nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Vacuum cleaner
Article number: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Preface

Thank you for purchasing the Nedis VCCS600BU.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

The Nedis VCCS600BU is a compact cordless vacuum cleaner.
It comes with an extra brush nozzle so it can be used as a handheld vacuum cleaner.
It is compact and lightweight to conveniently carry the vacuum cleaner.
Intended use
The product is exclusively intended as a vacuum cleaner for indoor use.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Stick vacuum cleaner
Article number
VCCS600BU
Dimensions (l x w x h)
140 x 25 x 24 mm
Battery voltage
22.2 V
Maximum power
200 W
Motor type
Brushless
Suction power
18.000 Pa
Operating time (eco)
55 minutes
Operating time (max)
14 minutes
Charging time
Up to 5 hours
Noise level
78 dBa
Floor brush
Motorized soft brush
Dust collector capacity
1.5 L
The battery life depends on various external factors, like heavy duty cleaning or ambient temperatures.
Main parts (image A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Rotating brush release button
2 Rotating brush
3 Floor brush
4 Brush release button
5 Wand release button
6 Wand
7 Charger
8 Charging base
9 Dust collector
q Motor unit
w Filter cone
e Dust filter
r Dust collector latch
t Handle
y Power button
u Battery pack release button
i Battery pack
o Charging indicator LED / Eco button
p Nozzle release button
a Nozzle brush
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Only use the provided charger and charging base.
Check if the voltage is consistent with the product before charging.
Only charge the product if the plug is compatible with the power outlet. Do not use adapters. Do not change the plug.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Do not immerse the product in water.
Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not plug or unplug the charger with wet hands.
Do not use the product while it is being charged.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint hair etc.
Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts.
Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins etc.
Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot smoking or burning objects.
Do not use without filters in place.
Use extra care when vacuuming on stairs.
Do not vacuum flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paints, paint thinner, moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Only use on dry, indoor surfaces.
Store your appliance indoor in a cool, dry area.
Keep the end of the hose, wands and other openings away from your face and body.
Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings, when the cleaner is working.
If you hear a squeaking sound and suction power is reduced, clear of blockages and clean the air filter.
Do not open the battery pack or the motor area. There are no user serviceable parts inside.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Remove all packaging material, protective stickers and covers from the product.
Assembling the product (image B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Insert Ae into Aw.
2. Insert Aw into A9, align the notches.
3. Insert A9 into Aq, align the notches and twist clockwise until you hear a click.
4. Slide A6 onto At until you hear a click.
5. Slide A3 or Aa onto A6 until you hear a click.
You can also mount A3 or Aa directly onto At.
6. Slide Ai onto At until you hear a click.
Use
Charge the product (image C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
The battery is only partially charged upon delivery. Fully charge the battery before first use.
1. Place A8 on a flat surface close to a power outlet.
2. Slide A7 onto A8 until you hear a click.
3. Connect A7 to a power outlet.
4. Slide the product onto A7.
Ao starts blinking to indicate the product is charging.
Ao indicates the current battery level.
When charging is complete, Ao turns off.
Using the product
1. Remove the product from A7.
2. Press Ay to switch on the product.
3. Optionally, press Ao to reduce suction power and extend battery life.
4. Press Ay again to switch off the product when you are finished.
5. Place the product on A7.
Emptying the dust collector
1. Press Ay to switch off the product.
2. Hold A9 above a dust bin.
3. Release Ar to empty A9.
Empty A9 when it is full.
Empty A9 when you hear abnormal sounds during cleaning.
Empty A9 when suction power is reduced.
Maintenance
Cleaning the dust collector
1. Press Ay to switch off the product.
2. Empty A9 above a dust bin.
3. Twist and pull A9 to detach it from Aq.
4. Disassemble A9 and Awe.
5. Rinse Awe9 in water.
6. Let all parts dry completely before reassembling the product.
Clean Awe every 6 months or as soon as suction power is weakened.
Check Awe regularly for signs of damage, preferably before each use.
Replace Awe immediately if they are damaged.
Clean Aw when you hear abnormal sounds during cleaning.
Cleaning the rotating brush
1. Inspect A2 for lint, hair, dirt or other debree.
2. Slide A1 to release A2.
3. Clean A2.
4. Reassemble the product.
Clean A2 when you hear abnormal sounds during cleaning.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Staubsauger
Artikelnummer: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis VCCS600BU.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung

Der Nedis VCCS600BU ist ein kompakter, kabelloser Staubsauger.
Er wird mit einer zusätzlichen Bürstendüse geliefert, sodass er auch als Handstaubsauger verwendet werden kann.
Er ist kompakt und leicht, damit Sie den Staubsauger bequem tragen können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Stabstaubsauger
Artikelnummer
VCCS600BU
Größe (L x B x H)
140 x 25 x 24 mm
Batteriespannung
22,2 V
Maximale Leistung
200 W
Motortyp
Bürstenlos
Saugleistung
18,000 Pa
Betriebszeit (eco)
55 Minuten
Betriebszeit (max)
14 Minuten
Ladezeit
Bis zu 5 Stunden
Geräuschpegel
78 dBa
Bodenbürste
Motorisierte weiche Bürste
Kapazität des Staubbehälters
1,5 l
Die Akkulaufzeit hängt von verschiedenen äußeren Faktoren ab, beispielsweise von einer hohen Reinigungsleistung oder auch von den Umgebungstemperaturen.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Drehbürsten-Freigabetaste
2 Drehbürste
3 Bodenbürste
4 Bürstenfreigabe-Taste
5 Wandfreigabe-Taste
6 Stab
7 Ladehalterung
8 Ladestation
9 Staubbehälter
q Motoreinheit
w Filterkegel
e Staubfilter
r Staubbehälterriegel
t Griff
y Ein/Aus-Taste
u Akkupack-Freigabetaste
i Akkupack
o Ladeanzeige-LED / Eco-Taste
p Düsenfreigabetaste
a Düsenbürste
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und die Ladestation.
Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt übereinstimmt, bevor Sie das Produkt aufladen.
Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der Steckdose kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter. Wechseln Sie den Stecker nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Hantieren Sie mit dem Stecker nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.
Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer blockierten Öffnung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren usw. halten.
Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern.
Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.
Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen saugen.
Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien (Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger, etc.)
Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.
Nur auf trockenen Oberflächen im Inneren von Gebäuden verwenden.
Lagern Sie Ihr Gerät in einem Innenraum in einem kühlen, trockenen Bereich.
Halten Sie das Ende des Schlauchs, Stabs oder andere Öffnungen von Gesicht und Körper fern.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder eines anderen Tiers.
Halten Sie den Kopf (Augen, Ohren, Mund, usw.) von den Öffnungen fern, während der Staubsauger eingeschaltet ist.
Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist, entfernen Sie eventuelle Blockaden und reinigen Sie den Luftfilter.
Öffnen Sie nicht den Akkupack oder den Motorbereich. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Schutzaufkleber und Abdeckungen von dem Produkt.
Zusammenbau des Produkts (Abbildung B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Stecken Sie Ae in Aw ein.
2. Führen Sie Aw in A9 ein, achten Sie dabei auf Kerben.
3. Führen Sie A9 in Aq ein, richten Sie die Kerben korrekt aus und drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
4. Schieben Sie A6 auf At bis Sie ein Klicken hören.
5. Schieben Sie A3 oder Aa auf A6 bis Sie ein Klicken hören.
Sie können auch A3 oder Aa direkt auf At montieren.
6. Schieben Sie Ai auf At bis Sie ein Klicken hören.
Verwendung
Aufladen des Produkts (Abbildung C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Der Akku ist bei Lieferung nur teilweise geladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
1. Platzieren Sie A8 auf einer flachen Oberfläche in der Nähe einer Steckdose.
2. Schieben Sie A7 auf A8 bis Sie ein Klicken hören.
3. Verbinden Sie A7 mit einer Steckdose.
4. Schieben Sie das Produkt auf A7.
Ao beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird.
