rangement.
1.Insérer le tube A8 ou un accessoire Ajx dans le corps de l'aspirateur A1.
2.Facultatif : insérer un accessoire Ajx dans le tube A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Appuyez sur le Bouton - 2 en 1 du suceur plat Ak et déplacez la brosse vers le haut ou vers le bas pour passer d'une fonction à l'autre (image E).
Démontage des accessoires
Appuyez sur le bouton d'ouverture de l'accessoire A7hz et retirez l'accessoire.
Utiliser le produit
1.Appuyez sur le bouton d'alimentation A2 pour allumer ou éteindre le produit.
2.Appuyer sur le Bouton - du niveau d'aspiration A3 pour augmenter ou diminuer le niveau d'aspiration.
Maintenance

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Nettoyage de la brosse à plancher électrique
1.Retirer la brosse à plancher électrique Ax du tube A8 ou du corps de l'aspirateur A1.
2.Appuyez sur le bouton de dégagement de la brosse Aq et retirez la brosse Ae.
3.Éliminer toute saleté ou débris de la brosse. Ae.
Utiliser des ciseaux pour enlever les cheveux et les ficelles qui s'emmêlent dans la brosse. Ae.
4.Réinsérez la brosse Ae dans la brosse à plancher électrique Ax.
5.Cliquez sur la boucle de la brosse Aw en place.
Vider le bac à poussière
1.Retirer tous les accessoires du corps de l'aspirateur A1.
2.Tenez l'aspirateur avec le bac à poussière Au au-dessus d'une poubelle.
3.Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle du bac à poussière Ap.
4.Vider le bac à poussière Au.
5.Fermer le couvercle du bac à poussière Ar.
Nettoyage du bac à poussière et du filtre
1.Vider le bac à poussière Au.
2.Ouvrir le couvercle du bac à poussière Ar.
3.Retirer le cône du filtre At et sortir le filtre Ay.
4.Rincer le filtre Ay à l'eau claire.
5.Laissez le filtre Ay sécher complètement à l'air.
6.Nettoyez l'intérieur du bac à poussière Au avec un chiffon doux, propre et sec.
7.Replacer le filtre Ay dans le cône de filtration At.
8.Replacer le cône du filtre At dans le corps de l'aspirateur A1.
9.Fermer le couvercle du bac à poussière Ar.
Nettoyage du tube
1.Retirer le tube A8 du corps de l'aspirateur A1 et de tous les accessoires.
2.Enlever toute saleté ou débris du tube A8.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution possible
Le produit ne se met pas sous tension.
La batterie est déchargée.
Chargez la batterie.
La batterie Ag n'est pas correctement fixée.
Retirer et remettre en place la batterie Ag. Assurez-vous qu'elle est bien fixée en place.
Il existe une autre cause inconnue.
Contactez service@nedis.com.
L'indicateur de blocage du tube B2 est allumé.
Le tube A8 est bloqué.
Nettoyer le tube A8.
L'indicateur de batterie faible B4 est allumé.
La batterie est faible.
Chargez la batterie.
Le voyant de bourrage de brosse B5 est allumé.
La brosse à plancher électrique Ax est bloquée.
Nettoyer la brosse à plancher électrique Ax.
La batterie ne se recharge pas.
La batterie ne fonctionne pas.
Contactez service@nedis.com.
Le câble d'alimentation ne fonctionne pas.
L'aspirateur cesse soudainement de fonctionner.
La batterie est déchargée.
Chargez la batterie.
La brosse à plancher électrique Ax est bloquée.
Nettoyer la brosse à plancher électrique Ax.
L'orifice d'aération A5 est bloqué.
Dégager le conduit d'aération A5.
Le bac à poussière Au est pleine.
Vider le bac à poussière Au.
Les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants.
Utilisation incorrecte de l'aspirateur.
Utilisez le mode d'aspiration élevé pour nettoyer les environnements complexes.
Utilisez le suceur plat 2 en 1 Aj pour nettoyer les objets plus lourds, tels que les haricots.
Utilisez la brosse à plancher électrique Ax pour nettoyer les taches.
La batterie est faible.
Chargez la batterie.
L'orifice d'aération A5 est bloqué.
Dégager le conduit d'aération A5.
Le bac à poussière Au est pleine.
Vider le bac à poussière Au.
Le filtre Ay n'est pas complètement sec.
Retirer le filtre Ay du cône de filtration At. Laissez le filtre sécher complètement à l'air avant de le remonter.
L'aspirateur produit de l'électricité statique (et provoque des décharges électriques).
Il y a trop de poussière dans la poubelle Au.
Vider le bac à poussière Au.
Il y a beaucoup d'électricité statique dans l'air, en raison de la faible humidité de l'air.
Déchargez l'aspirateur en tenant régulièrement le tube contre les objets métalliques de la pièce (tels que les pieds de table ou les radiateurs). A8 contre les objets métalliques de la pièce (tels que les pieds de table ou les radiateurs).
Augmenter l'humidité de l'air dans la pièce.
La brosse à plancher électrique Ax ne fonctionne pas.
La brosse à plancher électrique Ax est bloquée.
Nettoyer la brosse à plancher électrique Ax.
Garantie

Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2-in-1 draadloze stofzuiger
Artikelnummer: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis VCCS250GY.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een draadloze stofzuiger met een elektrische vloerborstel en een 2-in-1 spleetopzetstuk.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vacuüm lichaam
2Aan-/uitknop
3Knop voor zuigniveau
4Scherm met indicatoren
5Ontluchter
6Ontgrendelknop stofbak
7Buisontgrendelingsknop
8Buis
9Poort voor opladen batterij
qOntgrendelknop borstel
wBorstelgesp
eBorstel
rDeksel van het stofopvangreservoir
tFilterkegel
yFilter
uStofopvangreservoir
iSchroeven
oStekkers
pOntgrendelknop deksel stofbak
aVoedingspoort voor muurbevestiging
sMuurbevestiging / lader
dMontagegaten
fBatterij ontgrendelknop
gBatterij
h2-in-1 spleetmondstuk ontgrendelknop
j2-in-1 spleetzuigmond
k2-in-1 spleetzuigmond knop
lStroomkabel
zOntgrendelknop vloerborstel
xElektrische vloerborstel met Lamp
240166_Screen.ai
B
1Batterijniveau-indicator
2Indicator voor buisverstopping
3Indicator voor zuigniveau
4Indicator voor batterij bijna leeg
5Indicator vastgelopen borstel
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Leeg en reinig de stofbak en het filter na elk gebruik.
Gebruik het product niet om water of andere vloeistoffen op te vangen.
Verwijder de batterij als u het product langere tijd niet gebruikt.
Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met het product wordt geleverd.
De lader wordt warm tijdens het opladen, dit is normaal.
Als u de lege batterij wilt weggooien, brengt u deze naar een plaatselijk recyclingstation. Neem contact op met de plaatselijke overheid voor meer informatie.
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. servicedesk via: service@nedis.com.
De muurbeugel installeren (afbeelding C ) (optioneel)
240166_Mount v2.ai
C
Het installeren van de muurbevestiging As is optioneel. U kunt de batterij ook opladen Ag opladen zonder de muurbeugel.
1.Kies de gewenste locatie voor de muurbeugel/oplader Asbinnen 1 m van een stopcontact.
2.Controleer de muur op elektrische bedrading of water- of gasleidingen.
3.Plaats de muurbeugel/oplader As op de gewenste locatie.
4.Markeer de locatie van de gaten op de muur.
5.Boor de gaten en steek pluggen in de gaten (indien van toepassing).
6.Plaats de schroeven A i, laat ze 6mm uit de muur steken.
7.Hang de muurbeugel / oplader As met de sleufgaten boven de schroeven Ad.
8.Druk de wandhouder/oplader voorzichtig As op de schroeven zodat de muurbeugel/lader vastzit.
9.Steek de stroomkabel Al in de voedingspoort van de muurbevestiging Aa.
10.Steek het andere uiteinde van het netsnoer Al in een stopcontact.
Gebruik
Het product opladen met de wandhouder
1.Zorg ervoor dat de Stroomkabel Al is aangesloten op de voedingspoort voor wandmontage Aa.
2.Hang de stofzuigerbehuizing A1 aan de wandhouder / lader As.
Het product opladen zonder de muurbeugel
1.Druk op de ontgrendelknop van de batterij Af om de batterij te verwijderen Ag uit de vacuümbehuizing A1.
2.Steek de stroomkabel Al in de oplaadpoort van de batterij A9.
3.Steek het andere uiteinde van het netsnoer Al in een stopcontact.
De accessoires monteren (afbeelding D & E)
240166_Assembly.ai
D
De elektrische vloerborstel Ax en 2-in-1 spleetzuigmond Aj kunnen op de buis worden bevestigd A8 of rechtstreeks op de stofzuigerbehuizing A1 (afbeelding D).
De buis A8 en de accessoires Ajx kunnen aan de muurbeugel worden bevestigd As voor opslag.
1.Plaats de buis A8 of een accessoire Ajx in de vacuümkamer A1.
2.Optioneel: plaats een accessoire Ajx in de buis A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Druk op de knop van het 2-in-1 spleetmondstuk Ak en beweeg de borstel omhoog of omlaag om tussen functies te wisselen (afbeelding E).
De accessoires demonteren
Druk op de ontgrendelknop van het accessoire A7hz en verwijder het accessoire.
Het product gebruiken
1.Druk op de aan/uit-knop A2 om het product in of uit te schakelen.
2.Druk op de knop voor het afzuigniveau A3 om het afzuigniveau te verhogen of te verlagen.
Onderhoud

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
De elektrische vloerborstel reinigen
1.Verwijder de elektrische vloerborstel Ax uit de buis A8 of de stofzuigerbehuizing A1.
2.Druk op de borstelontgrendelingsknop Aq en verwijder de borstel Ae.
3.Verwijder vuil van de borstel Ae.
Gebruik een schaar om haren en slierten te verwijderen die op de borstel verstrikt zijn geraakt. Ae.
4.Plaats de borstel terug Ae in de elektrische vloerborstel Ax.
5.Klik de borstelgesp Aw terug op zijn plaats.
De vuilnisbak legen
1.Verwijder alle accessoires van de vacuümbehuizing A1.
2.Houd de stofzuiger met de stofbak Au boven een prullenbak.
3.Druk op de ontgrendelknop van het stofbakdeksel Ap.
4.De vuilnisbak legen Au.
5.Sluit het deksel van de stofbak Ar.
De stofbak en het filter reinigen
1.De vuilnisbak legen Au.
2.Open het deksel van de stofbak Ar.
3.Verwijder de filterkegel At en neem het filter eruit Ay.
4.Spoel het filter Ay met schoon water.
5.Laat het filter Ay volledig aan de lucht drogen.
6.Reinig de binnenkant van de stofbak Au met een zachte, schone, droge doek.
7.Plaats het filter Ay terug in de filterkegel At.
8.Plaats de filterkegel At terug in de vacuümbehuizing A1.
9.Sluit het deksel van de stofbak Ar.
De buis schoonmaken
1.Verwijder de buis A8 van de vacuümbehuizing A1 en eventuele hulpstukken.
2.Verwijder vuil van de buis. A8.
Probleem oplossing
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het product gaat niet uit.
De accu is leeg.
Laad de batterij op.
De batterij Ag is niet goed aangesloten.
De batterij verwijderen en opnieuw bevestigen Ag. Zorg ervoor dat hij goed vastzit.
Er is nog een andere, onbekende oorzaak.
Neem contact op met service@nedis.com.
De indicator voor buisverstopping B2 brandt.
De buis A8 is geblokkeerd.
Maak de buis schoon A8.
De indicator Batterij bijna leeg B4 brandt.
De batterij is bijna leeg.
Laad de batterij op.
De borstelstoringindicator B5 brandt.
De elektrische vloerborstel Ax is geblokkeerd.
De elektrische vloerborstel reinigen Ax.
De batterij wordt niet opgeladen.
De batterij werkt niet.
Neem contact op met service@nedis.com.
De Stroomkabel werkt niet.
De stofzuiger stopt plotseling met werken.
De accu is leeg.
Laad de batterij op.
De elektrische vloerborstel Ax is geblokkeerd.
De elektrische vloerborstel reinigen Ax.
De ontluchter A5 is geblokkeerd.
Ontlucht de ontluchter A5.
De stofbak Au is vol.
De vuilnisbak legen Au.
De reinigingsresultaten zijn niet bevredigend.
Verkeerd gebruik van de stofzuiger.
Gebruik de hoge zuigstand voor het reinigen van ingewikkelde omgevingen.
Gebruik het 2-in-1 spleetmondstuk Aj voor het opruimen van zwaardere voorwerpen, zoals bonen.
Gebruik de elektrische vloerborstel Ax voor het reinigen van vlekken.
De batterij is bijna leeg.
Laad de batterij op.
De ontluchter A5 is geblokkeerd.
Ontlucht de ontluchter A5.
De stofbak Au is vol.
De vuilnisbak legen Au.
Het filter Ay is niet helemaal droog.
Neem het filter Ay uit de filterkegel At. Laat het filter volledig aan de lucht drogen voordat u het weer in elkaar zet.
De stofzuiger bouwt statische elektriciteit op (en geeft elektrische schokken).
Er zit te veel stof in de vuilnisbak Au.
De vuilnisbak legen Au.
Er is veel statische elektriciteit in de lucht door de lage luchtvochtigheid.
Ontlaad de stofzuiger door de buis regelmatig A8 tegen metalen voorwerpen in de kamer (zoals tafelpoten of radiatoren).
Verhoog de luchtvochtigheid in de kamer.
De elektrische vloerborstel Ax werkt niet.
De elektrische vloerborstel Ax is geblokkeerd.
De elektrische vloerborstel reinigen Ax.
Garantie

Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Aspirapolvere senza fili 2 in 1
Numero articolo: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis VCCS250GY.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è un aspirapolvere senza fili con una spazzola elettrica per pavimenti e un accessorio 2 in 1 per gli interstizi.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Parti principali (immagine A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Corpo a vuoto
2Pulsante di accensione
3Pulsante + livello di aspirazione
4Schermo con Indicatori
5Bocchetta d'aria
6Pulsante + per il rilascio del contenitore della polvere
7Pulsante di rilascio del tubo
8Tubo
9Porta di ricarica della batteria
qPulsante di rilascio della spazzola
wFibbia a spazzola
eSpazzola
rVano dello scomparto per la polvere
tCono del filtro
yFiltro
uScomparto per la polvere
iViti
oTasselli
pPulsante + per il rilascio del coperchio del contenitore della polvere
aPorta di alimentazione a parete
sSupporto a parete / caricabatterie
dFori per il montaggio
fPulsante + per il rilascio della batteria
gBatteria
hPulsante + per l'attrezzo crepiere 2 in 1
jUtensile crepiera 2 in 1
kPulsante + per l'attrezzo crepiera 2 in 1
lCavo di alimentazione
zPulsante di rilascio della spazzola per pavimenti
xSpazzola elettrica per pavimenti con Spia
240166_Screen.ai
B
1Indicatore di livello della batteria
2Indicatore di blocco del tubo
3Indicatore del livello di aspirazione
4Indicatore di batteria scarica
5Indicatore di inceppamento delle spazzole
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
Svuotare e pulire il contenitore della polvere e il filtro dopo ogni utilizzo.
Non usare il prodotto per raccogliere acqua o altri liquidi.
Rimuovere la batteria se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da quello specificamente fornito per essere utilizzato con il prodotto.
Il caricabatterie si riscalda durante la ricarica: è normale.
Per smaltire la batteria esaurita, portarla in una stazione di riciclaggio locale. Per ulteriori informazioni, contattare gli uffici governativi locali.
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che tutte le parti siano presenti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio di assistenza di Nedis B.V. tramite il sito: service@nedis.com.
Installazione del supporto a parete (immagine C ) (opzionale)
240166_Mount v2.ai
C
L'installazione del supporto a parete As è opzionale. È possibile caricare la batteria anche Ag senza il supporto a parete.
1.Scegliere la posizione desiderata per il supporto a parete/caricabatterie Asentro 1 m da una presa di corrente.
2.Controllare che sulla parete non vi siano cavi elettrici o tubature dell'acqua o del gas.
3.Posizionare il supporto a parete/caricabatterie As nella posizione desiderata.
4.Segnare la posizione dei fori sulla parete.
5.Creare i fori con un trapano e inserire i tappi (se presenti).
6.Inserire le viti A i, facendole sporgere di 6 mm dalla parete.
7.Appendere il supporto a parete / caricabatterie As con i fori scanalati sopra le viti Ad.
8.Premere con cautela il supporto a parete/caricabatterie As sulle viti in modo da fissare il supporto a parete/caricabatterie.
9.Collegare il cavo di alimentazione Al nella porta di alimentazione del supporto a parete Aa.
10.Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione Al in una presa elettrica.
Uso
Ricarica del prodotto con il supporto a parete
1.Accertarsi che il cavo di alimentazione sia Al sia collegato alla porta di alimentazione del supporto a parete. Aa.
2.Appendere il corpo del vuoto A1 al supporto a parete / caricabatterie As.
Ricarica del prodotto senza il supporto a parete
1.Premere il pulsante di rilascio della batteria Af per rimuovere la Batteria Ag dal corpo del vuoto A1.
2.Collegare il cavo di alimentazione Al nella porta di ricarica della Batteria A9.
3.Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione Al in una presa elettrica.
Montaggio degli accessori (immagine D e E)
240166_Assembly.ai
D
La spazzola elettrica per pavimenti Ax e l'attrezzo crepiera 2 in 1 Aj possono essere agganciati al tubo A8 o direttamente sul corpo dell'aspirapolvere A1 (immagine D).
Il tubo A8 e gli accessori Ajx possono essere fissati al supporto a parete As per essere riposti.
1.Inserire il tubo A8 o un accessorio Ajx nel corpo del vuoto A1.
2.Opzionale: inserire un accessorio Ajx nel tubo A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Premere il pulsante dell'attrezzo per crepe 2-in-1 Ak e spostare la spazzola verso l'alto o verso il basso per passare da una funzione all'altra (immagine E).
Smontaggio degli accessori
Premere il pulsante di sgancio dell'accessorio A7hz e rimuovere l'accessorio.
Utilizzo del prodotto
1.Premere il pulsante di accensione A2 per accendere o spegnere il prodotto.
2.Premere il pulsante del livello di aspirazione A3 per aumentare o diminuire il livello di aspirazione.
Manutenzione

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Pulizia della spazzola elettrica per pavimenti
1.Rimuovere la spazzola elettrica per pavimenti Ax dal tubo A8 o dal corpo dell'aspiratore A1.
2.Premere il pulsante di rilascio delle spazzole Aq e rimuovere la spazzola Ae.
3.Eliminare la sporcizia o i detriti dalla spazzola Ae.
Utilizzare le forbici per rimuovere i capelli e i fili impigliati nella spazzola. Ae.
4.Reinserire la spazzola Ae nella spazzola elettrica per pavimenti Ax.
5.Fare clic sulla fibbia della spazzola Aw in posizione.
Svuotare il cestino della polvere
1.Rimuovere gli accessori dal corpo del vuoto A1.
2.Tenere l'aspirapolvere con il contenitore della polvere Au sopra un bidone della spazzatura.
3.Premere il pulsante di sblocco del coperchio del cestino. Ap.
4.Svuotare il cestino della polvere Au.
5.Chiudere il coperchio del contenitore della polvere Ar.
Pulizia del contenitore della polvere e del filtro
1.Svuotare il cestino della polvere Au.
2.Aprire il coperchio del contenitore della polvere Ar.
3.Rimuovere il cono del filtro At ed estrarre il filtro Ay.
4.Sciacquare il filtro Ay con acqua pulita.
5.Lasciare che il filtro Ay completamente all'aria.
6.Pulire l'interno del contenitore della polvere Au con un panno morbido, pulito e asciutto.
7.Posizionare il filtro Ay nel cono del filtro At.
8.Riposizionare il cono del filtro At nel corpo del vuoto A1.
9.Chiudere il coperchio del contenitore della polvere Ar.
Pulizia del tubo
1.Rimuovere il tubo A8 dal corpo del vuoto A1 e tutti gli accessori.
2.Rimuovere eventuali sporcizie o detriti dal tubo A8.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Possibile soluzione
Il prodotto non si accende.
La batteria è esaurita.
Caricare la batteria.
La Batteria Ag non è collegata correttamente.
Rimuovere e ricollegare la Batteria Ag. Accertarsi che sia saldamente fissata in posizione.
C'è un'altra causa sconosciuta.
Contatto service@nedis.com.
L'indicatore di intasamento del tubo B2 è acceso.
Il tubo A8 è bloccato.
Pulire il tubo A8.
L'indicatore di batteria scarica B4 è acceso.
La batteria è scarica.
Caricare la batteria.
L'indicatore di inceppamento della spazzola B5 è acceso.
La spazzola elettrica per pavimenti Ax è bloccata.
Pulire la spazzola elettrica per pavimenti Ax.
La batteria non si sta caricando.
La Batteria non funziona.
Contatto service@nedis.com.
Il cavo di alimentazione non funziona.
L'aspirapolvere smette improvvisamente di funzionare.
La batteria è esaurita.
Caricare la batteria.
La spazzola elettrica per pavimenti Ax è bloccata.
Pulire la spazzola elettrica per pavimenti Ax.
Lo sfiato dell'aria A5 è bloccata.
Liberare lo sfiato dell'aria A5.
Il contenitore della polvere Au è pieno.
Svuotare il cestino della polvere Au.
I risultati della pulizia non sono soddisfacenti.
Utilizzo non corretto dell'aspirapolvere.
Utilizzare la modalità di aspirazione alta per la pulizia di ambienti complessi.
Utilizzate l'utensile interstiziale 2 in 1 Aj per pulire gli oggetti più pesanti, come i fagioli.
Utilizzare la spazzola elettrica per pavimenti Ax per pulire le macchie.
La batteria è scarica.
Caricare la batteria.
Lo sfiato dell'aria A5 è bloccata.
Liberare lo sfiato dell'aria A5.
Il contenitore della polvere Au è pieno.
Svuotare il cestino della polvere Au.
Il filtro Ay non è completamente asciutto.
Estrarre il filtro Ay dal cono del filtro At. Lasciare asciugare completamente il filtro prima di rimontarlo.
L'aspirapolvere accumula elettricità statica (e provoca scosse elettriche).
C'è troppa polvere nel cestino Au.
Svuotare il cestino della polvere Au.
L'aria è molto statica, a causa della bassa umidità dell'aria.
Scaricate l'aspirapolvere tenendo regolarmente il tubo A8 contro gli oggetti metallici presenti nella stanza (come le gambe del tavolo o i termosifoni).
Aumentare l'umidità dell'aria nella stanza.
La spazzola elettrica per pavimenti Ax non funziona.
La spazzola elettrica per pavimenti Ax è bloccata.
Pulire la spazzola elettrica per pavimenti Ax.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Aspirador inalámbrico 2 en 1
Número de artículo: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis VCCS250GY.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un aspirador inalámbrico con un cepillo eléctrico para suelos y un accesorio para hendiduras 2 en 1.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Partes principales (imagen A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Cuerpo de vacío
2Botón de encendido
3Botón de nivel de aspiración
4Pantalla con indicadores
5Salida de aire
6Botón de liberación del contenedor de polvo
7Botón de liberación del tubo
8Tubo
9Puerto de carga de la Batería
qBotón de liberación del cepillo
wHebilla de cepillo
eCepillo
rTapa del contenedor de polvo
tCono del filtro
yFiltro
uContenedor de polvo
iTornillos
oEnchufes
pBotón de apertura de la tapa del contenedor de polvo
aPuerto de alimentación para montaje en pared
sSoporte de pared / cargador
dOrificios de montaje
fBotón de liberación de la Batería
gBatería
hBotón de liberación de la herramienta para hendiduras 2 en 1
jHerramienta para hendiduras 2 en 1
kHerramienta para hendiduras 2 en 1 Botón
lCable de alimentación
zBotón de liberación del cepillo de suelo
xCepillo eléctrico para suelos con Indicador luminoso
240166_Screen.ai
B
1Indicador de nivel de las pilas
2Indicador de obstrucción del tubo
3Indicador del nivel de aspiración
4Indicador de batería baja
5Indicador de atasco del cepillo
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
Vacíe y limpie el depósito de polvo y el filtro después de cada uso.
No utilice el producto para recoger agua u otros líquidos.
Extraiga la Batería si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo.
No utilice ningún cargador distinto a los suministrados específicamente para el uso con el producto.
El cargador se calentará durante la carga, esto es normal.
Para deshacerse de la Batería agotada, llévela a una estación de reciclaje local. Póngase en contacto con las oficinas gubernamentales locales para obtener más información.
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de service@nedis.com.
Instalación del soporte mural (imagen C ) (opcional)
240166_Mount v2.ai
C
La instalación del soporte mural As es opcional. También puede cargar la Batería Ag sin el soporte mural.
1.Elija la ubicación deseada para el soporte mural / cargador Asa menos de 1 m de una toma de corriente.
2.Comprueba si hay cables eléctricos o tuberías de agua o gas en la pared.
3.Coloque el soporte mural / cargador As en el lugar deseado.
4.Marca la ubicación de los orificios en la pared.
5.Taladre los orificios e inserte tacos (si procede).
6.Inserte los tornillos A i y deje que salgan 6 mm de la pared.
7.Cuelga el soporte de pared / cargador As con los agujeros ranurados sobre los tornillos Ad.
8.Presione con cuidado el soporte mural / cargador As sobre los tornillos para que el soporte de pared / cargador quede fijado.
9.Enchufa el cable de alimentación Al en el puerto de alimentación del soporte mural Aa.
10.Conecte el otro extremo del cable de alimentación Al a una toma de corriente.
Uso
Carga del producto con el soporte de pared
1.Asegúrate de que el cable de alimentación Al está enchufado en el puerto de alimentación del soporte mural Aa.
2.Cuelgue el cuerpo de la aspiradora A1 en el soporte de pared / cargador As.
Cargar el producto sin el soporte de pared
1.Pulse el botón de liberación de la Batería Af para extraer la Batería Ag del cuerpo de la aspiradora A1.
2.Enchufa el cable de alimentación Al en el puerto de carga de la Batería A9.
3.Conecte el otro extremo del cable de alimentación Al a una toma de corriente.
Montaje de los accesorios (imagen D & E)
240166_Assembly.ai
D
El cepillo eléctrico para suelos Ax y la herramienta para hendiduras 2 en 1 Aj se pueden acoplar al tubo A8 o directamente en el cuerpo de la aspiradora A1 (imagen D).
El tubo A8 y los accesorios Ajx pueden fijarse al soporte mural As para guardarlos.
1.Inserte el tubo A8 o un accesorio Ajx en el cuerpo de vacío A1.
2.Opcional: inserte un accesorio Ajx en el tubo A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Pulse el botón de la herramienta para hendiduras 2 en 1 Ak y mueva el cepillo hacia arriba o hacia abajo para cambiar de función (imagen E).
Desmontaje de los accesorios
Pulse el botón de liberación del accesorio A7hz y retire el accesorio.
Uso del producto
1.Pulse el botón de encendido A2 para encender o apagar el producto.
2.Pulse el botón de nivel de aspiración A3 para aumentar o disminuir el nivel de aspiración.
Mantenimiento

Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Limpieza del cepillo eléctrico para suelos
1.Retire el cepillo eléctrico Ax del tubo A8 o del cuerpo de la aspiradora A1.
2.Pulse el botón de liberación del cepillo Aq y retire el cepillo Ae.
3.Elimine la suciedad y los residuos del cepillo. Ae.
Utilice unas tijeras para quitar los pelos y los hilos enredados en el cepillo Ae.
4.Vuelva a insertar el cepillo Ae en el cepillo eléctrico para suelos Ax.
5.Vuelva a colocar la hebilla Aw en su sitio.
Vaciar el cubo de la basura
1.Retire cualquier accesorio del cuerpo de la aspiradora A1.
2.Sujete la aspiradora con el depósito de polvo Au encima de un cubo de basura.
3.Pulse el botón de apertura de la tapa del cubo de basura Ap.
4.Vaciar el cubo de la basura Au.
5.Cerrar la tapa del depósito de polvo Ar.
Limpieza del depósito de polvo y del filtro
1.Vaciar el cubo de la basura Au.
2.Abrir la tapa del depósito de polvo Ar.
3.Retire el cono del filtro At y saque el filtro Ay.
4.Enjuague el filtro Ay con agua limpia.
5.Deje que el filtro Ay se seque completamente al aire.
6.Limpie el interior del depósito de polvo Au con un paño suave, limpio y seco.
7.Coloque el filtro Ay de nuevo en el cono del filtro At.
8.Coloque el cono del filtro At de nuevo en el cuerpo de vacío A1.
9.Cerrar la tapa del depósito de polvo Ar.
Limpieza del tubo
1.Retire el tubo A8 del cuerpo de la aspiradora A1 y de cualquier accesorio.
2.Elimine cualquier suciedad o residuo del tubo A8.
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Posible solución
El dispositivo no se conecta.
La batería está vacía.
Cargue la batería.
La Batería Ag no está colocada correctamente.
Extraer y volver a colocar la Batería Ag. Asegúrese de que está bien fijada en su sitio.
Hay otra causa desconocida.
Póngase en contacto con service@nedis.com.
El indicador de bloqueo del tubo B2 está encendido.
El tubo A8 está bloqueado.
Limpiar el tubo A8.
El indicador de batería baja B4 está encendido.
La Batería está baja.
Cargue la batería.
El indicador de atasco del cepillo B5 está encendido.
El cepillo eléctrico Ax está bloqueado.
Limpiar el cepillo eléctrico para suelos Ax.
La Batería no se está cargando.
La Batería no funciona.
Póngase en contacto con service@nedis.com.
El cable de alimentación no funciona.
La aspiradora deja de funcionar de repente.
La batería está vacía.
Cargue la batería.
El cepillo eléctrico Ax está bloqueado.
Limpiar el cepillo eléctrico para suelos Ax.
La salida de aire A5 está bloqueado.
Despejar el conducto de ventilación A5.
El cubo de la basura Au está lleno.
Vaciar el cubo de la basura Au.
Los resultados de la limpieza no son satisfactorios.
Uso incorrecto del aspirador.
Utilice el modo de aspiración alta para limpiar entornos complicados.
Utilice el accesorio para hendiduras 2 en 1 Aj para limpiar objetos más pesados, como judías.
Utilice el cepillo eléctrico para suelos Ax para limpiar las manchas.
La Batería está baja.
Cargue la batería.
La salida de aire A5 está bloqueado.
Despejar el conducto de ventilación A5.
El cubo de la basura Au está lleno.
Vaciar el cubo de la basura Au.
El filtro Ay no está completamente seco.
Saque el filtro Ay del cono del filtro At. Deje que el filtro se seque al aire completamente antes de volver a montarlo.
El aspirador acumula estática (y da descargas eléctricas).
Hay demasiado polvo en el cubo de la basura Au.
Vaciar el cubo de la basura Au.
Hay mucha estática en el aire, debido a la baja humedad ambiental.
Descargue el aspirador sujetando regularmente el tubo A8 contra objetos metálicos de la habitación (como patas de mesa o radiadores).
Aumentar la humedad del aire en la habitación.
El cepillo eléctrico Ax no funciona.
El cepillo eléctrico Ax está bloqueado.
Limpiar el cepillo eléctrico para suelos Ax.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Aspirador sem fios 2 em 1
Número de artigo: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis VCCS250GY.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um aspirador sem fios com uma escova eléctrica para pavimentos e um acessório para fendas 2 em 1.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Peças principais (imagem A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Corpo de vácuo
2Botão de ligar/desligar
3Botão de nível de aspiração
4Ecrã com indicadores
5Purgador de ar
6Botão de libertação do depósito de pó
7Botão de libertação do tubo
8Tubo
9Porta de carregamento da Bateria
qBotão de libertação da escova
wFivela de escova
eEscova
rTampa do recipiente de pó
tCone do filtro
yFiltro
uRecipiente de pó
iParafusos
oBuchas
pBotão de libertação da tampa do depósito de pó
aPorta de alimentação para montagem na parede
sSuporte de parede / carregador
dOrifícios de montagem
fBotão de libertação da bateria
gBateria
hBotão de libertação da ferramenta para fendas 2 em 1
jFerramenta para fendas 2 em 1
kBotão - ferramenta para fendas 2 em 1
lCabo de alimentação
zBotão de libertação da escova de chão
xEscova eléctrica para chão com Luz
240166_Screen.ai
B
1Indicador do nível de bateria
2Indicador de bloqueio do tubo
3Indicador do nível de aspiração
4Indicador de pilhas fracas
5Indicador de encravamento da escova
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução.
Esvaziar e limpar o depósito de pó e o filtro após cada utilização.
Não use o produto para recolher água ou outros líquidos.
Retirar a bateria se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
Não utilize qualquer outro carregador para além do especificamente fornecido para utilização com o produto.
O carregador aquece durante o carregamento, o que é normal.
Para eliminar a Bateria descarregada, leve-a a uma estação de reciclagem local. Para mais informações, contacte os serviços públicos locais.
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se houver peças em falta ou danificadas, contacte o serviço de assistência da Nedis B.V. por e-mail: service@nedis.com.
Instalação do suporte de parede (imagem C ) (opcional)
240166_Mount v2.ai
C
A instalação do suporte de parede As é opcional. Também pode carregar a Bateria Ag sem o suporte de parede.
1.Escolha o local pretendido para o suporte de parede/carregador Asa menos de 1 m de uma tomada eléctrica.
2.Verifique se a parede tem fios eléctricos ou tubos de água ou gás.
3.Colocar o suporte de parede/carregador As no local pretendido.
4.Marque a localização dos furos na parede.
5.Faça os furos e insira buchas (se aplicável).
6.Insira os parafusos A i, deixe-os sair 6mm da parede.
7.Pendurar o suporte de parede / carregador As com os orifícios ranhurados sobre os parafusos Ad.
8.Pressionar cuidadosamente o suporte de parede/carregador As para baixo sobre os parafusos, para que o suporte de parede/carregador fique fixo.
9.Ficha de alimentação Al na porta de alimentação do suporte de parede Aa.
10.Ligue a outra extremidade do cabo de corrente Al a uma tomada elétrica.
Utilização
Carregar o produto com o suporte de parede
1.Certifique-se de que o Cabo de alimentação Al está ligado à porta de alimentação do suporte de parede Aa.
2.Pendurar o corpo do aspirador A1 no suporte de parede / carregador As.
Carregar o produto sem o suporte de parede
1.Premir o botão de libertação da bateria Af para retirar a Bateria Ag do corpo do aspirador A1.
2.Ficha de alimentação Al na porta de carregamento da Bateria A9.
3.Ligue a outra extremidade do cabo de corrente Al a uma tomada elétrica.
Montagem dos acessórios (imagem D & E)
240166_Assembly.ai
D
A escova eléctrica para pavimentos Ax e a ferramenta para fendas 2 em 1 Aj podem ser fixadas ao tubo A8 ou diretamente no corpo do aspirador A1 (imagem D).
O tubo A8 e os acessórios Ajx podem ser fixados no suporte de parede As para arrumação.
1.Introduzir o tubo A8 ou um acessório Ajx no corpo de vácuo A1.
2.Opcional: inserir um acessório Ajx no tubo A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Prima o botão da ferramenta para fendas 2 em 1 Ak e mova a escova para cima ou para baixo para alternar entre as funções (imagem E).
Desmontagem dos acessórios
Prima o botão de libertação do acessório A7hz e retire o acessório.
Utilização do produto
1.Prima o botão de alimentação A2 para ligar ou desligar o produto.
2.Prima o botão do nível de sucção A3 para aumentar ou diminuir o nível de sucção.
Manutenção