Ao zeigt den aktuellen Akkuladestand an.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich Ao aus.
Verwenden des Produkts
1. Entfernen Sie das Produkt von A7.
2. Drücken Sie Ay, um das Produkt einzuschalten.
3. Drücken Sie optional Ao, um die Saugleistung zu reduzieren und die Akkulebensdauer zu verlängern.
4. Drücken Sie Ay erneut, um das Produkt auszuschalten, wenn Sie fertig sind.
5. Platzieren Sie das Produkt in A7.
Leeren des Staubbehälters
1. Drücken Sie Ay, um das Produkt auszuschalten.
2. Halten Sie A9 über einen Mülleimer.
3. Lassen Sie Ar los, um A9 zu leeren.
Leeren Sie A9, wenn er voll ist.
Leeren Sie A9, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche während des Staubsaugens hören.
Leeren Sie A9, wenn sich die Saugleistung verringert.
Wartung
Reinigen des Staubbehälters
1. Drücken Sie Ay, um das Produkt auszuschalten.
2. Leeren Sie A9 über einem Mülleimer.
3. Drehen und ziehen Sie A9, um es von Aq abzuziehen.
4. Demontieren Sie A9 und Awe.
5. Spülen Sie Awe9 in Wasser.
6. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder zusammenbauen.
Reinigen Sie Awe alle 6 Monate oder sobald sich die Saugleistung verringert.
Überprüfen Sie Awe regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen, am besten vor jeder Verwendung.
Ersetzen Sie Awe unverzüglich, wenn sie beschädigt sind.
Reinigen Sie Aw, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche während des Staubsaugens hören.
Reinigen der Drehbürste
1. Kontrollieren Sie A2 nach Fusseln, Haaren, Schmutz oder anderem Dreck.
2. Schieben Sie A1, um A2 freizugeben.
3. Reinigen Sie A2.
4. Montieren Sie das Produkt wieder.
Reinigen Sie A2, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche während des Staubsaugens hören.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Aspirateur
Article numéro: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis VCCS600BU.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

Le VCCS600BU Nedis est un aspirateur sans fil compact.
Il est équipé d’un suceur à brosse supplémentaire afin de pouvoir l’utiliser comme un aspirateur portable.
Il est compact et léger pour transporter facilement l’aspirateur.
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement conçu comme un aspirateur pour une utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Aspirateur balai
Article numéro
VCCS600BU
Dimensions (L x l x H)
140 x 25 x 24 mm
Tension de la batterie
22,2 V
Puissance maximale
200 W
Type de moteur
Sans balais
Puissance d'aspiration
18,000 Pa
Durée de fonctionnement (éco)
55 minutes
Durée de fonctionnement (max)
14 minutes
Temps de recharge
Jusqu'à 5 heures
Niveau sonore
78 dBa
Brosse à plancher
Brosse souple motorisée
Capacité du collecteur de poussière
1,5 L
La durée de vie de la batterie dépend de divers facteurs externes, tels que le nettoyage intensif ou la température ambiante.
Pièces principales (image A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Bouton de libération de la brosse rotative
2 Brosse rotative
3 Brosse à plancher
4 Bouton de libération de la brosse
5 Bouton de libération du tube
6 Tube
7 Chargeur
8 Base de charge
9 Collecteur de poussière
q Moteur
w Cône filtrant
e Filtre à poussière
r Loquet du collecteur de poussière
t Poignée
y Bouton d’alimentation
u Bouton de libération de la batterie
i Batterie
o Voyant LED de charge / Bouton Eco
p Bouton de libération du suceur
a Suceur brosse
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.
Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la charge.
Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas brancher ou débrancher le chargeur avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.
Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière, peluches, cheveux, etc.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou tout objet enflammé ou qui se consume.
Ne pas l’utiliser sans filtres en place.
Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de vapeurs ou liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, nettoyant de canalisations, etc.).
Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de l’anti-mites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches.
Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
Gardez l’embout du tuyau, les tubes et autres ouvertures éloignés de votre visage et de votre corps.
N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux domestiques ou tout autre animal.
Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des ouvertures lorsque l’aspirateur fonctionne.
Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration est réduite, éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air.
Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Retirez tout le matériel d'emballage, les autocollants de protection et les couvercles du produit.
Assembler le produit (image B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Insérez Ae dans Aw.
2. Insérez Aw dans A9, alignez les encoches.
3. Insérez A9 dans Aq, alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
4. Faites glisser A6 sur At jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
5. Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At.
6. Faites glisser Ai sur At jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Utilisation
Charger le produit (Image C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
La batterie n'est que partiellement chargée à la livraison. Charger complètement la batterie avant la première utilisation.
1. Placez A8 sur une surface plane proche d'une prise de courant.
2. Faites glisser A7 sur A8 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
3. Connectez A7 à une prise de courant.
4. Faites glisser le produit sur A7.
Ao commence à clignoter pour indiquer que le produit est en cours de charge.
Ao indique le niveau actuel de la batterie.
Une fois la charge terminée, Ao s’éteint.
Utiliser le produit
1. Enlevez le produit de A7.
2. Appuyez sur Ay pour mettre le produit sous tension.
3. En option, appuyez sur Ao pour réduire la puissance d'aspiration et prolonger la durée de vie de la batterie.
4. Appuyez à nouveau sur Ay pour mettre le produit hors tension une fois que vous avez terminé.
5. Placez l'aspirateur sur A7.
Vider le collecteur de poussière
1. Appuyez sur Ay pour mettre le produit hors tension.
2. Tenez A9 au-dessus d'une poubelle.
3. Libérez Ar pour vider A9.
Videz A9 quand il est plein.
Videz A9 lorsque vous entendez des bruits anormaux pendant le nettoyage.
Videz A9 si la puissance d'aspiration est réduite.
Maintenance
Nettoyer le collecteur de poussière
1. Appuyez sur Ay pour mettre le produit hors tension.
2. Videz A9 au-dessus d'une poubelle à poussière.
3. Tournez et tirez A9 pour le détacher de Aq.
4. Démontez A9 et Awe.
5. Rincez Awe9 dans l'eau.
6. Laissez toutes les pièces sécher complètement avant de remonter le produit.
Nettoyez Awe tous les 6 mois ou dès que la puissance d'aspiration est affaiblie.
Vérifiez Awe régulièrement pour détecter tous signes de dommage, de préférence avant chaque utilisation.
Remplacez Awe immédiatement s'ils sont endommagés.
Nettoyez Aw lorsque vous entendez des bruits anormaux pendant le nettoyage.
Nettoyage de la brosse rotative
1. Inspectez les peluches, les cheveux, la saleté ou autres débris sur A2.
2. Faites glisser A1 pour libérer A2.
3. Nettoyez A2.
4. Remontez le produit.
Nettoyez A2 lorsque vous entendez des bruits anormaux pendant le nettoyage.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Stofzuiger
Artikelnummer: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis VCCS600BU.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving

De Nedis VCCS600BU is een compacte draadloze stofzuiger.
Het wordt geleverd met een extra borstelmondstuk zodat hij als handstofzuiger kan worden gebruikt.
Het is compact en lichtgewicht zodat de stofzuiger gemakkelijk meegenomen kan worden.
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als stofzuiger voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Steelstofzuiger
Artikelnummer
VCCS600BU
Afmetingen (l x b x h)
140 x 25 x 24 mm
Accuspanning
22,2 V
Maximaal vermogen
200 W
Motortype
Zonder borstel
Zuigkracht
18,000 Pa
Bedrijfsduur (eco)
55 minuten
Bedrijfsduur (max)
14 minuten
Oplaadtijd
Maximaal 5 uur
Geluidsniveau
78 dBa
Vloerborstel
Gemotoriseerde zachte borstel
Capaciteit van de stofvanger
1,5 L
De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende externe factoren, zoals zware reiniging of omgevingstemperaturen.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Ontgrendelingsknop roterende borstel
2 Roterende borstel
3 Vloerborstel
4 Borstelontgrendelingsknop
5 Stang ontgrendelingsknop
6 Stang
7 Lader
8 Laadstation
9 Stofvanger
q Motoreenheid
w Filterkegel
e Stoffilter
r Stofvangervergrendeling
t Handvat
y Aan/uitknop
u Ontgrendelingsknop voor de accu
i Accu
o Oplaad LED-controlelampje / Eco-knop
p Mondstuk ontgrendelingsknop
a Mondstukborstel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik alleen de meegeleverde lader en laadstation.
Controleer voor het opladen of de spanning met die van het product overeenkomt.
Laad het product alleen op als de stekker compatibel is met het stopcontact. Gebruik geen adapters. Vervang de stekker niet.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product niet in water onderdompelen.
Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd aan de stekker.
Steek de stekker van de lader niet in het stopcontact met natte handen en trek hem er ook niet uit met natte handen.
Gebruik het product niet als het wordt opgeladen.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening. Houd het apparaat vrij van stof, pluizig haar enz.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen.
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, schroeven, munten, enz. op.
Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of brandende voorwerpen op.
Gebruik niet zonder filters.
Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap.
Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen (aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen.
Zuig geen giftige stoffen (chloorbleekmiddel, ammoniak, afvoerreiniger, enz.) op
Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, mottenweerstand, brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen.
Alleen op droge, binnen-oppervlakken gebruiken.
Bewaar uw apparaat binnen in een koele, droge ruimte.
Houd het uiteinde van de slang, stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam.
Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon te maken.
Houd uw hoofd (ogen, oor, mond, enz.) uit de buurt van de openingen, wanneer de stofzuiger aanstaat.
Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt, verwijder dan de verstoppingen en reinig het luchtfilter.
Open de accu of de motorruimte niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, beschermende stickers en afdekkingen van het product.
Montage van het product (afbeelding B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Steek Ae in Aw.
2. Steek Aw in A9, lijn de inkepingen uit.
3. Steek A9 in Aq, lijn de inkepingen uit en draai rechtsom tot u een klik hoort.
4. Schuif A6 op At tot u een klik hoort.
5. Schuif A3 of Aa op A6 tot u een klik hoort.
U kunt tevens A3 of Aa direct op At monteren.
6. Schuif Ai op At tot u een klik hoort.
Gebruik
Laad het product op (afbeelding C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
De batterij is bij levering slechts gedeeltelijk opgeladen. Laad de batterij voor het eerste gebruik volledig op.
1. Zet A8 op een plat oppervlak in de buurt van een stopcontact.
2. Schuif A7 op A8 tot u een klik hoort.
3. Steek A7 in een stopcontact.
4. Schuif het product op A7.
Ao gaat knipperen om aan te geven dat het product aan het opladen is.
Ao geeft het huidige batterijniveau aan.
Wanneer het opladen voltooid is, wordt Ao uitgeschakeld.
Het product gebruiken
1. Verwijder het product uit A7.
2. Druk op Ay om het product aan te zetten.
3. Optioneel, druk op Ao om de zuigkracht te verminderen en de levensduur van de batterij te verlengen.
4. Druk nogmaals op Ay om het product uit te schakelen wanneer u klaar bent.
5. Plaats het product op A7.
De stofvanger leegmaken
1. Druk op Ay om het product uit te zetten.
2. Houd A9 boven een prullenbak.
3. Laat Ar los om A9 leeg te maken.
Maak A9 leeg wanneer het vol is.
Maak A9 leeg wanneer u abnormale geluiden hoort tijdens het schoonmaken.
Maak A9 leeg wanneer de zuigkracht verminderd is.
Onderhoud
De stofvanger reinigen
1. Druk op Ay om het product uit te zetten.
2. Maak A9 leeg boven een prullenbak.
3. Draai en trek aan A9 om deze van Aq los te maken.
4. Demonteer A9 en Awe.
5. Spoel Awe 9 af in water.
6. Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u het product weer in elkaar zet.
Reinig Awe om de 6 maanden of zodra de zuigkracht verminderd is.
Controleer Awe regelmatig op beschadigingen, bij voorkeur voor elk gebruik.
Vervang Awe onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
Reinig Aw wanneer u abnormale geluiden hoort tijdens het schoonmaken.
De roterende borstel reinigen
1. Inspecteer A2 op pluizen, haren, vuil of andere resten.
2. Schuif A1 om A2 los te maken.
3. Reinig A2.
4. Zet het product weer in elkaar.
Reinig A2 wanneer u abnormale geluiden hoort tijdens het schoonmaken.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Aspirapolvere
Numero articolo: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis VCCS600BU.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Nedis VCCS600BU è un aspirapolvere cordless compatto.
È dotato di un beccuccio a spazzola supplementare per utilizzarlo come aspirapolvere portatile.
È compatto e leggero per facilitarne il trasporto.
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente come aspirapolvere per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Aspirapolvere verticale
Numero articolo
VCCS600BU
Dimensioni (p x l x a)
140 x 25 x 24 mm
Tensione della batteria
22.2 V
Potenza massima
200 W
Tipo di motore
Senza spazzole
Potenza di aspirazione
18.000 Pa
Tempo d’esercizio (eco)
55 minuti
Tempo d’esercizio (max)
14 minuti
Tempo di ricarica
Fino a 5 ore
Livello di rumorosità
78 dBa
Spazzola per il pavimento
Spazzola morbida motorizzata
Capacità del contenitore per la polvere
1,5 l
La durata della batteria dipende da diversi fattori esterni, come la pulizia profonda o le temperature dell’ambiente.
Parti principali (immagine A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Pulsante di rilascio della spazzola rotante
2 Spazzola rotante
3 Spazzola per il pavimento
4 Pulsante di rilascio della spazzola
5 Pulsante di rilascio del manico
6 Manico
7 Caricabatteria
8 Base di ricarica
9 Contenitore della polvere
q Unità motore
w Cono del filtro
e Filtro della polvere
r Fermo del contenitore per la polvere
t Maniglia
y Pulsante di accensione
u Pulsante di rilascio della batteria
i Batteria
o Pulsante Eco/spia LED di ricarica
p Pulsante di rilascio del beccuccio
a Spazzola del beccuccio
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria e la base di ricarica in dotazione.
Verificare che la tensione sia adeguata al prodotto prima della ricarica.
Caricare il prodotto solo se la spina è compatibile con la presa elettrica. Non utilizzare adattatori. Non sostituire la spina.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate.
Non utilizzare il prodotto durante la ricarica.
Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con alcuna apertura ostruita. Tenere libero da polvere, capelli, fibre, ecc.
Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti, monete, ecc.
Non aspirare carboni, sigarette, fiammiferi o altri oggetti caldi, che emettono fumo o che bruciano.
Non utilizzare se i filtri non sono in posizione.
Prestare la massima attenzione durante l’uso sulle scale.
Non aspirare materiali infiammabili o combustibili (fluidi per accendini, benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi.
Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca, sturalavandini, ecc.)
Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio, solventi, trattamenti anti-tarme, polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi.
Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni.
Conservare l’apparecchio al chiuso in un’area fresca e asciutta.
Tenere l’estremità del tubo, i manici e altre aperture lontano dal viso e dal corpo.
Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri animali.
Tenere la testa (occhi, orecchie, bocca, ecc.) lontana dalle aperture quando l’aspirapolvere è in funzione.
Se si sente un rumore stridente e la potenza di aspirazione è ridotta, rimuovere le ostruzioni e pulire il filtro dell’aria.
Non aprire la batteria o l’area del motore. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Rimuovere l’intero imballaggio, gli adesivi di protezione e le coperture dal prodotto.