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Limpeza da escova eléctrica para pavimentos
1.Retirar a escova eléctrica para pavimentos Ax do tubo A8 ou do corpo do aspirador A1.
2.Premir o botão de libertação da escova Aq e retire a escova Ae.
3.Limpar a sujidade e os detritos da escova Ae.
Utilizar uma tesoura para retirar os pêlos e os fios enredados na escova Ae.
4.Voltar a colocar a escova Ae na escova eléctrica de chão Ax.
5.Clique na fivela da escova Aw de novo no sítio.
Esvaziar o caixote do lixo
1.Retirar os acessórios do corpo do aspirador A1.
2.Segurar o aspirador com o depósito do pó Au por cima de um caixote do lixo.
3.Premir o botão de desbloqueio da tampa do caixote do lixo Ap.
4.Esvaziar o caixote do lixo Au.
5.Fechar a tampa do caixote do lixo Ar.
Limpeza do caixote do lixo e do filtro
1.Esvaziar o caixote do lixo Au.
2.Abrir a tampa do caixote do lixo Ar.
3.Retirar o cone do filtro At e retirar o filtro Ay.
4.Lavar o filtro Ay com água limpa.
5.Deixar o filtro Ay secar completamente ao ar.
6.Limpar o interior do caixote do lixo Au com um pano macio, limpo e seco.
7.Colocar o filtro Ay de volta no cone do filtro At.
8.Colocar o cone do filtro At novamente no corpo de vácuo A1.
9.Fechar a tampa do caixote do lixo Ar.
Limpeza do tubo
1.Retirar o tubo A8 do corpo do aspirador A1 e os eventuais acessórios.
2.Remover qualquer sujidade ou detritos do tubo A8.
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Solução possível
O produto não liga.
A bateria está vazia.
Carregue a bateria.
A Bateria Ag não está corretamente ligada.
Retirar e voltar a colocar a Bateria Ag. Certifique-se de que está bem presa no sítio.
Há outra causa desconhecida.
Contacto service@nedis.com.
O Indicador de bloqueio do tubo B2 está aceso.
O tubo A8 está bloqueado.
Limpar o tubo A8.
O indicador de bateria fraca B4 está aceso.
A Bateria está fraca.
Carregue a bateria.
O Indicador de encravamento da escova B5 está aceso.
A escova eléctrica de chão Ax está bloqueada.
Limpar a escova eléctrica para pavimentos Ax.
A Bateria não está a carregar.
A Bateria não está a funcionar.
Contacto service@nedis.com.
O Cabo de alimentação não está a funcionar.
O aspirador deixa subitamente de funcionar.
A bateria está vazia.
Carregue a bateria.
A escova eléctrica de chão Ax está bloqueada.
Limpar a escova eléctrica para pavimentos Ax.
A saída de ar A5 está bloqueado.
Desobstruir a saída de ar A5.
O caixote do lixo Au está cheio.
Esvaziar o caixote do lixo Au.
Os resultados da limpeza não são satisfatórios.
Utilização incorrecta do aspirador.
Utilize o modo de sucção elevada para limpar ambientes complicados.
Utilize a ferramenta para fendas 2 em 1 Aj para limpar objectos mais pesados, como feijões.
Utilizar a escova eléctrica para o chão Ax para limpar nódoas.
A Bateria está fraca.
Carregue a bateria.
A saída de ar A5 está bloqueado.
Desobstruir a saída de ar A5.
O caixote do lixo Au está cheio.
Esvaziar o caixote do lixo Au.
O filtro Ay não está completamente seco.
Retirar o filtro Ay do cone do filtro At. Deixar o filtro secar completamente ao ar antes de o voltar a montar.
O aspirador acumula estática (e dá choques eléctricos).
Há demasiado pó no caixote do lixo Au.
Esvaziar o caixote do lixo Au.
Há muita estática no ar, devido à baixa humidade do ar.
Descarregar o aspirador segurando regularmente o tubo A8 contra objectos metálicos presentes no local (por exemplo, pés de mesa ou radiadores).
Aumentar a humidade do ar na divisão.
A escova eléctrica de chão Ax não está a funcionar.
A escova eléctrica de chão Ax está bloqueada.
Limpar a escova eléctrica para pavimentos Ax.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2-i-1 trådlös dammsugare
Artikelnummer: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Förord

Tack för ditt köp av Nedis VCCS250GY.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Den här produkten är en trådlös dammsugare med en elektrisk golvborste och ett 2-i-1-spricktillbehör.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Huvuddelar (bild A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vakuumkropp
2Kraftknapp
3Knapp för sugnivå
4Skärm med indikatorer
5Luftventil
6Knapp för frigöring av dammbehållare
7Knapp för att lossa röret
8Rör
9Port för batteriladdning
qKnapp för att lossa borsten
wSpänne för borste
eBorste
rDammbehållarens lock
tFilterkon
yFilter
uDammbehållare
iSkruvar
oKontakter
pDammbehållarlockets frigöringsknapp
aVäggmonterad strömförsörjningsport
sVäggfäste/laddare
dMonteringshål
fKnapp för batterilåsning
gBatteri
h2-i-1 frigöringsknapp för spaltverktyg
j2-i-1-spaltverktyg
k2-i-1-knopp för spaltverktyg
lStrömkabel
zKnapp för frigöring av golvborste
xElektrisk golvborste med belysning
240166_Screen.ai
B
1Batteriindikator
2Indikator för rörblockering
3Indikator för sugnivå
4Indikator för svagt batteri
5Indikator för borststopp
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn) vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion.
Töm och rengör dammbehållaren och filtret efter varje användningstillfälle.
Använd inte produkten för att samla upp vatten eller annan vätska.
Ta ut batteriet om du inte ska använda produkten under en längre tid.
Använd inte någon annan laddare än den som tillhandahålls specifikt för produkten.
Laddaren blir varm under laddningen, detta är normalt.
Lämna in det uttjänta batteriet till en lokal återvinningsstation. Kontakta lokala myndigheter för mer information.
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning på: service@nedis.com.
Montera väggfästet ( bild C ) (tillval)
240166_Mount v2.ai
C
Att installera väggfästet As är valfritt. Du kan också ladda batteriet Ag utan väggfästet.
1.Välj önskad plats för väggfästet/laddaren As, inom 1 m från ett eluttag.
2.Kontrollera om det finns elektriska ledningar, vatten- eller gasledningar i väggen.
3.Placera väggfästet/laddaren As på önskad plats.
4.Markera hålens placering på väggen.
5.Borra hålen och för in pluggar (om förekommande).
6.Sätt i skruvarna A i, låt dem sticka ut 6 mm från väggen.
7.Häng upp väggfästet / laddaren As med de slitsade hålen över skruvarna Ad.
8.Tryck försiktigt ner väggfästet/laddaren As ner på skruvarna så att väggfästet/laddaren sitter fast.
9.Anslut strömkabeln Al i väggfästets strömuttag Aa.
10.Anslut den andra kabeländen Al till ett strömuttag.
Handhavande
Ladda produkten med väggfästet
1.Kontrollera att strömkabeln Al är ansluten till väggfästets strömuttag Aa.
2.Häng upp vakuumkroppen A1 på väggfästet/laddaren As.
Laddning av produkten utan väggfäste
1.Tryck på batteriets frigöringsknapp Af för att ta ut batteriet Ag från vakuumkroppen A1.
2.Anslut strömkabeln Al in i batteriets laddningsuttag A9.
3.Anslut den andra kabeländen Al till ett strömuttag.
Montera tillbehören ( bild D & E )
240166_Assembly.ai
D
Den elektriska golvborsten Ax och 2-i-1-spaltverktyg Aj kan fästas på röret A8 eller direkt på vakuumkroppen A1 (bild D).
Röret A8 och tillbehören Ajx kan fästas på väggfästet för As för förvaring.
1.Sätt i röret A8 eller ett tillbehör Ajx in i vakuumkroppen A1.
2.Valfritt: sätt in ett tillbehör Ajx in i röret A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Tryck på knappen för 2-i-1-spaltverktyg Ak och flytta borsten uppåt eller nedåt för att växla mellan funktionerna (bild E).
Demontering av tillbehören
Tryck på tillbehörets frigöringsknapp A7hz och ta bort tillbehöret.
Att använda produkten
1.Tryck på strömbrytaren A2 för att slå på eller stänga av produkten.
2.Tryck på sugnivåknappen A3 för att öka eller minska sugnivån.
Underhåll

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Rengöring av den elektriska golvborsten
1.Ta bort den elektriska golvborsten Ax från röret A8 eller vakuumkroppen A1.
2.Tryck på borstens frigöringsknapp Aq och ta bort borsten Ae.
3.Ta bort smuts och skräp från borsten Ae.
Använd en sax för att ta bort hår och trådar som fastnat på borsten Ae.
4.Sätt tillbaka borsten Ae i den elektriska golvborsten Ax.
5.Klicka tillbaka borstspännet Aw tillbaka på plats.
Tömning av soptunnan
1.Avlägsna eventuella tillbehör från vakuumkroppen A1.
2.Håll dammsugaren med dammbehållaren Au ovanför en papperskorg.
3.Tryck på dammbehållarens locks frigöringsknapp Ap.
4.Töm dammbehållaren Au.
5.Stäng locket till dammbehållaren Ar.
Rengöring av dammbehållare och filter
1.Töm dammbehållaren Au.
2.Öppna locket till dammbehållaren Ar.
3.Ta bort filterkonan At och ta ut filtret Ay.
4.Skölj filtret med rent Ay med rent vatten.
5.Låt filtret lufttorka Ay lufttorka helt.
6.Rengör insidan av dammbehållaren Au med en mjuk, ren och torr trasa.
7.Placera filtret Ay tillbaka in i filterkonan At.
8.Sätt tillbaka filterkonen At tillbaka in i vakuumkroppen A1.
9.Stäng locket till dammbehållaren Ar.
Rengöring av slangen
1.Ta bort röret A8 från vakuumkroppen A1 och eventuella tillbehör.
2.Avlägsna eventuell smuts eller skräp från slangen A8.
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Möjlig lösning
Produkten kan inte slås på.
Batteriet är urladdat.
Ladda batteriet.
Batteriet är Ag är inte korrekt monterat.
Ta bort och sätt tillbaka batteriet Ag. Kontrollera att det sitter ordentligt på plats.
Det finns en annan, okänd orsak.
Kontakta service@nedis.com.
Indikatorn för rörblockering B2 är på.
Röret A8 är blockerad.
Rengör slangen A8.
Indikatorn för svagt batteri B4 är på.
Batteriet är svagt.
Ladda batteriet.
Indikatorn för borststopp B5 är på.
Den elektriska golvborsten Ax är blockerad.
Rengör den elektriska golvborsten Ax.
Batteriet laddas inte.
Batteriet fungerar inte.
Kontakta service@nedis.com.
Strömkabeln fungerar inte.
Dammsugaren slutar plötsligt att fungera.
Batteriet är urladdat.
Ladda batteriet.
Den elektriska golvborsten Ax är blockerad.
Rengör den elektriska golvborsten Ax.
Luftventilen A5 är blockerad.
Rensa luftventilen A5.
Dammbehållaren Au är full.
Töm dammbehållaren Au.
Rengöringsresultatet är inte tillfredsställande.
Felaktig användning av dammsugaren.
Använd högsugningsläge för rengöring av komplicerade miljöer.
Använd 2-i-1-spaltverktyget Aj för rengöring av tyngre föremål, t.ex. bönor.
Använd den elektriska golvborsten Ax för rengöring av fläckar.
Batteriet är svagt.
Ladda batteriet.
Luftventilen A5 är blockerad.
Rensa luftventilen A5.
Dammbehållaren Au är full.
Töm dammbehållaren Au.
Filtret är Ay är inte helt torrt.
Ta ut filtret Ay ur filterkonen At. Låt filtret lufttorka helt innan du monterar det igen.
Dammsugaren bygger upp statisk elektricitet (och ger elektriska stötar).
Det finns för mycket damm i soptunnan Au.
Töm dammbehållaren Au.
Det finns mycket statisk elektricitet i luften på grund av den låga luftfuktigheten.
Töm dammsugaren genom att regelbundet hålla röret A8 mot metallföremål i rummet (t.ex. bordsben eller element).
Öka luftfuktigheten i rummet.
Den elektriska golvborsten Ax fungerar inte.
Den elektriska golvborsten Ax är blockerad.
Rengör den elektriska golvborsten Ax.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2-in-1 langaton pölynimuri
Tuotenro: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Alkusanat