Montaggio del prodotto (immagine B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Inserire Ae in Aw.
2. Inserire Aw in A9, allineare le tacche.
3. Inserire A9 in Aq, allineare le tacche e ruotare in senso orario fino a sentire uno scatto.
4. Scorrere A6 su At fino a sentire uno scatto.
5. Scorrere A3 o Aa su A6 fino a sentire uno scatto.
È possibile anche montare A3 o Aa direttamente su At.
6. Scorrere Ai su At fino a sentire uno scatto.
Uso
Caricare il prodotto (immagine C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Alla consegna la batteria è caricata solo parzialmente. Caricare la batteria completamente prima del primo utilizzo.
1. Disporre A8 su una superficie piana vicino a una presa elettrica.
2. Scorrere A7 su A8 fino a sentire uno scatto.
3. Collegare A7 a una presa elettrica.
4. Far scorrere il prodotto su A7.
Ao inizia a lampeggiare a indicare che il prodotto è in carica.
Ao indica il livello attuale della batteria.
Quando la carica è completata, Ao si spegne.
Utilizzo del prodotto
1. Rimuovere il prodotto da A7.
2. Premere Ay per accendere il prodotto.
3. Opzionalmente, premere Ao per ridurre la potenza di aspirazione e prolungare la durata della batteria.
4. Premere Ay di nuovo per spegnere il prodotto una volta terminato.
5. Disporre il prodotto su A7.
Svuotamento dello scomparto per la polvere
1. Premere Ay per spegnere il prodotto.
2. Tenere A9 sopra a un raccoglitore per la polvere.
3. Rilasciare Ar per svuotare A9.
Svuotare A9 quando è pieno.
Svuotare A9 se si sentono rumori insoliti durante la pulizia.
Svuotare A9 quando la potenza di aspirazione è ridotta.
Manutenzione
Pulizia dello scomparto per la polvere
1. Premere Ay per spegnere il prodotto.
2. Svuotare A9 sopra a un cestino per i rifiuti.
3. Ruotare e tirare A9 per staccarlo da Aq.
4. Smontare A9 e Awe.
5. Sciacquare Awe9 in acqua.
6. Lasciar asciugare completamente tutte le parti prima di rimontare il prodotto.
Pulire Awe ogni 6 mesi o non appena la potenza di aspirazione è ridotta.
Controllare periodicamente che Awe non presenti segni di danneggiamento, preferibilmente prima di ogni uso.
Sostituire Awe immediatamente se danneggiati.
Pulire Aw se si sentono rumori insoliti durante la pulizia.
Pulizia della spazzola rotante
1. Controllare che A2 non presenti pelucchi, capelli, sporco o altri detriti.
2. Far scorrere A1 per rilasciare A2.
3. Pulire A2.
4. Rimontare il prodotto.
Pulire A2 se si sentono rumori insoliti durante la pulizia.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Aspiradora
Número de artículo: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis VCCS600BU.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Nedis VCCS600BU es una aspiradora inalámbrica compacta.
Viene con una boquilla de cepillo adicional de modo que se puede utilizar como una aspiradora de mano.
Es compacta y ligera para transportar cómodamente la aspiradora.
Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado exclusivamente como aspiradora para su uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Aspiradora de barra
Número de artículo
VCCS600BU
Dimensiones (L x An x Al)
140 x 25 x 24 mm
Tensión de la batería
22,2 V
Potencia máxima
200 W
Tipo de motor
Sin escobillas
Potencia de succión
18.000 Pa
Tiempo de funcionamiento (eco)
55 minutos
Tiempo de funcionamiento (máx)
14 minutos
Tiempo de carga
Hasta 5 horas
Nivel de ruido
78 dBa
Cepillo de suelo
Cepillo suave motorizado
Capacidad del colector de polvo
1,5 l
La vida de la batería depende de varios factores externos, como la limpieza en profundidad o la temperatura ambiente.
Partes principales (imagen A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Botón de liberación del cepillo giratorio
2 Cepillo giratorio
3 Cepillo de suelo
4 Botón de liberación del cepillo
5 Botón de liberación de la varita
6 Varita
7 Cargador
8 Base de carga
9 Colector de polvo
q Unidad del motor
w Cono del filtro
e Filtro de polvo
r Cierre del colector de polvo
t Asa
y Botón Power
u Botón de liberación de la batería
i Batería
o Indicador LED de carga/botón Eco
p Botón de liberación de la boquilla
a Cepillo de la boquilla
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados.
Compruebe si la tensión es compatible con el producto antes de cargar.
Cargue el producto solamente si el enchufe es compatible con la toma de corriente. No utilice adaptadores. No cambie el enchufe.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No sumerja el producto en agua.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No enchufe o desenchufe el cargador con las manos mojadas.
No use el producto mientras se está cargando.
No meta objetos en los orificios. No lo use si hay orificios bloqueados. Manténgalo libre de polvo, pelos, pelusas, etc.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.
No pase la aspiradora sobre objetos duros afilados como uñas de cristal, tornillos, monedas, etc.
No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo.
No la utilice sin los filtros en su sitio.
Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras.
No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.
No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)
No la utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pinturas con base de petróleo, diluyente de pintura, antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
Utilizar solamente sobre superficies secas de interior.
Guarde su aparato dentro de casa en una zona fresca y seca.
Mantenga el extremo de la manguera, varitas y otras aberturas lejos de su rostro y cuerpo.
No utilice la aspiradora para limpiar sus mascotas u otros animales.
Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos de las aberturas cuando esté funcionando la aspiradora.
Si escucha un sonido chirriante y se reduce la potencia de succión, despeje los bloqueos y limpie el filtro de aire.
No abra la batería ni la zona del motor. No existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Retire todo el material de embalaje, adhesivos protectores y cubiertas del producto.
Cómo ensamblar el producto (imagen B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Inserte Ae en Aw.
2. Inserte Aw en A9 y alinee las muescas.
3. Inserte A9 en Aq, alinee las muescas y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un clic.
4. Deslice A6 sobre At hasta que escuche un clic.
5. Deslice A3 o Aa sobre A6 hasta que escuche un clic.
También puede montar A3 o Aa directamente sobre At.
6. Deslice Ai sobre At hasta que escuche un clic.
Uso
Carga del producto (imagen C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
La batería solamente está parcialmente cargada a la entrega. Cargue la batería completamente antes del primer uso.
1. Coloque A8 sobre una superficie plana cerca de una toma de corriente.
2. Deslice A7 sobre A8 hasta que escuche un clic.
3. Conecte A7 a una toma de corriente.
4. Deslice el producto sobre A7.
Ao empieza a parpadear para indicar el producto se está cargando.
Ao indica el nivel actual de la batería.
Cuando la carga haya finalizado, Ao se apaga.
Uso del producto
1. Quite el producto de A7.
2. Pulse Ay para encender el producto.
3. Opcionalmente pulse Ao para reducir la potencia de succión y aumentar la duración de la batería.
4. Pulse Ay de nuevo para apagar el producto cuando termine.
5. Coloque el producto en A7.
Cómo vaciar el colector de polvo
1. Pulse Ay para apagar el producto.
2. Sostenga A9 encima de un cubo de basura.
3. Libere Ar para vaciar A9.
Vacíe A9 cuando esté lleno.
Vacíe A9 cuando escuche sonidos anormales durante la limpieza.
Vacíe A9 cuando la potencia de succión se reduzca.
Mantenimiento
Cómo limpiar el colector de polvo
1. Pulse Ay para apagar el producto.
2. Vacíe A9 encima de un cubo de basura.
3. Gire y tire de A9 para soltarlo de Aq.
4. Desensamble A9 y Awe.
5. Enjuague Awe9 en agua.
6. Deje que todas piezas se sequen completamente antes de volver a ensamblar el producto.
Limpie Awe cada 6 meses o en cuanto se debilite la potencia de succión.
Compruebe Awe periódicamente por si hay signos de daños, preferentemente antes de cada uso.
Sustituya Awe de inmediato si están dañados.
Limpie Aw cuando escuche sonidos anormales durante la limpieza.
Cómo limpiar el cepillo giratorio
1. Inspeccione A2 por si hubiera pelusas, cabellos, suciedad u otros restos.
2. Deslice A1 para liberar A2.
3. Limpie A2.
4. Vuelva a ensamblar el producto.
Limpie A2 cuando escuche sonidos anormales durante la limpieza.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Aspirador
Número de artigo: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis VCCS600BU.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

O VCCS600BU da Nedis é um aspirador compacto sem fios.
Possui um bocal de escova adicional para que possa ser utilizado como aspirador portátil.
É compacto e leve para transportar convenientemente o aspirador.
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a servir de aspirador para utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Aspirador vertical
Número de artigo
VCCS600BU
Dimensões (c x l x a)
140 x 25 x 24 mm
Tensão da bateria
22,2 V
Potência máxima
200 W
Tipo de motor
Sem escova
Potência de sucção
18,000 Pa
Tempo de funcionamento (eco)
55 minutos
Tempo de funcionamento (máx.)
14 minutos
Tempo de carga
Até 5 horas
Nível de ruído
78 dBa
Escova para pavimento
Escova macia motorizada
Capacidade do coletor de poeiras
1,5 L
A vida útil da bateria depende de diversos fatores externos, como por exemplo limpezas profundas ou temperaturas ambientes extremas.
Peças principais (imagem A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Botão de libertação da escova rotativa
2 Escova rotativa
3 Escova para pavimento
4 Botão de libertação da escova
5 Botão de libertação da vara
6 Vara
7 Carregador
8 Base de carregamento
9 Coletor de poeiras
q Motor
w Cone do filtro
e Filtro de poeiras
r Trinco do coletor de poeiras
t Pega
y Botão de alimentação
u Botão de libertação da bateria
i Bateria
o LED indicador de carga / botão Eco
p Botão de libertação do bocal
a Escova de bocal
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Utilize apenas o carregador e a base de carregamento fornecidos.
Verifique se a tensão é compatível com o produto antes de carregar.
Carregue o produto apenas se a ficha for compatível com a tomada elétrica. Não utilize adaptadores. Não substitua a ficha.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Não mergulhe o produto em água.
Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas.
Não utilize o produto enquanto está a ser carregado.
Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada. Mantenha livre de poeira, pelos, cabelos, etc.
Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças móveis.
Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos, parafusos, moedas, etc.
Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer objetos quentes fumegantes ou em chamas.
Não utilize se os filtros não estiverem no devido lugar.
Proceda com o máximo cuidado ao aspirar escadas.
Não aspire materiais inflamáveis ou combustíveis (líquido de isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou vapores explosivos.
Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco, limpa-vidros, etc.)
Não utilize em espaços fechados cheios de vapores emitidos por tintas à base de óleo, diluente de tinta, à prova de traças, poeira inflamável ou outros vapores tóxicos ou explosivos.
Utilize apenas em superfícies secas e interiores.
Guarde o seu aparelho em interior, numa área fresca e seca.
Mantenha a extremidade da mangueira, das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo.
Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualquer outro animal.
Mantenha a cabeça (olhos, ouvidos, boca, etc.) afastada das aberturas, quando o aspirador estiver a trabalhar.
Se ouvir um rangido e a potência de sucção diminuir, elimine os elementos de bloqueio e limpe o filtro de ar.
Não abra a bateria nem a área do motor. Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Remova todo o material de embalagem, os adesivos de proteção e as coberturas do produto.
Montagem do produto (imagem B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Insira Ae no Aw.
2. Insira Aw dentro de A9, alinhe os entalhes.
3. Insira A9 dentro de Aq, alinhe os entalhes e rode no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido.
4. Faça deslizar A6 sobre At até ouvir um estalido.
5. Faça deslizar A3 ou Aa sobre A6 até ouvir um estalido.
Pode também instalar A3 ou Aa diretamente sobre At.
6. Faça deslizar Ai sobre At até ouvir um estalido.
Utilização
Carregue o produto (Imagem C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
A bateria vem carregada apenas parcialmente aquando da entrega. Carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização.
1. Coloque A8 sobre uma superfície plana próxima de uma tomada elétrica.
2. Faça deslizar A7 sobre A8 até ouvir um estalido.
3. Ligue A7 a uma tomada elétrica.
4. Faça deslizar o produto sobre A7.
Ao começa a piscar para indicar que o produto está a carregar.
Ao indica o nível atual da bateria.
Quando o carregamento estiver concluído, Ao desliga-se.
Utilização do produto
1. Remova o produto de A 7.
2. Pressione Ay para ligar o produto.
3. Opcionalmente, pressione Ao para reduzir a potência de sucção e aumentar a vida útil da bateria.
4. Pressione Ay novamente para desligar o produto quando tiver terminado.
5. Coloque o produto sobre A7.
Esvaziar o coletor de poeiras
1. Pressione Ay para desligar o produto.
2. Mantenha A9 por cima de um caixote do lixo.
3. Solte Ar para esvaziar A9.
Esvazie A9 quando estiver cheio.
Esvazie A9 caso ouça sons estranhos durante a limpeza.
Esvazie A9 quando a potência de sucção diminuir.
Manutenção
Limpeza do coletor de poeiras
1. Pressione Ay para desligar o produto.
2. Esvazie A9 por cima de um caixote do lixo.
3. Rode e puxe A9 para desprendê-lo de Aq.
4. Desmonte A9 e Awe.
5. Passe Awe9 por água.
6. Deixe todas as peças secar completamente antes de voltar a montar o produto.
Limpe Awe a cada 6 meses ou assim que a potência de sucção diminuir.
Verifique regularmente se Awe apresentam sinais de danos, de preferência antes de cada utilização.
Substitua imediatamente Awe caso estejam danificados.
Limpe Aw caso ouça sons estranhos durante a limpeza.
Limpeza da escova rotativa
1. Inspecione A2 para detetar eventuais pelos, cabelos, sujidade ou outros resíduos.
2. Faça deslizar A1 para soltar A2.
3. Limpe A2.
4. Volte a montar o produto.
Limpe A2 caso ouça sons estranhos durante a limpeza.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Dammsugare
Artikelnummer: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Förord

Tack för ditt köp av Nedis VCCS600BU.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning

Nedis VCCS600BU är en kompakt sladdlös dammsugare.
Den levereras med ett extra borstmunstycke och kan därför användas som en handhållen dammsugare.
Den är kompakt och har låg vikt vilket gör den bekväm att bära.
Avsedd användning
Produkten är uteslutande avsedd som en dammsugare för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Skaftdammsugare
Artikelnummer
VCCS600BU
Dimensioner (l x b x h)
140 x 25 x 24 mm
Batterispänning
22,2 V
Max effekt
200 W
Motortyp
Borstlös
Sugkraft
18 000 Pa
Drifttid (eco)
55 minuter
Drifttid (max)
14 minuter
Laddningstid
Upp till 5 timmar
Ljudnivå
78 dBa
Golvborste
Motordriven mjuk borste
Dammbehållarens kapacitet
1,5 l
Batteriets livslängd är avhängigt olika externa faktorer, såsom kraftig rengöring och omgivningstemperaturer.
Huvuddelar (bild A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Roterande frigöringsknapp för borsten
2 Roterande borste
3 Golvborste
4 Borstens frigöringsknapp
5 Rörets frigöringsknapp
6 Rör
7 Laddare
8 Laddställ
9 Dammbehållaren
q Motorenhet
w Filterkon
e Dammfilter
r Dammbehållarens spärr
t Handtag
y Kraftknapp
u Batteripaketets frigöringsknapp
i Batteripaket
o LED Laddningsindikator/Eco-knapp
p Munstyckets frigöringsknapp
a Munstycksborste
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Använd endast den medföljande laddaren och laddstället.