Kiitos Nedis VCCS250GY -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on langaton pölynimuri, jossa on sähköinen lattiaharja ja 2-in-1-rakoharja.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tärkeimmät osat (kuva A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Tyhjäkäyntirunko
2Virtapainike
3Imutason painike
4Näyttö, jossa on indikaattoreita
5Ilmanvaihtoaukko
6Pölysäiliön vapautuspainike
7Putken vapautuspainike
8Putki
9Akun latausportti
qHarjan vapautuspainike
wHarjan solki
eHarja
rRoskasäiliön suojus
tSuodatinkartio
ySuodatin
uRoskasäiliö
iRuuvit
oTulpat
pPölysäiliön kannen vapautuspainike
aSeinään kiinnitettävä virtaportti
sSeinäkiinnike / laturi
dKiinnitysreiät
fPariston vapautuspainike
gAkku
h2-in-1 rakotyökalun vapautuspainike
j2-in-1 rakotyökalu
k2-in-1 rakotyökalun painike
lVirtajohto
zLattiaharjan vapautuspainike
xSähköinen lattiaharja, jossa on valo
240166_Screen.ai
B
1Pariston varaustason ilmaisin
2Putken tukkeutumisen ilmaisin
3Imutason ilmaisin
4Pariston alhaisen varauksen ilmaisin
5Harjan juuttumisen merkkivalo
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö ja suodatin jokaisen käytön jälkeen.
Älä käytä tuotetta veden tai muiden nesteiden keräämiseen.
Poista akku, jos et käytä tuotetta pitkään aikaan.
Käytä vain erityisesti tuotteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä mitään muuta laturia.
Laturi lämpenee latauksen aikana, mikä on normaalia.
Vie tyhjentynyt akku paikalliseen kierrätysasemaan, jos haluat hävittää sen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisvirastoihin saadaksesi lisätietoja.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston service@nedis.com kautta.
Seinäkiinnikkeen asentaminen (kuva C ) (valinnainen) (valinnainen)
240166_Mount v2.ai
C
Seinätelineen asentaminen As on valinnainen. Voit myös ladata akun Ag ilman seinätelinettä.
1.Valitse haluamasi paikka seinäkiinnikkeelle / laturille. As, enintään 1 metrin päässä pistorasiasta.
2.Tarkista, ettei seinässä ole sähköjohtoja tai vesi- tai kaasuputkia.
3.Aseta seinäkiinnike / laturi As haluttuun paikkaan.
4.Merkitse reikien sijainti seinään.
5.Poraa reiät ja aseta seinätulpat (tarvittaessa).
6.Aseta paikoilleen ruuvit A i siten, että ne jäävät 6 mm seinän ulkopuolelle.
7.Ripusta seinäkiinnike / laturi As niin, että reiät ovat ruuvien yläpuolella Ad.
8.Paina varovasti seinäkiinnikkeen / laturin As ruuveja alaspäin, jotta seinäkiinnike/laturi kiinnittyy.
9.Kytke virtajohto Al seinäkiinnikkeen virtaporttiin Aa.
10.Liitä virtajohdon Al toinen pää pistorasiaan.
Käyttö
Tuotteen lataaminen seinäkiinnikkeellä
1.Varmista, että virtajohto Al on kytketty seinäkiinnikkeen virtaporttiin Aa.
2.Ripusta tyhjiörunko A1 seinätelineeseen / laturiin As.
Tuotteen lataaminen ilman seinäkiinnikettä
1.Paina pariston vapautuspainiketta Af irrottaaksesi akun Ag imurin rungosta A1.
2.Kytke virtajohto Al akun latausporttiin A9.
3.Liitä virtajohdon Al toinen pää pistorasiaan.
Lisävarusteiden kokoaminen (kuva D & E)
240166_Assembly.ai
D
Sähköinen lattiaharja Ax ja 2-in-1 rakotyökalu Aj voidaan kiinnittää putkeen A8 tai suoraan imurin runkoon A1 (kuva D).
Putki A8 ja tarvikkeet Ajx voidaan kiinnittää seinäkiinnikkeeseen As säilytystä varten.
1.Aseta putki A8 tai lisävaruste Ajx tyhjiörunkoon A1.
2.Valinnainen: aseta lisävaruste Ajx putkeen A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Paina 2-in-1-rakotyökalun painiketta. Ak ja siirrä harjaa ylös- tai alaspäin vaihtaaksesi toimintojen välillä (kuva E).
Lisävarusteiden purkaminen
Paina lisävarusteen vapautuspainiketta A7hz ja poista lisävaruste.
Tuotteen käyttäminen
1.Paina virtapainiketta A2 kytkeäksesi tuotteen päälle tai pois päältä.
2.Paina imutason painiketta A3 imutason nostamiseksi tai laskemiseksi.
Huolto

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Sähköisen lattiaharjan puhdistaminen
1.Irrota sähköinen lattiaharja Ax putkesta A8 tai imurin rungosta A1.
2.Paina harjan vapautuspainiketta Aq ja poista harja Ae.
3.Poista lika ja roskat harjasta. Ae.
Käytä saksia harjaan tarttuneiden hiusten ja jänteiden poistamiseen. Ae.
4.Aseta harja takaisin paikalleen Ae sähköiseen lattiaharjaan Ax.
5.Napsauta harjan solkea Aw takaisin paikalleen.
Pölysäiliön tyhjentäminen
1.Irrota mahdolliset lisävarusteet imurungosta A1.
2.Pidä pölynimuria pölysäiliön kanssa Au roskakorin yläpuolella.
3.Paina pölysäiliön kannen vapautuspainiketta Ap.
4.Tyhjennä pölysäiliö Au.
5.Sulje pölysäiliön kansi Ar.
Pölysäiliön ja suodattimen puhdistaminen
1.Tyhjennä pölysäiliö Au.
2.Avaa pölysäiliön kansi Ar.
3.Poista suodatinkartio At ja ota suodatin ulos Ay.
4.Huuhtele suodatin Ay puhtaalla vedellä.
5.Anna suodattimen Ay kuivua kokonaan ilmassa.
6.Puhdista pölysäiliön sisäpuoli Au pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla.
7.Aseta suodatin Ay takaisin suodatinkartioon At.
8.Aseta suodatinkartio At takaisin tyhjiörunkoon A1.
9.Sulje pölysäiliön kansi Ar.
Putken puhdistaminen
1.Poista putki A8 tyhjiörungosta A1 ja mahdolliset kiinnikkeet.
2.Poista lika tai roskat putkesta. A8.
Vianmääritys
Ongelma
Mahdollinen syy
Mahdollinen ratkaisu
Tuote ei kytkeydy päälle.
Akku on tyhjä.
Lataa akku.
Akku Ag ei ole kiinnitetty oikein.
Irrota ja kiinnitä akku uudelleen Ag. Varmista, että se on kiinnitetty tukevasti paikalleen.
On toinenkin, tuntematon syy.
Yhteystiedot service@nedis.com.
Putken tukkeutumisen ilmaisin B2 on päällä.
Putki A8 on tukossa.
Puhdista putki A8.
Pariston alhaisen varaustason merkkivalo B4 on päällä.
Akku on tyhjä.
Lataa akku.
Harjan juuttumisen merkkivalo B5 on päällä.
Sähköinen lattiaharja Ax on tukossa.
Puhdista sähköinen lattiaharja Ax.
Akku ei lataudu.
Akku ei toimi.
Yhteystiedot service@nedis.com.
Virtajohto ei toimi.
Pölynimuri lakkaa yhtäkkiä toimimasta.
Akku on tyhjä.
Lataa akku.
Sähköinen lattiaharja Ax on tukossa.
Puhdista sähköinen lattiaharja Ax.
Ilmanvaihtoaukko A5 on tukossa.
Tyhjennä tuuletusaukko A5.
Pölysäiliö Au on täynnä.
Tyhjennä pölysäiliö Au.
Puhdistustulokset eivät ole tyydyttäviä.
Pölynimurin virheellinen käyttö.
Käytä suurta imutilaa monimutkaisten ympäristöjen puhdistamiseen.
Käytä 2-in-1 rakotyökalua Aj raskaampien esineiden, kuten papujen, puhdistamiseen.
Käytä sähköistä lattiaharjaa Ax tahrojen puhdistamiseen.
Akku on tyhjä.
Lataa akku.
Ilmanvaihtoaukko A5 on tukossa.
Tyhjennä tuuletusaukko A5.
Pölysäiliö Au on täynnä.
Tyhjennä pölysäiliö Au.
Suodatin Ay ei ole täysin kuiva.
Ota suodatin Ay ulos suodatinkartiosta At. Anna suodattimen kuivua ilmassa kokonaan ennen kokoamista uudelleen.
Pölynimuri muodostaa staattista sähköä (ja antaa sähköiskuja).
Pölysäiliössä on liikaa pölyä Au.
Tyhjennä pölysäiliö Au.
Ilmassa on paljon staattista sähköä, koska ilmankosteus on alhainen.
Tyhjennä pölynimuri pitämällä putkea säännöllisesti kiinni. A8 huoneessa olevia metalliesineitä (kuten pöydän jalkoja tai pattereita) vasten.
Lisää huoneen ilmankosteutta.
Sähköinen lattiaharja Ax ei toimi.
Sähköinen lattiaharja Ax on tukossa.
Puhdista sähköinen lattiaharja Ax.
Takuu

Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2-i-1 trådløs støvsuger
Artikkelnummer: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis VCCS250GY.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en trådløs støvsuger med en elektrisk gulvbørste og et 2-i-1-spaltefeste.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Hoveddeler (bilde A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vakuumhus
2På/av-knapp
3Knapp for sugenivå
4Skjerm med indikatorer
5Luftventil
6Utløserknapp for støvbeholder
7Utløserknapp for rør
8Slange
9Port for batterilading
qUtløserknapp for børste
wBørstespenne
eBørste
rStøvbeholderlokk
tFilterkjegle
yFilter
uStøvbeholder
iSkruer
oPlugger
pUtløserknapp for lokket på støvbeholderen
aVeggmontert strømport
sVeggfeste/lader
dMonteringshull
fUtløserknapp for batteri
gBatteri
hUtløserknapp for 2-i-1-spalteverktøy
j2-i-1 spalteverktøy
k2-i-1-knapp for spalteverktøy
lStrømkabel
zUtløserknapp for gulvbørste
xElektrisk gulvbørste med lys
240166_Screen.ai
B
1Batterinivåindikator
2Indikator for blokkering av rør
3Indikator for sugenivå
4Indikator for lavt batterinivå
5Indikator for fastkjøring av børster
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
Tøm og rengjør støvbeholderen og filteret etter hver bruk.
Ikke bruk produktet til å samle vann eller annen væske.
Ta ut batteriet hvis du ikke skal bruke produktet over en lengre periode.
Ikke bruk andre ladere enn de som er spesifikt angitt for bruk med produktet.
Laderen blir varm under lading, dette er normalt.
Ta det utladede batteriet med til en lokal gjenvinningsstasjon for å kaste det. Kontakt de lokale myndighetene for mer informasjon.
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på dem. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via service@nedis.com.
Montering av veggfestet ( bilde C ) (valgfritt)
240166_Mount v2.ai
C
Installering av veggfestet As er valgfritt. Du kan også lade batteriet Ag uten veggfestet.
1.Velg ønsket plassering for veggfestet/laderen Asinnen 1 m fra et strømuttak.
2.Sjekk om det er elektriske ledninger, vann- eller gassrør i veggen.
3.Plasser veggfestet/laderen As på ønsket sted.
4.Merk av plasseringen av hullene på veggen.
5.Bor hullene og sett inn pluggene (hvis relevant).
6.Sett inn skruene A i, la dem stikke 6 mm ut fra veggen.
7.Heng opp veggfestet / laderen As med de slissede hullene over skruene Ad.
8.Trykk veggfestet/laderen forsiktig As ned på skruene slik at veggfestet/laderen sitter godt fast.
9.Koble strømkabelen Al inn i veggmonteringens strømport Aa.
10.Koble den andre enden av strømkabelen Al til et strømuttak.
Bruk
Lading av produktet med veggfestet
1.Forsikre deg om at strømkabelen Al er koblet til veggmonteringens strømport Aa.
2.Heng støvsugerhuset på A1 på veggfestet/laderen As.
Lading av produktet uten veggfestet
1.Trykk på utløserknappen for batteriet Af for å ta ut batteriet Ag fra støvsugerhuset A1.
2.Koble strømkabelen Al inn i batteriets ladeport A9.
3.Koble den andre enden av strømkabelen Al til et strømuttak.
Montering av tilbehøret (bilde D & E)
240166_Assembly.ai
D
Den elektriske gulvbørsten Ax og 2-i-1-spalteverktøyet Aj kan festes til røret eller A8 eller direkte på støvsugerhuset A1 (bilde D).
Slangen A8 og tilbehøret Ajx kan festes til veggfestet for As for oppbevaring.
1.Sett inn slangen A8 eller et tilbehør Ajx inn i vakuumhuset A1.
2.Valgfritt: Sett inn et tilbehør Ajx inn i røret A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Trykk på knappen for 2-i-1-spalteverktøyet Ak og beveg børsten opp eller ned for å veksle mellom funksjonene (bilde E).
Demontering av tilbehøret
Trykk på utløserknappen for tilbehøret A7hz og ta ut tilbehøret.
Bruk av produktet
1.Trykk på av/på-knappen A2 for å slå produktet av eller på.
2.Trykk på knappen for sugenivå A3 for å øke eller redusere sugestyrken.
Vedlikehold

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Rengjøring av den elektriske gulvbørsten
1.Fjern den elektriske gulvbørsten Ax fra røret A8 eller støvsugerhuset A1.
2.Trykk på utløserknappen for børsten Aq og fjern børsten Ae.
3.Fjern smuss og rusk fra børsten Ae.
Bruk en saks til å fjerne hår og tråder som har viklet seg inn i børsten Ae.
4.Sett børsten inn igjen Ae inn i den elektriske gulvbørsten Ax.
5.Klikk børstespennen Aw tilbake på plass.
Tømming av støvbeholderen
1.Fjern eventuelt tilbehør fra vakuumhuset A1.
2.Hold støvsugeren med støvbeholderen Au over en søppelbøtte.
3.Trykk på utløserknappen for støvbeholderlokket Ap.
4.Tøm søppelbøtten Au.
5.Lukk lokket på støvbeholderen Ar.
Rengjøring av støvbeholder og filter
1.Tøm søppelbøtten Au.
2.Åpne lokket på støvbeholderen Ar.
3.Fjern filterkjeglen At og ta ut filteret Ay.
4.Skyll filteret med rent vann Ay med rent vann.
5.La filteret lufttørke Ay lufttørke helt.
6.Rengjør innsiden av støvbeholderen Au med en myk, ren og tørr klut.
7.Sett filteret tilbake Ay tilbake i filterkjeglen At.
8.Sett filterkjeglen tilbake At tilbake i vakuumhuset A1.
9.Lukk lokket på støvbeholderen Ar.
Rengjøring av slangen
1.Fjern slangen A8 fra vakuumhuset A1 og eventuelle tilbehør.
2.Fjern smuss eller rusk fra slangen A8.
Feilsøking
Problem
Mulig årsak
Mulige løsninger
Produktet slår seg ikke på.
Batteriet er tomt.
Lad batteriet.
Batteriet Ag er ikke riktig festet.
Ta ut og sett inn batteriet igjen Ag. Forsikre deg om at det sitter godt på plass.
Det finnes en annen, ukjent årsak.
Kontakt service@nedis.com.
Indikatoren for blokkering av slangen B2 er på.
Slangen A8 er blokkert.
Rengjør slangen A8.
Indikatoren for lavt batterinivå B4 er på.
Batterinivået er lavt.
Lad batteriet.
Indikatoren for fastkjøring av børster B5 er på.
Den elektriske gulvbørsten Ax er blokkert.
Rengjør den elektriske gulvbørsten Ax.
Batteriet lades ikke.
Batteriet fungerer ikke.
Kontakt service@nedis.com.
Strømkabelen fungerer ikke.
Støvsugeren slutter plutselig å fungere.
Batteriet er tomt.
Lad batteriet.
Den elektriske gulvbørsten Ax er blokkert.
Rengjør den elektriske gulvbørsten Ax.
Luftventilen A5 er blokkert.
Tøm lufteventilen A5.
Støvbeholderen Au er full.
Tøm søppelbøtten Au.
Rengjøringsresultatene er ikke tilfredsstillende.
Feil bruk av støvsugeren.
Bruk høy sugemodus for rengjøring av kompliserte miljøer.
Bruk 2-i-1-spalteverktøyet Aj for rengjøring av tyngre gjenstander, for eksempel bønner.
Bruk den elektriske gulvbørsten Ax til rengjøring av flekker.
Batterinivået er lavt.
Lad batteriet.
Luftventilen A5 er blokkert.
Tøm lufteventilen A5.
Støvbeholderen Au er full.
Tøm søppelbøtten Au.
Filteret Ay er ikke helt tørt.
Ta filteret Ay ut av filterkjeglen At. La filteret lufttørke helt før du monterer det igjen.
Støvsugeren bygger opp statisk elektrisitet (og gir elektriske støt).
Det er for mye støv i søppelkassen Au.
Tøm søppelbøtten Au.
Det er mye statisk elektrisitet i luften på grunn av lav luftfuktighet.
Tøm støvsugeren ved å holde slangen regelmessig A8 mot metallgjenstander i rommet (f.eks. bordben eller radiatorer).
Øk luftfuktigheten i rommet.
Den elektriske gulvbørsten Ax fungerer ikke.
Den elektriske gulvbørsten Ax er blokkert.
Rengjør den elektriske gulvbørsten Ax.
Garanti

Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2-i-1 trådløs støvsuger
Varenummer: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Forord

Tak for dit køb af Nedis VCCS250GY.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en trådløs støvsuger med en elektrisk gulvbørste og et 2-i-1 sprækketilbehør.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hoveddele (billede A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vakuumhus
2Knappen Power
3Knap til indsugningsniveau
4Skærm med indikatorer
5Udluftning
6Udløserknap til støvbeholder
7Udløserknap til rør
8Rør
9Port til batteriopladning
qUdløserknap til børste
wBørstespænde
eBørste
rLåg til støvbeholder
tFilterkegle
yFilter
uStøvbeholder
iSkruer
oStik
pUdløserknap til støvbeholderens låg
aVægmonteret strømport
sVægbeslag/oplader
dMonteringshuller
fKnap til udløsning af batteri
gBatteri
hUdløserknap til 2-i-1-spalteværktøj
j2-i-1 sprækkeredskab
kKnap til 2-i-1 sprækkeredskab
lStrømkabel
zUdløserknap til gulvbørste
xElektrisk gulvbørste med lys
240166_Screen.ai
B
1Batteriniveauindikator
2Indikator for blokering af rør
3Indikator for indsugningsniveau
4Indikation for lavt batteri
5Indikator for fastklemte børster
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Tøm og rengør støvbeholderen og filteret efter hver brug.
Produktet må ikke bruges til at indsamle vand eller andre væsker.
Tag batteriet ud, hvis du ikke bruger produktet i længere tid.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brug sammen med produktet.
Opladeren bliver varm under opladningen, det er normalt.
Hvis du vil bortskaffe det udtjente batteri, skal du aflevere det på en lokal genbrugsstation. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger.
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede, og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via: service@nedis.com.
Montering af vægbeslag ( billede C ) (valgfrit)
240166_Mount v2.ai
C
Installation af vægbeslaget As er valgfrit. Du kan også oplade batteriet Ag uden vægbeslaget.
1.Vælg den ønskede placering af vægbeslaget/opladeren Asinden for 1 m fra en stikkontakt.
2.Tjek væggen for elektriske ledninger eller vand- og gasrør.
3.Placer vægbeslaget/opladeren As på det ønskede sted.
4.Marker hullernes placering på væggen.
5.Bor hullerne og indsæt dyvler (hvis nødvendigt).
6.Indsæt skruerne A i, lad dem stikke 6 mm ud af væggen.
7.Hæng vægbeslaget / opladeren As med de slidsede huller over skruerne Ad.
8.Tryk forsigtigt vægbeslaget/opladeren As ned på skruerne, så vægbeslaget/opladeren sidder fast.
9.Sæt strømkablet i Al ind i vægmonteringens strømport Aa.
10.Sæt den anden ende af strømkablet Al ind i en stikkontakt.
Brug
Opladning af produktet med vægbeslaget
1.Sørg for, at strømkablet Al er sat i vægbeslagets strømport Aa.
2.Hæng støvsugerhuset A1 på vægbeslaget/opladeren As.
Opladning af produktet uden vægbeslaget
1.Tryk på batteriets udløserknap Af for at fjerne batteriet Ag fra støvsugerhuset. A1.
2.Sæt strømkablet Al ind i batteriets opladningsport A9.
3.Sæt den anden ende af strømkablet Al ind i en stikkontakt.
Montering af tilbehør ( billede D & E )
240166_Assembly.ai
D
Den elektriske gulvbørste Ax og 2-i-1 sprækkeredskab Aj kan fastgøres til røret A8 eller direkte på støvsugerhuset A1 (billede D).
Røret A8 og tilbehøret Ajx kan sættes fast på vægbeslaget As til opbevaring.
1.Indsæt slangen A8 eller et tilbehør Ajx ind i vakuumhuset A1.
2.Valgfrit: indsæt et tilbehør Ajx ind i røret A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Tryk på knappen til 2-i-1-spalteværktøjet Ak og bevæg børsten op eller ned for at skifte mellem funktionerne (billede E).
Afmontering af tilbehør
Tryk på tilbehørets udløserknap A7hz og fjern tilbehøret.
Brug af produktet
1.Tryk på tænd/sluk-knappen A2 for at tænde eller slukke for produktet.
2.Tryk på knappen for sugestyrke A3 for at øge eller mindske sugestyrken.
Vedligeholdelse

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Rengøring af den elektriske gulvbørste
1.Fjern den elektriske gulvbørste Ax fra røret A8 eller støvsugerhuset A1.
2.Tryk på børstens udløserknap Aq og fjern børsten Ae.
3.Fjern alt snavs og skidt fra børsten Ae.
Brug en saks til at fjerne hår og snore, der har viklet sig ind i børsten. Ae.
4.Sæt børsten i igen Ae i den elektriske gulvbørste Ax.
5.Klik børstens spænde Aw tilbage på plads.
Tømning af støvbeholderen
1.Fjern eventuelt tilbehør fra støvsugerhuset A1.
2.Hold støvsugeren med støvbeholderen Au over en skraldespand.
3.Tryk på udløserknappen til støvbeholderens låg Ap.
4.Tøm støvbeholderen Au.
5.Luk låget til støvbeholderen Ar.
Rengøring af støvbeholder og filter
1.Tøm støvbeholderen Au.
2.Åbn låget til støvbeholderen Ar.
3.Fjern filterkeglen At og tag filteret ud Ay.
4.Skyl filteret med rent vand Ay med rent vand.
5.Lad filteret Ay lufttørre helt.
6.Rengør indersiden af støvbeholderen Au med en blød, ren og tør klud.
7.Sæt filteret Ay tilbage i filterkeglen At.
8.Placer filterkeglen At tilbage i vakuumhuset A1.
9.Luk låget til støvbeholderen Ar.
Rengøring af slangen
1.Fjern slangen A8 fra vakuumhuset A1 og eventuelle vedhæftede filer.
2.Fjern eventuelt snavs eller skidt fra slangen A8.
Fejlfinding
Problem
Mulig årsag
Mulig løsning
Produktet tænder ikke.
Batteriet er tomt.
Opladning af batteriet.
Batteriet Ag er ikke sat korrekt på.
Tag batteriet ud og sæt det på igen Ag. Sørg for, at det sidder godt fast.
Der er en anden, ukendt årsag.
Kontakt service@nedis.com.
Indikatoren for blokering af slangen B2 er tændt.
Slangen A8 er blokeret.
Rengør slangen A8.
Indikatoren for lavt batteriniveau B4 er tændt.
Batteriet er lavt.
Opladning af batteriet.
Indikatoren for fastklemte børster B5 er tændt.
Den elektriske gulvbørste Ax er blokeret.
Rengør den elektriske gulvbørste Ax.
Batteriet oplades ikke.
Batteriet virker ikke.
Kontakt service@nedis.com.
Strømkablet virker ikke.
Støvsugeren holder pludselig op med at virke.
Batteriet er tomt.
Opladning af batteriet.
Den elektriske gulvbørste Ax er blokeret.
Rengør den elektriske gulvbørste Ax.
Udluftningen A5 er blokeret.
Ryd udluftningen A5.
Støvbeholderen Au er fuld.
Tøm støvbeholderen Au.
Rengøringsresultaterne er ikke tilfredsstillende.
Forkert brug af støvsugeren.
Brug høj sugeevne til rengøring af komplicerede miljøer.
Brug 2-i-1 sprækkeredskabet Aj til at fjerne tungere genstande som f.eks. bønner.
Brug den elektriske gulvbørste Ax til rengøring af pletter.
Batteriet er lavt.
Opladning af batteriet.
Udluftningen A5 er blokeret.
Ryd udluftningen A5.
Støvbeholderen Au er fuld.
Tøm støvbeholderen Au.
Filteret Ay er ikke helt tørt.
Tag filteret Ay ud af filterkeglen At. Lad filteret lufttørre helt, før du samler det igen.
Støvsugeren opbygger statisk elektricitet (og giver elektriske stød).
Der er for meget støv i skraldespanden Au.
Tøm støvbeholderen Au.
Der er meget statisk elektricitet i luften på grund af den lave luftfugtighed.
Tøm støvsugeren ved regelmæssigt at holde slangen A8 mod metalgenstande i rummet (f.eks. bordben eller radiatorer).
Øg luftfugtigheden i rummet.
Den elektriske gulvbørste Ax virker ikke.
Den elektriske gulvbørste Ax er blokeret.
Rengør den elektriske gulvbørste Ax.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
2 az 1-ben vezeték nélküli porszívó
Cikkszám: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis VCCS250GY megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy vezeték nélküli porszívó elektromos padlókefével és egy 2 az 1-ben réstisztító tartozékkal.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Fő alkatrészek (A & B kép)
240166_Parts v5.ai
A
1Vákuum test
2Be-/kikapcsoló gomb
3Szívási szint gomb
4Képernyő mutatókkal
5Szellőzőnyílás
6Porgyűjtő kioldó gomb
7Csőkioldó gomb
8Cső
9Akkumulátor töltőport
qKefe kioldó gomb
wKefe csat
eKefe
rPorgyűjtő tartály fedele
tSzűrőkúp
ySzűrő
uPorgyűjtő tartály
iCsavarok
oCsatlakozódugók
pPorgyűjtőedény fedél kioldó gomb
aFalra szerelhető tápcsatlakozó
sFali tartó / töltő
dSzerelőfuratok
fAkkumulátor kioldó gomb
gAkkumulátor
h2 az 1-ben résszerszám kioldógomb
j2 az 1-ben résszerszám
k2 az 1-ben résszerszám gomb
lTápkábel
zPadlókefe kioldó gomb
xElektromos padlókefe világítással
240166_Screen.ai
B
1Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
2Csőelzáródás jelző
3Szívási szintjelző
4Alacsony akkumulátorszint kijelzője
5Kefeelakadás jelző
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
Minden használat után ürítse ki és tisztítsa meg a porgyűjtőt és a szűrőt.
Ne használja a terméket víz vagy egyéb folyadékok gyűjtésére.
Vegye ki az akkumulátort, ha hosszabb ideig nem használja a terméket.
Ne használjon más töltőt a kifejezetten a termékkel történő használatra biztosított töltőn kívül.
A töltő a töltés során felmelegszik, ez normális.
A lemerült akkumulátort vigye el egy helyi újrahasznosító állomásra. További részletekért forduljon a helyi önkormányzati hivatalokhoz.
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a service@nedis.com keresztül.
A fali tartó felszerelése (kép C ) (opcionális)
240166_Mount v2.ai
C
A fali tartó felszerelése As opcionális. Az akkumulátort is töltheti Ag a fali tartó nélkül.
1.Válassza ki a fali tartó / töltő kívánt helyét As, 1 m-en belül egy konnektortól.
2.Ellenőrizze, hogy a falon nincsenek-e elektromos vezetékek, víz- vagy gázvezetékek.
3.Helyezze a fali tartó / töltő As a kívánt helyre.
4.Jelölje meg a lyukak helyét a falon.
5.Fúrja ki a lyukakat, majd illesszen beléjük tiplit (amennyiben szükséges).
6.Helyezze be a csavarokat A i úgy, hogy 6 mm-re kiálljanak a falból.
7.Akassza fel a fali tartó / töltő As a hornyolt lyukakkal a csavarok fölé Ad.
8.Óvatosan nyomja meg a fali tartó / töltő As a csavarokat, hogy a fali tartó / töltő rögzítve legyen.
9.Csatlakoztassa a tápkábelt Al csatlakoztassa a falra szerelhető tápcsatlakozóhoz Aa.
10.Dugja be a tápkábel Al másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Használat
A termék töltése a fali tartóval
1.Győződjön meg róla, hogy a tápkábel Al csatlakoztatva van a falra szerelhető tápcsatlakozóhoz Aa.
2.Akassza fel a vákuumtestet A1 a fali tartóra / töltőre As.
A termék töltése a fali tartó nélkül
1.Nyomja meg az elemkioldó gombot Af az akkumulátor eltávolításához Ag a vákuumtestből A1.
2.Csatlakoztassa a tápkábelt Al csatlakoztassa az akkumulátortöltő porthoz A9.
3.Dugja be a tápkábel Al másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
A tartozékok összeszerelése (kép D & E)
240166_Assembly.ai
D
Az elektromos padlókefe Ax és a 2 az 1-ben résszerszám Aj csatlakoztatható a csőhöz A8 vagy közvetlenül a porszívótestre A1 (kép D).
A cső A8 és a tartozékok Ajx a fali tartóhoz rögzíthetők As tárolás céljából.
1.Helyezze be a csövet A8 vagy egy tartozékot Ajx a vákuumtestbe A1.
2.Választható: egy tartozék beillesztése Ajx a csőbe A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Nyomja meg a 2 az 1-ben résszerszám gombot Ak és mozgassa a kefét felfelé vagy lefelé a funkciók közötti váltáshoz (kép E).
A tartozékok szétszerelése
Nyomja meg a tartozék kioldó gombot A7hz és vegye ki a tartozékot.
A termék használata
1.Nyomja meg a bekapcsológombot A2 a termék be- vagy kikapcsolásához.
2.Nyomja meg a szívási szint gombot A3 a szívási szint növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Karbantartás

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Az elektromos padlókefe tisztítása
1.Vegye ki az elektromos padlókefét Ax a csőből A8 vagy a vákuumtestből A1.
2.Nyomja meg a kefe kioldó gombot Aq és vegye ki a kefét Ae.
3.Távolítson el minden szennyeződést vagy törmeléket a bozótból Ae.
Ollóval távolítsa el a kefére szorult szőrszálakat és zsinórokat. Ae.
4.Helyezze vissza a kefét Ae az elektromos padlókefébe Ax.
5.Kattintson az ecsetcsatra Aw vissza a helyére.
A szemetes kiürítése
1.Távolítsa el az esetleges tartozékokat a vákuumtestből A1.
2.Tartsa a porszívót a porgyűjtővel Au egy szemetes fölé.
3.Nyomja meg a porgyűjtő fedél kioldó gombját Ap.
4.Ürítse ki a szemetesládát Au.
5.Csukja be a porgyűjtő fedelét Ar.
A porgyűjtő és a szűrő tisztítása
1.Ürítse ki a szemetesládát Au.
2.Nyissa ki a porgyűjtő fedelét Ar.
3.Vegye ki a szűrőkúpot At és vegye ki a szűrőt Ay.
4.Öblítse ki a szűrőt Ay tiszta vízzel.
5.Hagyja, hogy a szűrő Ay teljesen megszáradjon a levegőn.
6.Tisztítsa meg a porgyűjtő belsejét Au puha, tiszta, száraz ruhával.
7.Helyezze a szűrőt Ay vissza a szűrőkúpba At.
8.Helyezze a szűrőkúpot At vissza a vákuumtestbe A1.
9.Csukja be a porgyűjtő fedelét Ar.
A cső tisztítása
1.Vegye ki a csövet A8 a vákuumtestből A1 és az esetleges tartozékokat.
2.Távolítsa el a csőből a szennyeződéseket és törmeléket. A8.
Hibaelhárítás
Probléma
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A termék nem kapcsol be.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor Ag nincs megfelelően csatlakoztatva.
Vegye ki és helyezze vissza az akkumulátort Ag. Győződjön meg róla, hogy biztonságosan rögzítve van a helyén.
Van egy másik, ismeretlen ok is.
Kapcsolat service@nedis.com.
A cső eltömődésének jelzője B2 világít.
A cső A8 eltömődött.
Tisztítsa meg a csövet A8.
Az alacsony töltöttségi szint jelzője B4 világít.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A kefeelakadás jelző B5 világít.
Az elektromos padlókefe Ax eltömődött.
Tisztítsa meg az elektromos padlókefét Ax.
Az akkumulátor nem töltődik.
Az akkumulátor nem működik.
Kapcsolat service@nedis.com.
A tápkábel nem működik.
A porszívó hirtelen leáll.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
Az elektromos padlókefe Ax eltömődött.
Tisztítsa meg az elektromos padlókefét Ax.
A szellőzőnyílás A5 el van zárva.
Tisztítsa meg a szellőzőnyílást A5.
A porgyűjtő Au megtelt.
Ürítse ki a szemetesládát Au.
A tisztítási eredmények nem kielégítőek.
A porszívó helytelen használata.
Bonyolult környezetek tisztításához használja a nagy szívási üzemmódot.
Használja a 2 az 1-ben résszerszámot Aj nehezebb tárgyak, például babok tisztításához.
Használja az elektromos padlókefét Ax a foltok tisztításához.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A szellőzőnyílás A5 el van zárva.
Tisztítsa meg a szellőzőnyílást A5.
A porgyűjtő Au megtelt.
Ürítse ki a szemetesládát Au.
A szűrő Ay nem teljesen száraz.
Vegye ki a szűrőt Ay a szűrőkúpból At. Hagyja a szűrőt teljesen megszáradni a levegőn, mielőtt újra összeszerelné.
A porszívó statikus feltöltődést okoz (és áramütést okoz).
Túl sok por van a szemetesben Au.
Ürítse ki a szemetesládát Au.
Az alacsony páratartalom miatt sok a statikus töltés a levegőben.
A porszívót a csövet rendszeresen tartva ürítse ki a porszívót. A8 a helyiségben lévő fémtárgyakhoz (például asztallábakhoz vagy radiátorokhoz).
Növelje a levegő páratartalmát a szobában.
Az elektromos padlókefe Ax nem működik.
Az elektromos padlókefe Ax eltömődött.
Tisztítsa meg az elektromos padlókefét Ax.
Szavatosság