Kontrollera att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på produktens typskylt.
Ladda produkten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget. Använd inte adaptrar. Byt inte stickkontakten.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
Anslut eller dra inte stickkontakten till/ur eluttaget med våta händer.
Använd inte produkten när den laddas.
För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten om någon öppning är blockerad. Håll produkten fri från damm, ludd, hår etc.
Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar.
Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar, skruvar, mynt, etc.
Dammsug inte heta kolbitar, cigaretter, tändstickor eller annat som avger rök eller brinner.
Använd inte dammsugaren utan filter på plats.
Var extra försiktig vid dammsugning i trappor.
Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material (tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor.
Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak, avloppsrengöringsmedel, etc.)
Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger, färgförtunningsmedel, lättantändligt damm eller andra explosiva eller toxiska ångor.
Använd endast dammsugaren på torra ytor inomhus.
Förvara din apparat inomhus i ett svalt, torrt område.
Håll slangens, rörens och andra öppningar på avstånd från ditt ansikte och kropp.
Använd inte dammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur eller andra djur.
Håll huvudet (ögon, öron, mun, etc.) borta från öppningarna när dammsugaren är igång.
Om du hör ett pipande ljud och sugkraften sänks, rensa blockeringar och rengör luftfiltret.
Öppna inte batteripaketet eller motorområdet. De innehåller inga användarreparabla delar.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Avlägsna allt emballagematerial, skyddsfolie och täckning från produkten.
Att montera produkten (bild B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. För in Ae i Aw.
2. Rikta in hacken och för in Aw i A9.
3. Rikta in hacken, för in A9 i Aq och vrid medurs tills du hör ett klick.
4. Skjut A6 över At tills du hör ett klick.
5. Skjut A3 eller Aa över A6 tills du hör ett klick.
Du kan även montera A3 eller Aa direkt på At.
6. Skjut Ai över At tills du hör ett klick.
Handhavande
Att ladda produkten (bild C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Batteriet är endast delvis laddat vid leverans. Fulladda batteriet före första användningen.
1. Placera A8 på en plan yta nära ett eluttag.
2. Skjut A7 över A8 tills du hör ett klick.
3. Anslut A7 till ett eluttag.
4. Skjut produkten på A7.
Ao börjar att blinka för att indikera att produkten laddas.
Ao indikerar nuvarande batterinivå.
Ao släcks efter avslutad laddning.
Att använda produkten
1. Avlägsna produkten från A7.
2. Tryck på Ay för att slå på produkten.
3. Som alternativ, tryck på Ao för att sänka sugkraften och förlänga batteriets livslängd.
4. Tryck på Ay för att stänga av produkten när du är klar.
5. Placera produkten på A7.
Töm dammbehållaren
1. Tryck på Ay för att stänga av produkten.
2. Håll A9 ovanför en soppåse.
3. Frigör Ar för att tömma A9.
Töm A9 när den är full.
Töm A9 om du hör onormala ljud under rengöringen.
Töm A9 om sugkraften sänks.
Underhåll
Att rengöra dammbehållaren
1. Tryck på Ay för att stänga av produkten.
2. Töm A9 i en soppåse.
3. Vrid och dra A9 för att lossa den från Aq.
4. Demontera A9 och Awe.
5. Skölj Awe9 i vatten.
6. Låt delarna torka helt innan produkten återmonteras.
Rengör Awe var 6 månad eller när sugkraften sänks.
Kontrollera Awe regelbundet angående tecken på skada, föredragningsvis före varje användning.
Byt Awe omedelbart om de är skadade.
Rengör Aw om du hör onormala ljud under rengöringen.
Att rengöra den roterande borsten
1. Inspektera A2 med avseende på damm. hår, smuts eller annat skräp.
2. Skjut A1 för att frigöra A2.
3. Rengör A2.
4. Återmontera produkten.
Rengör A2 om du hör onormala ljud under rengöringen.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Pölynimuri
Tuotenro: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Alkusanat

Kiitos Nedis VCCS600BU -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Nedis VCCS600BU on kompakti johdoton pölynimuri.
Mukana toimitetaan ylimääräinen harjasuulake, jolloin imuria voi käyttää kädessäpidettävänä mallina.
Pölynimuri on kompakti ja kevyt, joten sen kantaminen käy helposti.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Varsipölynimuri
Tuotenro
VCCS600BU
Mitat (p x l x k)
140 x 25 x 24 mm
Akun jännite
22,2 V
Enimmäisteho
200 W
Moottorin tyyppi
Harjaton
Imuteho
18,000 Pa
Käyttöaika (eco-teholla)
55 minuuttia
Käyttöaika (enimmäisteholla)
14 minuuttia
Latausaika
Enintään 5 tuntia
Melutaso
78 dBa
Lattiasuulake
Moottoroitu harjasuulake
Pölynkerääjän tilavuus
1,5 l
Akun käyttöikä riippuu monista ulkoisista tekijöistä, kuten voimakkaista puhdistusaineista tai ympäristön lämpötiloista.
Tärkeimmät osat (kuva A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Pyörivän suulakkeen vapautuspainike
2 Pyörivä suulake
3 Lattiasuulake
4 Suulakkeen vapautuspainike
5 Putken vapautuspainike
6 Putki
7 Laturi
8 Latausalusta
9 Pölynkerääjä
q Moottoriyksikkö
w Suodatinkartio
e Pölysuodatin
r Pölynkerääjän salpa
t Kahva
y Virtapainike
u Akkuyksikön vapautuspainike
i Akkuyksikkö
o Latauksen LED-merkkivalo / Eco-painike
p Harjan vapautuspainike
a Harjasuulake
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa.
Tarkista ennen lataamista, että sähköverkon jännite vastaa tuotetta.
Lataa tuotetta vain, jos sen pistoke sopii pistorasiaan. Älä käytä virtasovittimia. Älä vaihda pistoketta.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä kytke laturia pistorasiaan tai irrota sitä märin käsin.
Älä käytä tuotetta, kun sitä ladataan.
Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään aukko tukittuna. Älä päästä pölyä, nukkaa, hiuksia tmv. kertymään.
Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista.
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja, kolikoita jne.
Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia savuavia tai palavia esineitä.
Älä käytä ilman, että suodattimet ovat paikoillaan.
Ole erityisen varovainen, kun imuroit portaita.
Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä, bensiiniä jne.) äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä tai höyryä.
Älä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, ammoniakkia, viemärinpuhdistusainetta jne.).
Älä käytä suljetussa tilassa, joka on täynnä öljypohjaisten maalien, maalin ohenteiden, koinsuoja-aineiden, tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä.
Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa.
Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa.
Pidä letkun pää, putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalostasi.
Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten puhdistamiseen.
Pidä pää (silmät, korvat, suu, jne.) etäällä aukoista pölynimurin ollessa käytössä.
Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt, poista tukokset ja puhdista ilmansuodatin.
Älä avaa akkuyksikköä tai moottoria. Niiden sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä suojatarrat ja muut suojukset tuotteesta.
Tuotteen kokoaminen (kuva B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Liitä akkuyksikkö Ae kahvaan Aw.
2. Aseta suodatinkartio Aw pölynkerääjään A9, aseta lovet kohdakkain.
3. Aseta pölynkerääjä A9 moottoriyksikköön Aq, aseta lovet kohdakkain ja käännä myötäpäivään, kunnes kuulet naksahduksen.
4. Työnnä putkea A6 kahvaan At, kunnes kuulet naksahduksen.
5. Työnnä lattiasuulaketta A3 tai harjasuulaketta Aa putkeen A6, kunnes kuulet naksahduksen.
Voit myös kiinnittää lattiasuulakkeen A3 tai harjasuulakkeen Aa suoraan kahvaan At.
6. Työnnä putkea Ai kahvaan At, kunnes kuulet naksahduksen.
Käyttö
Lataa tuote (kuva C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Akku on toimitettaessa ladattu vain osittain. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
1. Aseta latausalusta A8 tasaiselle pinnalle lähelle pistorasiaa.
2. Työnnä putkea A7 kahvaan A8, kunnes kuulet naksahduksen.
3. Kytke verkkovirta-adapteri A7 pistorasiaan.
4. Liu’uta tuote laturiin A7.
Latauksen merkkivalo Ao alkaa vilkkua sen merkiksi, että tuotetta ladataan.
Merkkivalo Ao ilmaisee akun nykyistä varaustasoa.
Kun lataus on valmis, latauksen merkkivalo Ao sammuu.
Tuotteen käyttäminen
1. Ota tuote pois latausalustasta A7.
2. Paina Ay kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
3. Voit myös painaa Eco-painiketta Ao imutehon vähentämiseksi ja akun käyttöiän pidentämiseksi.
4. Paina virtapainiketta Ay uudelleen sammuttaaksesi pölynimurin, kun lopetat imuroinnin.
5. Aseta pölynimuri latausalustaan A7.
Pölynkerääjän tyhjentäminen
1. Paina virtapainiketta Ay kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.
2. Pidä pölynkerääjää A9 roskasäiliön yläpuolella.
3. Vapauta pölynkerääjän salpa Ar tyhjentääksesi pölynkerääjän A9.
Tyhjennä pölynkerääjä A9, kun se on täynnä.
Tyhjennä pölynkerääjä A9, jos imuroinnin aikana kuuluu epätavallisia ääniä.
Tyhjennä pölynkerääjä A9, jos imuteho on heikentynyt.
Huolto
Pölynkerääjän puhdistaminen
1. Paina virtapainiketta Ay kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.
2. Tyhjennä pölynkerääjä A9 roskasäiliön yläpuolella.
3. Kierrä ja vedä A9:ta sen irrottamiseksi Aq:sta.
4. Irrota toisistaan pölynkerääjä A9 ja osat Awe.
5. Huuhtele Awe9 vedellä.
6. Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen tuotteen kokoamista uudelleen.
Puhdista Awe 6 kuukauden välein tai heti imutehon heiketessä.
Tarkista Awe säännöllisesti vaurioiden varalta, mieluiten ennen jokaista käyttökertaa.
Vaihda Awe heti, jos ne vaurioituvat.
Puhdista Aw, jos imuroinnin aikana kuuluu epätavallisia ääniä.
Pyörivän suulakkeen puhdistaminen
1. Tarkista, ettei suulakkeessa A2 ole nukkaa, hiuksia, likaa tai roskia.
2. Työnnä A1:ta sen irrottamiseksi A2:sta.
3. Puhdista A2.
4. Kokoa tuote uudelleen.
Puhdista A2, jos imuroinnin aikana kuuluu epätavallisia ääniä.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Støvsuger
Artikkelnummer: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis VCCS600BU.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse

Nedis VCCS600BU er en kompakt og trådløs støvsuger.
Den kommer med et ekstra børstemunnstykke så den kan brukes som en håndholdt støvsuger.
Den er kompakt og lett for enkel bæring av støvsugeren.
Tiltenkt bruk
Produktet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Stavstøvsuger
Artikkelnummer
VCCS600BU
Dimensjoner (L x B x H)
140 x 25 x 24 mm
Batterispenning
22,2 V
Maksimal effekt
200 W
Motortype
Børsteløs
Sugekraft
18.000 Pa
Driftstid (øko)
55 minutter
Driftstid (maks.)
14 minutter
Ladetid
Opptil 5 timer
Støynivå
78 dBa
Gulvbørste
Motorisert myk børste
Støvsamlerkapasitet
1,5 L
Batterilevetiden avhenger av ulike eksterne faktorer, som tung rengjøring eller omgivelsestemperaturer.
Hoveddeler (bilde A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Frigjøringsknapp for roterende børste
2 Roterende børste
3 Gulvbørste
4 Børstefrigjøringsknapp
5 Stavfrigjøringsknapp
6 Stav
7 Lader
8 Ladesokkel
9 Støvsamler
q Motorenhet
w Filterkjegle
e Støvfilter
r Støvsamlerluke
t Håndtak
y Av/på-knapp
u Frigjøringsknapp for batteripakke
i Batteripakke
o LED-ladelampe / Eco-knapp
p Frigjøringsknapp for munnstykke
a Dysebørste
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Bruk bare sammen med medfølgende lader og ladesokkel.
Sjekk om spenningen samsvarer med produktet før lading.
Bare lad produktet hvis kontakten er kompatibel med strømuttaket. Ikke bruk adaptere. Ikke skift kontakt.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke koble til eller fra laderen med våte hender.
Ikke bruk produktet mens det lader.
Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen av åpningene er blokkerte. Hold fri for støv, lo, hår eller lignende.
Hold hår, løse klesplagg, fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler.
Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre, skruer, mynter osv.
Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende eller brennende gjenstander.
Ikke bruk uten filter.
Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer (lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive væsker eller damp.
Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk, avløpsåpnere, osv.)
Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert maling, malingsfjernere, insektsmidler, brennbart støv eller andre eksplosive eller giftige avgasser.
Bruk bare på tørre innendørsflater.
Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område.
Hold enden av slangen, stavene eller andre åpninger vekk fra ansiktet og kroppen.
Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.
Hold hodet (øyne, ører, munn, osv.) vekk fra åpningene når støvsugeren er i gang.
Hvis du hører knirkelyder og sugekraften er redusert, må du fjerne blokkeringer og rense luftfilteret.
Ikke åpne batteripakken eller motorområdet. Det er ingen deler på innsiden som kan vedlikeholdes av brukeren.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Fjern all emballasje, beskyttende klistremerker og deksler fra produktet.
Montering av produktet (bilde B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Sett Ae inn i Aw.
2. Sett Aw inn i A9, og juster hakkene.
3. Sett A9 inn i Aq, juster hakkene og vri med klokken til du hører et klikk.
4. Skyv A6At til du hører et klikk.
5. Skyv A3 eller AaA6 til du hører et klikk.
Du kan også montere A3 eller Aa direkte på At.
6. Skyv AiAt til du hører et klikk.
Bruk
Lading av produktet (bilde C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Batteriet er bare delvis ladet ved levering. Lad batteriet helt opp før første bruk.
1. Plasser A8 på en jevn overflate i nærheten av strømuttaket.
2. Skyv A7A8 til du hører et klikk.
3. Koble A7 til et strømuttak.
4. Skyv produktet på A7.
Ao begynner å blinke for å indikere at produktet lader.
Ao angir nåværende batterinivå.
Når ladingen er ferdig, slår Ao seg av.
Bruk av produktet
1. Fjern produktet fra A7.
2. Trykk på Ay for å slå på produktet.
3. Alternativt, trykk på Ao for å redusere sugekraften og forlenge batterilevetiden.
4. Trykk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig.
5. Sett produktet på A7.
Tømming av støvsamleren
1. Trykk på Ay for å slå av produktet.
2. Hold A9 over en søppelkasse.
3. Frigjør Ar for å tømme A9.
Tøm A9 når den er full.
Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen.
Tøm A9 når sugekraften er redusert.
Vedlikehold
Rengjøring av støvsamleren
1. Trykk på Ay for å slå av produktet.
2. Tøm A9 over en søppelkasse.
3. Vri og trekk i A9 for å koble den fra Aq.
4. Demonter A9 og Awe.
5. Skyll Awe9 i vann.
6. La alle delene tørke helt før du setter sammen produktet igjen.
Rengjør Awe hver 6 måneder eller så snart sugekraften er svekket.
Kontroller Awe regelmessig for tegn på skader, helst før hvert bruk.
Skift ut Awe umiddelbart hvis de er skadet.
Rengjør Aw når du hører uvanlige lyder under støvsugingen.