A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Bezprzewodowy odkurzacz 2 w 1
Numer katalogowy: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis VCCS250GY.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt to bezprzewodowy odkurzacz z elektryczną szczotką do podłóg i nasadką szczelinową 2 w 1.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Główne części (rysunek A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Korpus próżniowy
2Włącznik zasilania
3Przycisk poziomu ssania
4Ekran ze wskaźnikami
5Odpowietrznik
6Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
7Przycisk zwalniający rurkę
8Rura
9Port ładowania Akumulatora
qPrzycisk zwalniający szczotkę
wKlamra szczotki
ePędzel
rPokrywa zbiornika na kurz
tStożek filtra
yFiltr
uZbiornik na kurz
iŚrubki
oWtyczki
pPrzycisk zwalniający pokrywę pojemnika na kurz
aPort zasilania do montażu na ścianie
sUchwyt ścienny / ładowarka
dOtwory montażowe
fPrzycisk zwalniający akumulator
gAkumulator
hPrzycisk zwalniający szczelinówkę 2 w 1
jNarzędzie szczelinowe 2 w 1
kPrzycisk szczelinówki 2 w 1
lPrzewód zasilający
zPrzycisk zwalniający szczotkę podłogową
xElektryczna szczotka podłogowa z oświetleniem
240166_Screen.ai
B
1Wskaźnik poziomu naładowania baterii
2Wskaźnik zablokowania rurki
3Wskaźnik poziomu ssania
4Wskaźnik niskiego poziomu baterii
5Wskaźnik zacięcia szczotki
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz oraz filtr.
Nie używaj produktu do zbierania wody lub innych płynów.
Akumulator należy wyjąć, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
Nie należy używać ładowarki innej niż przewidziana specjalnie do użytku z tym produktem.
Ładowarka nagrzewa się podczas ładowania, co jest zjawiskiem normalnym.
Aby pozbyć się zużytego akumulatora, należy oddać go do lokalnego punktu recyklingu. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi urzędami.
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem poczty e-mail: service@nedis.com.
Montaż uchwytu ściennego (zdjęcie C ) (opcjonalnie)
240166_Mount v2.ai
C
Instalacja uchwytu ściennego As jest opcjonalny. Akumulator można również ładować Ag bez uchwytu ściennego.
1.Wybierz żądaną lokalizację uchwytu ściennego / ładowarki Asw odległości 1 m od gniazdka elektrycznego.
2.Sprawdź, czy w ścianie nie ma przewodów elektrycznych, rur wodociągowych lub gazowych.
3.Umieść uchwyt ścienny / ładowarkę As w wybranym miejscu.
4.Zaznacz położenie otworów na ścianie.
5.Wywierć w ścianie otwory, a następnie włóż kołki rozporowe (jeśli dotyczy).
6.Włóż śruby A i tak, aby wystawały na 6 mm ze ściany.
7.Zawieś uchwyt ścienny / ładowarkę As z otworami nad śrubami Ad.
8.Ostrożnie dociśnij uchwyt ścienny / ładowarkę As w dół na śrubach, aby uchwyt ścienny / ładowarka były zabezpieczone.
9.Podłącz przewód zasilający Al do portu zasilania uchwytu ściennego Aa.
10.Podłącz drugą końcówkę kabla zasilającego Al do gniazdka elektrycznego.
Użycie
Ładowanie produktu za pomocą uchwytu ściennego
1.Upewnij się, że przewód zasilający Al jest podłączony do portu zasilania uchwytu ściennego. Aa.
2.Zawieś korpus odkurzacza A1 na uchwycie ściennym / ładowarce As.
Ładowanie produktu bez uchwytu ściennego
1.Naciśnij przycisk zwalniający akumulator Af aby wyjąć Akumulator Ag z korpusu odkurzacza A1.
2.Podłącz przewód zasilający Al do portu ładowania Akumulatora A9.
3.Podłącz drugą końcówkę kabla zasilającego Al do gniazdka elektrycznego.
Montaż akcesoriów (zdjęcie D & E)
240166_Assembly.ai
D
Elektryczna szczotka do podłogi Ax i szczelinówka 2 w 1 Aj można przymocować do rury A8 lub bezpośrednio do korpusu odkurzacza A1 (zdjęcie D).
Tuba A8 i akcesoria Ajx można przymocować do uchwytu ściennego As do przechowywania.
1.Włóż rurkę A8 lub akcesorium Ajx do korpusu podciśnieniowego A1.
2.Opcjonalnie: włóż akcesorium Ajx do rury A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Naciśnij przycisk szczelinówki 2 w 1 Ak i przesuń szczotkę w górę lub w dół, aby przełączać między funkcjami (ilustracja E).
Demontaż akcesoriów
Naciśnij przycisk zwalniający akcesorium A7hz i wyjmij akcesorium.
Użytkowanie produktu
1.Naciśnij przycisk zasilania A2 aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2.Naciśnij przycisk poziomu ssania A3 aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom zasysania.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Czyszczenie elektrycznej szczotki podłogowej
1.Wyjąć elektryczną szczotkę podłogową Ax z rury A8 lub korpusu odkurzacza A1.
2.Naciśnij przycisk zwalniający szczotkę Aq i wyjmij szczotkę Ae.
3.Usunąć brud lub zanieczyszczenia ze szczotki. Ae.
Użyj nożyczek, aby usunąć włosy i sznurki zaplątane na szczotce. Ae.
4.Ponownie włóż szczotkę Ae do elektrycznej szczotki podłogowej Ax.
5.Kliknij klamrę szczotki Aw z powrotem na miejsce.
Opróżnianie pojemnika na kurz
1.Zdejmij wszelkie akcesoria z korpusu odkurzacza A1.
2.Trzymaj odkurzacz z pojemnikiem na kurz Au nad koszem na śmieci.
3.Naciśnij przycisk zwalniający pokrywę pojemnika na kurz Ap.
4.Opróżnianie pojemnika na kurz Au.
5.Zamknąć pokrywę pojemnika na kurz Ar.
Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra
1.Opróżnianie pojemnika na kurz Au.
2.Otwórz pokrywę pojemnika na kurz Ar.
3.Zdejmij stożek filtra At i wyjmij filtr Ay.
4.Przepłukać filtr Ay czystą wodą.
5.Niech filtr Ay całkowicie wyschnąć.
6.Wyczyść wnętrze pojemnika na kurz Au miękką, czystą i suchą szmatką.
7.Umieść filtr Ay z powrotem do stożka filtra At.
8.Umieść stożek filtra At z powrotem do korpusu podciśnieniowego A1.
9.Zamknąć pokrywę pojemnika na kurz Ar.
Czyszczenie rurki
1.Wyjąć rurkę A8 z korpusu odkurzacza A1 i wszelkich załączników.
2.Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z przewodu A8.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązania
Produkt nie włącza się.
Akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
Akumulator Ag nie jest prawidłowo podłączona.
Wyjmowanie i ponowne podłączanie Akumulatora Ag. Upewnij się, że jest dobrze zamocowana.
Jest jeszcze jedna, nieznana przyczyna.
Kontakt service@nedis.com.
Wskaźnik zablokowania przewodu B2 jest włączony.
Przewód A8 jest zablokowana.
Wyczyść rurkę A8.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania Akumulatora B4 jest włączony.
Akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
Wskaźnik zacięcia szczotki B5 jest włączony.
Elektryczna szczotka podłogowa Ax jest zablokowana.
Czyszczenie elektrycznej szczotki podłogowej Ax.
Akumulator nie ładuje się.
Akumulator nie działa.
Kontakt service@nedis.com.
Przewód zasilający nie działa.
Odkurzacz nagle przestaje działać.
Akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
Elektryczna szczotka podłogowa Ax jest zablokowana.
Czyszczenie elektrycznej szczotki podłogowej Ax.
Otwór wentylacyjny A5 jest zablokowany.
Wyczyść otwór wentylacyjny A5.
Pojemnik na kurz Au jest pełny.
Opróżnianie pojemnika na kurz Au.
Wyniki czyszczenia nie są zadowalające.
Nieprawidłowe użytkowanie odkurzacza.
Używaj trybu wysokiego ssania do czyszczenia skomplikowanych środowisk.
Narzędzie szczelinowe 2 w 1 Aj do czyszczenia cięższych przedmiotów, takich jak fasola.
Elektryczna szczotka podłogowa Ax do czyszczenia plam.
Akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
Otwór wentylacyjny A5 jest zablokowany.
Wyczyść otwór wentylacyjny A5.
Pojemnik na kurz Au jest pełny.
Opróżnianie pojemnika na kurz Au.
Filtr Ay nie jest całkowicie suchy.
Wyjąć filtr Ay ze stożka filtra At. Przed ponownym montażem pozostaw filtr do całkowitego wyschnięcia.
Odkurzacz gromadzi ładunki elektrostatyczne (i powoduje porażenie prądem).
W pojemniku na kurz jest za dużo kurzu Au.
Opróżnianie pojemnika na kurz Au.
W powietrzu jest dużo ładunków elektrostatycznych z powodu niskiej wilgotności powietrza.
Rozładuj odkurzacz, regularnie przytrzymując rurę A8 o metalowe przedmioty znajdujące się w pomieszczeniu (takie jak nogi stołu lub grzejniki).
Zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu.
Elektryczna szczotka podłogowa Ax nie działa.
Elektryczna szczotka podłogowa Ax jest zablokowana.
Czyszczenie elektrycznej szczotki podłogowej Ax.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Ασύρματη ηλεκτρική σκούπα 2-σε-1
Αριθμός είδους: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis VCCS250GY.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι μια ασύρματη ηλεκτρική σκούπα με ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου και εξάρτημα 2 σε 1 για σχισμές.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Κύρια μέρη (εικόνα A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Σώμα κενού
2Κουμπί ισχύος
3Κουμπί επιπέδου αναρρόφησης
4Οθόνη με δείκτες
5Αεραγωγός
6Κουμπί απελευθέρωσης κάδου σκόνης
7Κουμπί απελευθέρωσης σωλήνα
8Σωλήνας
9Θύρα φόρτισης μπαταρίας
qΚουμπί απελευθέρωσης βούρτσας
wΑγκράφα με βούρτσα
eΠινέλο
rΚαπάκι κάδου σκόνης
tΚωνικό φίλτρο
yΦίλτρο
uΚάδος σκόνης
iΒίδες
oΒύσματα
pΚουμπί απελευθέρωσης καπακιού κάδου σκόνης
aΘύρα τροφοδοσίας τοίχου
sΒάση τοίχου / φορτιστής
dΤρύπες τοποθέτησης
fΚουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας
gΜπαταρία
hΚουμπί απελευθέρωσης εργαλείου σχισμών 2 σε 1
jΕργαλείο σχισμών 2 σε 1
kΕργαλείο 2 σε 1 για σχισμές
lΚαλώδιο ρεύματος
zΚουμπί απελευθέρωσης βούρτσας δαπέδου
xΗλεκτρική βούρτσα δαπέδου με φως
240166_Screen.ai
B
1Ένδειξη επιπέδου μπαταρίας
2Δείκτης απόφραξης σωλήνα
3Ένδειξη επιπέδου αναρρόφησης
4Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας
5Ένδειξη εμπλοκής βούρτσας
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
Αδειάστε και καθαρίστε τον κάδο σκόνης και το φίλτρο μετά από κάθε χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για τη συλλογή νερού ή άλλου υγρού.
Αφαιρέστε την μπαταρία εάν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικό φορτιστή από αυτόν που προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν.
Ο φορτιστής θα ζεσταθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης, αυτό είναι φυσιολογικό.
Για να απορρίψετε την εξαντλημένη μπαταρία, μεταφέρετέ την σε ένα τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. Επικοινωνήστε με τα γραφεία της τοπικής κυβέρνησης για περισσότερες λεπτομέρειες.
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις της Nedis B.V. στην: service@nedis.com.
Εγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης (εικόνα C ) (προαιρετική)
240166_Mount v2.ai
C
Εγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης As είναι προαιρετική. Μπορείτε επίσης να φορτίσετε την μπαταρία Ag χωρίς τη βάση τοίχου.
1.Επιλέξτε την επιθυμητή θέση για την επιτοίχια βάση/φορτιστή As, σε απόσταση 1m από μια πρίζα ρεύματος.
2.Ελέγξτε τον τοίχο για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια ή σωλήνες νερού ή αερίου.
3.Τοποθετήστε το στήριγμα τοίχου/φορτιστή As στην επιθυμητή θέση.
4.Σημειώστε τη θέση των οπών στον τοίχο.
5.Πραγματοποιήστε τις τρύπες και τοποθετήστε ούπα (αν χρειάζεται).
6.Εισάγετε τις βίδες A i, πρέπει να προεξέχουν 6mm από τον τοίχο.
7.Κρεμάστε το στήριγμα τοίχου / φορτιστή As με τις σχισμές πάνω από τις βίδες Ad.
8.Πιέστε προσεκτικά το στήριγμα τοίχου/φορτιστή As προς τα κάτω τις βίδες, ώστε να ασφαλίσει η βάση τοίχου/φορτιστής.
9.Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας Al στη θύρα τροφοδοσίας της επιτοίχιας βάσης Aa.
10.Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ρεύματος Al σε μία πρίζα.
Χρήση
Φόρτιση του προϊόντος με τη βάση τοίχου
1.Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας Al είναι συνδεδεμένο στη θύρα τροφοδοσίας της επιτοίχιας βάσης Aa.
2.Κρεμάστε το σώμα του κενού A1 στην επιτοίχια βάση/φορτιστή As.
Φόρτιση του προϊόντος χωρίς τη βάση τοίχου
1.Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας Af για να αφαιρέσετε την μπαταρία Ag από το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας A1.
2.Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας Al στη θύρα φόρτισης της μπαταρίας A9.
3.Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ρεύματος Al σε μία πρίζα.
Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων (εικόνα D & E)
240166_Assembly.ai
D
Η ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax και εργαλείο 2 σε 1 για σχισμές Aj μπορούν να συνδεθούν στο σωλήνα A8 ή απευθείας στο σώμα της σκούπας A1 (εικόνα D).
Ο σωλήνας A8 και τα εξαρτήματα Ajx μπορούν να συνδεθούν στο στήριγμα τοίχου As για αποθήκευση.
1.Τοποθετήστε το σωλήνα A8 ή ένα αξεσουάρ Ajx στο σώμα του κενού A1.
2.Προαιρετικά: τοποθετήστε ένα αξεσουάρ Ajx στο σωλήνα A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Πατήστε το κουμπί του εργαλείου 2 σε 1 για σχισμές Ak και μετακινήστε τη βούρτσα προς τα πάνω ή προς τα κάτω για να αλλάξετε μεταξύ των λειτουργιών (εικόνα E).
Αποσυναρμολόγηση των αξεσουάρ
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης εξαρτημάτων A7hz και αφαιρέστε το εξάρτημα.
Χρήση το προϊόντος
1.Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A2 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2.Πατήστε το κουμπί επιπέδου αναρρόφησης A3 για να αυξήσετε ή να μειώσετε το επίπεδο αναρρόφησης.
Συντήρηση

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Καθαρισμός της ηλεκτρικής βούρτσας δαπέδου
1.Αφαιρέστε την ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax από το σωλήνα A8 ή από το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας A1.
2.Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της βούρτσας Aq και αφαιρέστε τη βούρτσα Ae.
3.Καθαρίστε τυχόν βρωμιά ή συντρίμμια από τη βούρτσα Ae.
Χρησιμοποιήστε ψαλίδι για να αφαιρέσετε τρίχες και σπάγκους που έχουν μπλεχτεί στη βούρτσα. Ae.
4.Επανατοποθετήστε τη βούρτσα Ae στην ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax.
5.Κάντε κλικ στην πόρπη της βούρτσας Aw στη θέση της.
Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
1.Αφαιρέστε τυχόν εξαρτήματα από το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας A1.
2.Κρατήστε την ηλεκτρική σκούπα με τον κάδο σκόνης Au πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων.
3.Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του καπακιού του κάδου σκόνης Ap.
4.Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Au.
5.Κλείστε το καπάκι του κάδου σκόνης Ar.
Καθαρισμός του κάδου σκόνης και του φίλτρου
1.Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Au.
2.Ανοίξτε το καπάκι του κάδου απορριμμάτων Ar.
3.Αφαιρέστε τον κώνο του φίλτρου At και βγάλτε το φίλτρο Ay.
4.Ξεπλύνετε το φίλτρο Ay με καθαρό νερό.
5.Αφήστε το φίλτρο Ay να στεγνώσει εντελώς στον αέρα.
6.Καθαρίστε το εσωτερικό του κάδου απορριμμάτων Au με ένα μαλακό, καθαρό και στεγνό πανί.
7.Τοποθετήστε το φίλτρο Ay πίσω στον κώνο του φίλτρου At.
8.Τοποθετήστε τον κώνο του φίλτρου At πίσω στο σώμα του κενού A1.
9.Κλείστε το καπάκι του κάδου σκόνης Ar.
Καθαρισμός του σωλήνα
1.Αφαιρέστε το σωλήνα A8 από το σώμα κενού A1 και τυχόν εξαρτήματα.
2.Αφαιρέστε τυχόν ρύπους ή υπολείμματα από το σωλήνα. A8.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Πιθανή λύση
Το προϊόν δεν ενεργοποιείται.
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
Φορτίστε την μπαταρία.
Η μπαταρία Ag δεν έχει συνδεθεί σωστά.
Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε την μπαταρία Ag. Βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένη στη θέση της.
Υπάρχει και μια άλλη, άγνωστη αιτία.
Επικοινωνία service@nedis.com.
Ο δείκτης απόφραξης του σωλήνα B2 είναι αναμμένος.
Ο σωλήνας A8 είναι μπλοκαρισμένος.
Καθαρίστε το σωλήνα A8.
Η ένδειξη χαμηλής μπαταρίας B4 είναι αναμμένη.
Η μπαταρία είναι χαμηλή.
Φορτίστε την μπαταρία.
Η ένδειξη εμπλοκής βούρτσας B5 είναι αναμμένη.
Η ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax είναι μπλοκαρισμένη.
Καθαρίστε την ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax.
Η μπαταρία δεν φορτίζει.
Η μπαταρία δεν λειτουργεί.
Επικοινωνία service@nedis.com.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν λειτουργεί.
Η ηλεκτρική σκούπα σταματά ξαφνικά να λειτουργεί.
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
Φορτίστε την μπαταρία.
Η ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax είναι μπλοκαρισμένη.
Καθαρίστε την ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax.
Ο αεραγωγός A5 είναι μπλοκαρισμένος.
Καθαρίστε τον αεραγωγό A5.
Ο κάδος απορριμμάτων Au είναι γεμάτος.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Au.
Τα αποτελέσματα του καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.
Λανθασμένη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υψηλής αναρρόφησης για τον καθαρισμό πολύπλοκων περιβαλλόντων.
Χρησιμοποιήστε το εργαλείο 2 σε 1 για σχισμές Aj για τον καθαρισμό βαρύτερων αντικειμένων, όπως φασόλια.
Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax για τον καθαρισμό λεκέδων.
Η μπαταρία είναι χαμηλή.
Φορτίστε την μπαταρία.
Ο αεραγωγός A5 είναι μπλοκαρισμένος.
Καθαρίστε τον αεραγωγό A5.
Ο κάδος απορριμμάτων Au είναι γεμάτος.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Au.
Το φίλτρο Ay δεν είναι εντελώς στεγνό.
Πάρτε το φίλτρο Ay από τον κώνο του φίλτρου At. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώς στον αέρα πριν το συναρμολογήσετε ξανά.
Η ηλεκτρική σκούπα δημιουργεί στατικό ηλεκτρισμό (και προκαλεί ηλεκτροσόκ).
Υπάρχει πάρα πολύ σκόνη στον κάδο απορριμμάτων Au.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Au.
Υπάρχει πολύ στατικός ηλεκτρισμός στον αέρα, λόγω της χαμηλής υγρασίας του αέρα.
Εκκενώστε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας τακτικά το σωλήνα A8 ενάντια σε μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (όπως πόδια τραπεζιών ή καλοριφέρ).
Αυξήστε την υγρασία του αέρα στο δωμάτιο.
Η ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax δεν λειτουργεί.
Η ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax είναι μπλοκαρισμένη.
Καθαρίστε την ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου Ax.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Bezdrôtový vysávač 2 v 1
Číslo výrobku:VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis VCCS250GY.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je bezdrôtový vysávač s elektrickou podlahovou kefou a štrbinovým nadstavcom 2 v 1.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Hlavné časti (obrázok A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vákuové teleso
2Vypínač
3Tlačidlo úrovne sania
4Obrazovka s indikátormi
5Odvzdušnenie
6Tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach
7Tlačidlo na uvoľnenie rúrky
8Rúra
9Port na nabíjanie batérie
qTlačidlo na uvoľnenie kefky
wKefová spona
eKefka
rVeko nádoby na prach
tKužeľ filtra
yFilter
uNádoba na prach
iSkrutky
oPríchytky
pTlačidlo uvoľnenia veka zásobníka na prach
aNapájací port pre montáž na stenu
sNástenný držiak / nabíjačka
dMontážne otvory
fTlačidlo na uvoľnenie batérie
gBatéria
hTlačidlo na uvoľnenie štrbinového nástroja 2 v 1
jŠtrbinový nástroj 2 v 1
kTlačidlo štrbinového nástroja 2 v 1
lNapájací kábel
zTlačidlo uvoľnenia podlahovej kefy
xElektrická podlahová kefa so svetlom
240166_Screen.ai
B
1Indikátor úrovne nabitia batérií
2Indikátor zablokovania rúrky
3Indikátor úrovne nasávania
4Indikátor takmer vybitých batérií
5Indikátor zaseknutia kefy
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne bez dozoru alebo poučenia.
Po každom použití vyprázdnite a vyčistite zásobník na prach a filter.
Výrobok nepoužívajte na zber vody ani iných kvapalín.
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte batériu.
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej, ktorá je výslovne dodaná na použitie s týmto výrobkom.
Počas nabíjania sa nabíjačka zahrieva, čo je normálne.
Ak chcete zlikvidovať vybitú batériu, odneste ju do miestnej recyklačnej stanice. Ďalšie informácie získate na miestnych úradoch.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. prostredníctvom: service@nedis.com.
Inštalácia nástenného držiaka (obrázok C ) (voliteľné)
240166_Mount v2.ai
C
Inštalácia nástenného držiaka As je voliteľná. Batériu môžete tiež nabíjať Ag bez nástenného držiaka.
1.Zvoľte požadované miesto pre nástenný držiak/nabíjačku Asdo 1 m od elektrickej zásuvky.
2.Skontrolujte, či na stene nie je elektrické vedenie alebo vodovodné či plynové potrubie.
3.Umiestnenie nástenného držiaka / nabíjačky As na požadované miesto.
4.Označte umiestnenie otvorov na stene.
5.Vyvŕtajte otvory a vložte hmoždinky (ak sa to vzťahuje na daný prípad).
6.Vložte skrutky A i, nechajte ich trčať 6 mm zo steny.
7.Zavesenie nástenného držiaka / nabíjačky As s otvormi so štrbinami nad skrutkami Ad.
8.Opatrne stlačte nástenný držiak/nabíjačku As na skrutky tak, aby bol nástenný držiak/nabíjačka zaistený.
9.Zapojte napájací kábel Al do napájacieho portu nástenného držiaka Aa.
10.Druhý koniec napájacieho kábla Al pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Používanie
Nabíjanie výrobku pomocou nástenného držiaka
1.Uistite sa, že napájací kábel Al je pripojený k napájaciemu portu nástenného držiaka Aa.
2.Zaveste telo vysávača A1 na nástenný držiak / nabíjačku As.
Nabíjanie výrobku bez nástenného držiaka
1.Stlačte tlačidlo uvoľnenia batérie Af Ak chcete vybrať batériu Ag z tela vysávača A1.
2.Zapojte napájací kábel Al do portu na nabíjanie batérie A9.
3.Druhý koniec napájacieho kábla Al pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Montáž príslušenstva (obrázok D a E)
240166_Assembly.ai
D
Elektrická podlahová kefa Ax a štrbinový nástroj 2 v 1 Aj možno pripojiť k trubici A8 alebo priamo na telo vysávača A1 (obrázok D).
Rúrka A8 a príslušenstvo Ajx možno pripevniť k nástennému držiaku As na uskladnenie.
1.Vložte rúrku A8 alebo príslušenstvo Ajx do vákuového telesa A1.
2.Voliteľné: vložte príslušenstvo Ajx do rúrky A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Stlačte tlačidlo štrbinového nástroja 2 v 1 Ak a pohybom kefy nahor alebo nadol prepínajte medzi funkciami (obrázok E).
Demontáž príslušenstva
Stlačte tlačidlo uvoľnenia príslušenstva A7hz a vyberte príslušenstvo.
Používanie výrobku
1.Stlačte tlačidlo napájania A2 na zapnutie alebo vypnutie výrobku.
2.Stlačte tlačidlo úrovne odsávania A3 na zvýšenie alebo zníženie úrovne odsávania.
Údržba

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Čistenie elektrickej podlahovej kefy
1.Odstráňte elektrickú podlahovú kefu Ax z rúrky A8 alebo tela vysávača A1.
2.Stlačte tlačidlo uvoľnenia kefky Aq a vyberte kefku Ae.
3.Odstráňte všetky nečistoty alebo úlomky z krovia Ae.
Pomocou nožníc odstráňte vlasy a vlákna, ktoré sa zamotali na kefe Ae.
4.Znovu vložte kefku Ae do elektrickej podlahovej kefy Ax.
5.Kliknite na sponu kefy Aw naspäť na miesto.
Vyprázdňovanie odpadkového koša
1.Odstráňte všetko príslušenstvo z telesa vysávača A1.
2.Držte vysávač s nádobou na prach Au nad odpadkovým košom.
3.Stlačte tlačidlo uvoľnenia veka zásobníka na prach Ap.
4.Vyprázdnite odpadkový kôš Au.
5.Zatvorte veko zásobníka na prach Ar.
Čistenie zásobníka na prach a filtra
1.Vyprázdnite odpadkový kôš Au.
2.Otvorte veko zásobníka na prach Ar.
3.Odstráňte kužeľ filtra At a vyberte filter Ay.
4.Prepláchnite filter Ay čistou vodou.
5.Nechajte filter Ay úplne vysušiť.
6.Vyčistite vnútro koša na prach Au mäkkou, čistou a suchou handričkou.
7.Umiestnite filter Ay naspäť do filtračného kužeľa At.
8.Umiestnite filtračný kužeľ At vložte späť do telesa vysávača A1.
9.Zatvorte veko zásobníka na prach Ar.
Čistenie rúrky
1.Odstráňte rúrku A8 z vákuového telesa A1 a všetky prídavné zariadenia.
2.Odstráňte z rúrky všetky nečistoty alebo úlomky A8.
Riešenie problémov
Problém
Možná príčina
Možné riešenie
Výrobok sa nezapne.
Batéria je vybitá.
Nabite batériu.
Batéria Ag nie je správne pripojená.
Odstráňte a znovu pripojte batériu Ag. Uistite sa, že je bezpečne pripevnená na svojom mieste.
Existuje aj ďalšia, neznáma príčina.
Kontakt service@nedis.com.
Indikátor zablokovania rúrky B2 je zapnutý.
Rúrka A8 je zablokovaná.
Vyčistite rúrku A8.
Indikátor slabej batérie B4 je zapnutý.
Batéria je vybitá.
Nabite batériu.
Indikátor zaseknutia kefy B5 je zapnutý.
Elektrická podlahová kefa Ax je zablokovaná.
Čistenie elektrickej podlahovej kefy Ax.
Batéria sa nenabíja.
Batéria nefunguje.
Kontakt service@nedis.com.
Napájací kábel nefunguje.
Vysávač náhle prestane fungovať.
Batéria je vybitá.
Nabite batériu.
Elektrická podlahová kefa Ax je zablokovaná.
Čistenie elektrickej podlahovej kefy Ax.
Vzduchový otvor A5 je zablokovaný.
Vyčistite vetrací otvor A5.
Odpadkový kôš Au je plný.
Vyprázdnite odpadkový kôš Au.
Výsledky čistenia nie sú uspokojivé.
Nesprávne používanie vysávača.
Na čistenie komplikovaných prostredí použite režim vysokého sania.
Používajte štrbinový nástroj 2 v 1 Aj na čistenie ťažších predmetov, napríklad fazule.
Používanie elektrickej podlahovej kefy Ax na čistenie škvŕn.
Batéria je vybitá.
Nabite batériu.
Vzduchový otvor A5 je zablokovaný.
Vyčistite vetrací otvor A5.
Odpadkový kôš Au je plný.
Vyprázdnite odpadkový kôš Au.
Filter Ay nie je úplne suchý.
Vezmite filter Ay z filtračného kužeľa At. Pred opätovnou montážou nechajte filter úplne vyschnúť.
Vysávač vytvára statickú elektrinu (a spôsobuje elektrické šoky).
V odpadkovom koši je príliš veľa prachu Au.
Vyprázdnite odpadkový kôš Au.
Vo vzduchu je veľa statickej elektriny kvôli nízkej vlhkosti vzduchu.
Vysávač vyprázdnite pravidelným držaním trubice A8 o kovové predmety v miestnosti (napríklad nohy stola alebo radiátory).
Zvýšte vlhkosť vzduchu v miestnosti.
Elektrická podlahová kefa Ax nefunguje.
Elektrická podlahová kefa Ax je zablokovaná.
Čistenie elektrickej podlahovej kefy Ax.
Záruka

Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Bezdrátový vysavač 2 v 1
Číslo položky: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili VCCS250GY značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je bezdrátový vysavač s elektrickým podlahovým kartáčem a štěrbinovým nástavcem 2 v 1.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Hlavní části (obrázek A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Vakuové těleso
2Tlačítko zapnutí/vypnutí
3Tlačítko úrovně sání
4Obrazovka s indikátory
5Odvětrání
6Tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach
7Tlačítko pro uvolnění trubky
8Trubice
9Port pro nabíjení baterie
qTlačítko pro uvolnění kartáče
wKartáčová spona
eKartáč
rVíko prachové nádoby
tFiltrační kužel
yFiltr
uPrachová nádoba
iŠrouby
oZátky
pTlačítko pro uvolnění víka zásobníku na prach
aNapájecí port pro montáž na stěnu
sNástěnný držák / nabíječka
dMontážní otvory
fTlačítko pro uvolnění baterie
gBaterie
hUvolňovací tlačítko štěrbinového nástroje 2 v 1
jŠtěrbinový nástroj 2 v 1
kTlačítko štěrbinového nástroje 2 v 1
lNapájecí kabel
zTlačítko pro uvolnění podlahového kartáče
xElektrický podlahový kartáč se světlem
240166_Screen.ai
B
1Ukazatel úrovně baterie
2Indikátor ucpání trubek
3Indikátor hladiny sání
4Ukazatel vybité baterie
5Indikátor zaseknutí kartáče
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat výrobek bezpečně.
Po každém použití vyprázdněte a vyčistěte zásobník na prach a filtr.
Nepoužívejte výrobek k odstraňování vody a jiných tekutin z podlahy.
Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je stanovena k použití s tímto výrobkem.
Nabíječka se během nabíjení zahřívá, což je normální.
Pokud chcete vybitou baterii zlikvidovat, odneste ji do místní recyklační stanice. Další informace získáte na místních úřadech.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně nabijte.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. na adrese: service@nedis.com.
Instalace nástěnného držáku (obrázek C ) (volitelně)
240166_Mount v2.ai
C
Instalace nástěnného držáku As je volitelná. Baterii můžete také nabíjet Ag bez nástěnného držáku.
1.Zvolte požadované umístění nástěnného držáku / nabíječky As, ve vzdálenosti do 1 m od elektrické zásuvky.
2.Zkontrolujte, zda ve stěně nejsou elektrické rozvody nebo vodovodní či plynové potrubí.
3.Umístění nástěnného držáku / nabíječky As na požadované místo.
4.Označte umístění otvorů na stěně.
5.Vyvrtejte označené otvory a vložte hmoždinky (je-li třeba).
6.Vložte šrouby A i, nechte je vystupovat 6 mm ven ze stěny.
7.Zavěšení držáku / nabíječky na stěnu As s otvory se štěrbinami nad šrouby Ad.
8.Opatrně stiskněte nástěnný držák / nabíječku As dolů na šrouby, aby byl nástěnný držák/nabíječka zajištěn.
9.Zapojte napájecí kabel Al do napájecího portu na stěně Aa.
10.Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Al zapojte do zásuvky.
Použití
Nabíjení výrobku pomocí nástěnného držáku
1.Ujistěte se, že napájecí kabel Al je zapojen do napájecího portu na stěně Aa.
2.Zavěste tělo vysavače A1 na nástěnný držák / nabíječku As.
Nabíjení výrobku bez nástěnného držáku
1.Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie Af pro vyjmutí baterie Ag z těla vysavače A1.
2.Zapojte napájecí kabel Al do portu pro nabíjení baterie A9.
3.Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Al zapojte do zásuvky.
Sestavení příslušenství (obrázek D a E)
240166_Assembly.ai
D
Elektrický podlahový kartáč Ax a štěrbinový nástroj 2 v 1 Aj lze připojit k trubici A8 nebo přímo na tělo vysavače A1 (obrázek D).
Trubka A8 a příslušenství Ajx lze připevnit k nástěnnému držáku As pro skladování.
1.Vložte trubku A8 nebo příslušenství Ajx do těla vakua A1.
2.Volitelně: vložte příslušenství Ajx do trubky A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Stiskněte tlačítko štěrbinového nástroje 2 v 1 Ak a pohybem kartáčku nahoru nebo dolů přepínejte mezi funkcemi (obrázek E).
Demontáž příslušenství
Stiskněte tlačítko pro uvolnění příslušenství A7hz a vyjměte příslušenství.
Použití výrobku
1.Stiskněte tlačítko napájení A2 pro zapnutí nebo vypnutí výrobku.
2.Stiskněte tlačítko úrovně sání A3 pro zvýšení nebo snížení úrovně odsávání.
Údržba

Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Čištění elektrického podlahového kartáče
1.Vyjměte elektrický podlahový kartáč Ax z trubky A8 nebo tělesa vysavače A1.
2.Stiskněte tlačítko pro uvolnění kartáčku Aq a vyjměte kartáček Ae.
3.Odstraňte z křoví všechny nečistoty a zbytky. Ae.
Pomocí nůžek odstraňte vlasy a provázky zamotané na kartáči. Ae.
4.Znovu vložte kartáček Ae do elektrického podlahového kartáče Ax.
5.Klikněte na sponu kartáče Aw zpět na místo.
Vyprazdňování odpadkového koše
1.Vyjměte z těla vysavače veškeré příslušenství A1.
2.Držte vysavač s košem na prach Au nad odpadkovým košem.
3.Stiskněte tlačítko pro uvolnění víka zásobníku na prach Ap.
4.Vyprázdnění koše na prach Au.
5.Zavřete víko zásobníku na prach Ar.
Čištění zásobníku na prach a filtru
1.Vyprázdnění koše na prach Au.
2.Otevřete víko zásobníku na prach Ar.
3.Vyjměte kužel filtru At a vyjměte filtr Ay.
4.Opláchněte filtr Ay čistou vodou.
5.Nechte filtr Ay úplně vysušit.
6.Vyčistěte vnitřek koše na prach Au měkkým, čistým a suchým hadříkem.
7.Umístěte filtr Ay vložte zpět do filtračního kuželu At.
8.Umístěte filtrační kužel At vložte zpět do těla vysavače A1.
9.Zavřete víko zásobníku na prach Ar.
Čištění trubice
1.Vyjměte trubku A8 z vakuového tělesa A1 a všechny přídavné součásti.
2.Odstraňte z trubky všechny nečistoty nebo zbytky. A8.
Řešení problémů
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Výrobek se nezapne.
Baterie je vybitá.
Nabijte baterii.
Baterie Ag není správně připojena.
Vyjmutí a opětovné nasazení baterie Ag. Ujistěte se, že je bezpečně připevněna na svém místě.
Existuje ještě jedna, neznámá příčina.
Kontakt service@nedis.com.
Indikátor ucpání trubice B2 je zapnutý.
Trubka A8 je ucpaná.
Vyčistěte trubku A8.
Indikátor slabé baterie B4 svítí.
Baterie je vybitá.
Nabijte baterii.
Indikátor zaseknutí kartáče B5 je zapnutý.
Elektrický podlahový kartáč Ax je zablokovaný.
Čištění elektrického podlahového kartáče Ax.
Baterie se nenabíjí.
Baterie nefunguje.
Kontakt service@nedis.com.
Napájecí kabel nefunguje.
Vysavač náhle přestane fungovat.
Baterie je vybitá.
Nabijte baterii.
Elektrický podlahový kartáč Ax je zablokovaný.
Čištění elektrického podlahového kartáče Ax.
Ventilační otvor A5 je zablokován.
Vyčistěte větrací otvor A5.
Odpadkový koš Au je plný.
Vyprázdnění koše na prach Au.
Výsledky čištění nejsou uspokojivé.
Nesprávné používání vysavače.
Pro čištění komplikovaných prostředí použijte režim vysokého sání.
Použijte štěrbinový nástroj 2 v 1 Aj pro čištění těžších předmětů, například fazolí.
Použití elektrického podlahového kartáče Ax k čištění skvrn.
Baterie je vybitá.
Nabijte baterii.
Ventilační otvor A5 je zablokován.
Vyčistěte větrací otvor A5.
Odpadkový koš Au je plný.
Vyprázdnění koše na prach Au.
Filtr Ay není zcela suchý.
Vezměte filtr Ay z filtračního kuželu At. Před opětovnou montáží nechte filtr zcela vyschnout.
Vysavač vytváří statickou elektřinu (a způsobuje elektrické šoky).
V koši je příliš mnoho prachu Au.
Vyprázdnění koše na prach Au.
Kvůli nízké vlhkosti vzduchu je ve vzduchu hodně statické elektřiny.
Vysavač vypouštějte pravidelným přidržováním trubice. A8 o kovové předměty v místnosti (např. nohy stolu nebo radiátory).
Zvyšte vlhkost vzduchu v místnosti.
Elektrický podlahový kartáč Ax nefunguje.
Elektrický podlahový kartáč Ax je zablokovaný.
Čištění elektrického podlahového kartáče Ax.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
240166_Front page.ai
Aspirator fără fir 2 în 1
Numărul articolului: VCCS250GY
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis VCCS250GY.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este un aspirator fără fir cu o perie electrică pentru podele și un accesoriu 2 în 1 pentru crăpături.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Piese principale (imagine A & B)
240166_Parts v5.ai
A
1Corp de vid
2Buton Power
3Buton de nivel de aspirație
4Ecran cu indicatori
5Aerisire
6Butonul de eliberare a coșului de praf
7Butonul de eliberare a tubului
8Tub
9Port de încărcare a bateriei
qButonul de eliberare a periei
wCataramă cu perie
ePerie
rCapac recipient pentru praf
tCon de filtrare
yFiltru
uRecipient pentru praf
iȘuruburi
oPrize
pButonul de eliberare a capacului coșului de praf
aPort de alimentare pentru montare pe perete
sSuport de perete / încărcător
dOrificii de montaj
fButonul de eliberare a bateriei
gBaterie
hButon de eliberare a sculei de crăpătură 2 în 1
jUnealtă de curățare a crăpăturilor 2 în 1
kButon pentru scule de crăpături 2 în 1
lCablu electric
zButon de eliberare a periei de podea
xPerie electrică de podea cu lumină
240166_Screen.ai
B
1Indicator nivel baterie
2Indicator de blocare a tubului
3Indicator de nivel de aspirație
4Indicator baterie descărcată
5Indicator de blocare a periei
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
Goliți și curățați recipientul de praf și filtrul după fiecare utilizare.
Nu utilizați produsul pentru a colecta apă sau alte lichide.
Scoateți bateria dacă nu utilizați produsul pentru o perioadă lungă de timp.
Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu echipamentul.
Încărcătorul se va încălzi în timpul încărcării, acest lucru este normal.
Pentru a arunca bateria epuizată, duceți-o la o stație de reciclare locală. Contactați birourile guvernamentale locale pentru detalii suplimentare.
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și dacă piesele nu prezintă deteriorări. Dacă ați constatat lipsa sau starea defectuoasă a unor piese, contactați departamentul de service al Nedis B.V. la: service@nedis.com.
Instalarea suportului de perete (imagine C ) (opțional)
240166_Mount v2.ai
C
Instalarea suportului de perete As este opțională. De asemenea, puteți încărca bateria Ag fără suportul de perete.
1.Alegeți locația dorită pentru suportul de perete/încărcător As, la mai puțin de 1 m de o priză de curent.
2.Verificați dacă pe perete există cabluri electrice sau țevi de apă sau gaz.
3.Așezați suportul de perete / încărcătorul As în locația dorită.
4.Marcați locația găurilor pe perete.
5.Realizați orificiile și introduceți dopurile (dacă este cazul).
6.Introduceți șuruburile A i, lăsați-le să iasă 6 mm din perete.
7.Agățați suportul de perete / încărcătorul As cu găurile cu fante peste șuruburi Ad.
8.Apăsați cu atenție suportul de perete / încărcătorul As în jos pe șuruburi, astfel încât suportul de perete / încărcătorul să fie fixat.
9.Conectați cablul de alimentare Al în portul de alimentare pentru montare pe perete Aa.
10.Branșați celălalt capăt al cablului electric Al la o priză electrică.
Utilizare
Încărcarea produsului cu ajutorul suportului de perete
1.Asigurați-vă că cablul de alimentare Al este conectat la portul de alimentare al suportului de perete Aa.
2.Agățați corpul de vid A1 pe suportul de perete/încărcător As.
Încărcarea produsului fără suportul de perete
1.Apăsați butonul de eliberare a bateriei Af pentru a scoate bateria Ag din corpul aspiratorului A1.
2.Conectați cablul de alimentare Al în portul de încărcare a bateriei A9.
3.Branșați celălalt capăt al cablului electric Al la o priză electrică.
Asamblarea accesoriilor (imagine D & E)
240166_Assembly.ai
D
Peria electrică de podea Ax și unealta pentru crăpături 2 în 1 Aj pot fi atașate la tub A8 sau direct pe corpul aspiratorului A1 (imagine D).
Tubul A8 și accesoriile Ajx pot fi atașate la suportul de perete As pentru depozitare.
1.Introduceți tubul A8 sau un accesoriu Ajx în corpul vidului A1.
2.Opțional: introduceți un accesoriu Ajx în tub A8.
240166_2-in-1 brush.ai
E
Apăsați butonul uneltei pentru crăpături 2 în 1 Ak și deplasați peria în sus sau în jos pentru a comuta între funcții (imaginea E).
Demontarea accesoriilor
Apăsați butonul de eliberare a accesoriilor A7hz și scoateți accesoriul.
Utilizarea produsului
1.Apăsați butonul de alimentare A2 pentru a porni sau opri produsul.
2.Apăsați butonul nivelului de aspirație A3 pentru a crește sau a scădea nivelul de aspirare.
Mentenanță

Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Curățarea periei electrice pentru podele
1.Îndepărtați peria electrică de podea Ax din tub A8 sau de pe corpul aspiratorului A1.
2.Apăsați butonul de eliberare a periei Aq și scoateți peria Ae.
3.Îndepărtați orice murdărie sau resturi de pe perie Ae.
Folosiți o foarfecă pentru a îndepărta părul și sforile încurcate pe perie Ae.
4.Reintroduceți peria Ae în peria electrică pentru podele Ax.
5.Faceți clic pe catarama periei Aw înapoi în poziție.
Golirea coșului de gunoi
1.Îndepărtați toate accesoriile de pe corpul aspiratorului A1.
2.Țineți aspiratorul cu coșul de gunoi Au deasupra unui coș de gunoi.
3.Apăsați butonul de eliberare a capacului coșului de gunoi Ap.
4.Goliți coșul de gunoi Au.
5.Închideți capacul coșului de gunoi Ar.
Curățarea coșului de praf și a filtrului
1.Goliți coșul de gunoi Au.
2.Deschideți capacul coșului de gunoi Ar.
3.Scoateți conul filtrului At și scoateți filtrul Ay.
4.Clătiți filtrul Ay cu apă curată.
5.Lăsați filtrul Ay să se usuce complet la aer.
6.Curățați interiorul coșului de gunoi Au cu o cârpă moale, curată și uscată.
7.Așezați filtrul Ay înapoi în conul filtrului At.
8.Așezați conul filtrant At înapoi în corpul de vid A1.
9.Închideți capacul coșului de gunoi Ar.
Curățarea tubului
1.Scoateți tubul A8 din corpul de vid A1 și toate accesoriile.
2.Îndepărtați orice murdărie sau resturi de pe tub A8.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
Cauza posibilă
Posibilă soluție
Produsul nu pornește.
Bateria este epuizată.
Încărcați bateria.
Bateria Ag nu este atașată corect.
Scoateți și reatașați bateria Ag. Asigurați-vă că este bine fixată în poziție.
Există o altă cauză necunoscută.
Contact service@nedis.com.
Indicatorul de blocare a tubului B2 este aprins.
Tubul A8 este blocat.
Curățați tubul A8.
Indicatorul de baterie descărcată B4 este aprins.
Bateria este descărcată.
Încărcați bateria.
Indicatorul de blocare a periei B5 este aprins.
Peria electrică de podea Ax este blocată.
Curățați peria electrică de podea Ax.
Bateria nu se încarcă.
Bateria nu funcționează.
Contact service@nedis.com.
Cablul de alimentare nu funcționează.
Aspiratorul nu mai funcționează brusc.
Bateria este epuizată.
Încărcați bateria.
Peria electrică de podea Ax este blocată.
Curățați peria electrică de podea Ax.
Gura de aerisire A5 este blocată.
Eliberați gura de aerisire A5.
Coșul de gunoi Au este plin.
Goliți coșul de gunoi Au.
Rezultatele curățării nu sunt satisfăcătoare.
Utilizarea incorectă a aspiratorului.
Folosiți modul de aspirație ridicată pentru curățarea mediilor complicate.
Folosiți unealta pentru crăpături 2 în 1 Aj pentru curățarea obiectelor mai grele, cum ar fi fasolea.
Utilizați peria electrică pentru podea Ax pentru curățarea petelor.
Bateria este descărcată.
Încărcați bateria.
Gura de aerisire A5 este blocată.
Eliberați gura de aerisire A5.
Coșul de gunoi Au este plin.
Goliți coșul de gunoi Au.
Filtrul Ay nu este complet uscat.
Scoateți filtrul Ay din conul filtrului At. Lăsați filtrul să se usuce complet la aer înainte de a-l reasambla.
Aspiratorul acumulează electricitate statică (și produce șocuri electrice).
Este prea mult praf în coșul de gunoi Au.
Goliți coșul de gunoi Au.
Există multă statică în aer, din cauza umidității scăzute a aerului.
Evacuați aspiratorul ținând în mod regulat tubul A8 de obiectele metalice din încăpere (cum ar fi picioarele mesei sau radiatoarele).
Creșteți umiditatea aerului din cameră.
Peria electrică de podea Ax nu funcționează.
Peria electrică de podea Ax este blocată.
Curățați peria electrică de podea Ax.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.