Rengjøring av de roterende børstene
1. Inspiser A2 for lo, hår, skitt eller andre rester.
2. Skyv A1 for å frigjøre A2.
3. Rengjør A2.
4. Sett produktet sammen igjen.
Rengjør A2 når du hører uvanlige lyder under støvsugingen.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Støvsuger
Varenummer: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Forord

Tak for dit køb af Nedis VCCS600BU.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse

Nedis VCCS600BU er en kompakt og ledningsfri støvsuger.
Der medfølger et ekstra børstemundstykke, så den kan bruges som en håndholdt støvsuger.
Den er kompakt og let, så støvsugeren nemt kan bæres.
Tilsigtet brug
Produktet er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Stangstøvsuger
Varenummer
VCCS600BU
Mål (l x b x h)
140 x 25 x 24 mm
Batterispænding
22.2 V
Maksimal strøm
200 W
Motortype
Børsteløs
Sugeeffekt
18.000 Pa
Driftstid (øko)
55 minutter
Driftstid (maks.)
14 minutter
Opladningstid
Op til 5 timer
Støjniveau
78 dBa
Gulvbørste
Motoriseret blød børste
Støvsamlerkapacitet
1,5 L
Batterilevetiden afhænger af forskellige eksterne faktorer, som kraftig rengøring eller omgivelsestemperaturer.
Hoveddele (billede A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Frigørelsesknap til roterende børste
2 Roterende børste
3 Gulvbørste
4 Frigørelsesknap til børste
5 Frigørelsesknap til stang
6 Stang
7 Oplader
8 Opladningsbase
9 Støvsamler
q Motorenhed
w Filterkegle
e Støvfilter
r Støvsamlerlås
t Håndtag
y Tænd- / sluk-knap
u Knap til frigørelse af batteripakke
i Batteripakke
o Opladerindikator-LED / Øko-knap
p Frigørelsesknap til mundstykke
a Mundstykkebørste
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Brug kun den medfølgende oplader og opladningsbase.
Kontrollér inden opladning, om spændingen er i overensstemmelse med produktet.
Oplad kun produktet, hvis stikket er kompatibelt med stikkontakten. Brug ikke adaptere. Udskift ikke stikket.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i ledningen. Tag altid fat i stikket for at trække det ud.
Tilslut eller udtag ikke opladeren med våde hænder.
Brug ikke produktet, mens det oplades.
Indsæt ikke nogen objekter i åbningerne. Brug ikke med nogen af åbningerne blokerede. Hold fri for støv, fnug, hår, etc.
Hold hår, løst tøj, fingre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse.
Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm, skruer, mønter osv.
Støvsug ikke varmt kul, cigaretter, tændstikker eller varme rygende eller brændende genstande.
Brug ikke enheden uden at filtrene er sat på plads.
Vær ekstra forsigtig, når du støvsuger trapper.
Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer (lightervæske, benzin osv.), og brug ikke enheden i nærheden af eksplosive væsker eller dampe.
Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak, afløbsrensemiddel osv.)
Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med dampe afgivet af oliebaserede malinger, malingsfortynder, mølbeskyttelsesmiddel, brændbart støv eller andre eksplosive og giftige dampe.
Brug kun enheden på tørre, indendørs overflader.
Opbevar dit apparat indendørs på et køligt, tomt område.
Hold slangeåbningen, stangåbninger og andre åbninger væk fra dit ansigt og din krop.
Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr.
Hold hovedet (øjne, øre, mund osv.) væk fra åbningerne, når støvsugeren er i brug.
Hvis du hører en pibende lyd, og sugeeffekten reduceres, skal du fjerne blokeringer og rense luftfilteret.
Åbn ikke batteripakken eller motorområdet. Der er ingen indvendige dele, der kan repareres af brugeren.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Fjern al emballage, beskyttelsesmærkater og dæksler fra produktet.
Montering af produktet (billedet B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Tilslut Ae til Aw.
2. Indsæt Aw i A9 og sørg for, at hakkerne passer sammen.
3. Indsæt A9 i Aq, sørg for, at hakkerne passer sammen, og drej med uret, indtil du hører et klik.
4. Skub A6 ind på At, indtil du hører et klik.
5. Skub A3 eller Aa ind på A6, indtil du hører et klik.
Du kan også montere A3 eller Aa direkte på At.
6. Skub Ai ind på At, indtil du hører et klik.
Brug
Oplad produktet (billedet C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Batteriet er kun delvist opladet ved levering. Lad batteriet helt op inden første brug.
1. Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt.
2. Skub A7 ind på A8, indtil du hører et klik.
3. Slut A7 til en stikkontakt.
4. Skub produktet hen på A7.
Ao begynder at blinke for at indikere, at produktet bliver opladet.
Ao viser det aktuelle batteriniveau.
Når opladningen er færdig, slukkes Ao.
Brug af produktet
1. Fjern produktet fra A7.
2. Tryk på Ay for at tænde produktet.
3. Tryk som valgfri mulighed på Ao for at reducere sugeeffekten og forlænge batterilevetiden.
4. Tryk igen på Ay for at slukke produktet, når du er færdig.
5. Placer produktet på A7.
Tømning af støvsamleren
1. Tryk på Ay for at slukke produktet.
2. Hold A9 over en skraldespand.
3. Frigør Ar for at tømme A9.
Tøm A9, når den er fuld.
Tøm A9, hvis du hører unormale lyde under rengøring.
Tøm A9, når sugeeffekten reduceres.
Vedligeholdelse
Rengøring af støvsamleren
1. Tryk på Ay for at slukke produktet.
2. Tøm A9 over en skraldespand.
3. Drej og træk A9 for at koble den fra Aq.
4. Skil A9 fra Awe.
5. Skyl Awe9 i vand.
6. Lad alle dele tørre helt, inden produktet igen samles.
Rengør Awe hver 6 måned, eller så snart sugeeffekten svækkes.
Kontrollér Awe regelmæssigt for tegn på skade, helst inden hver brug.
Udskift Awe med det samme, hvis de er beskadigede.
Rengør Aw, hvis du hører unormale lyde under rengøring.
Rengøring af den roterende børste
1. Se A2 efter for fnuller, hår, snavs eller andre rester.
2. Skub A1 for at frigøre A2.
3. Rengør A2.
4. Saml produktet igen.
Rengør A2, hvis du hører unormale lyde under rengøring.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Porszívó
Cikkszám: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis VCCS600BU megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás

A Nedis VCCS600BU egy kompakt vezeték nélküli porszívó.
Egy külön kefefej jár hozzá, amellyel kézi porszívóként használható.
A kompakt és könnyű porszívó könnyen hordozható.
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Nyeles porszívó
Cikkszám
VCCS600BU
Méretek (h x sz x m)
140 x 25 x 24 mm
Akkumulátorfeszültség
22,2 V
Maximális teljesítmény
200 W
Motortípus
Kefe nélküli
Szívóerő
18,000 Pa
Működési idő (gazdaságos)
55 perc
Működési idő (max.)
14 perc
Töltési idő
Akár 5 óra
Hangszint
78 dBa
Padlókefe
Motoros puha kefe
Porgyűjtő térfogata
1,5 l
Az akkumulátor élettartama függ számos külső tényezőtől, mint például az erőteljes tisztítás vagy a környezeti hőmérséklet.
Fő alkatrészek (A kép)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Forgó kefekioldó gomb
2 Forgó kefe
3 Padlókefe
4 Kefekioldó gomb
5 Nyélkioldó gomb
6 Nyél
7 Töltő
8 Töltőaljzat
9 Porgyűjtő
q Motoregység
w Szűrőkúp
e Porszűrő
r Porgyűjtő retesz
t Fogantyú
y Tápellátás gomb
u Akkumulátorcsomag kioldó gomb
i Akkumulátorcsomag
o Töltésjelző LED/ECO gomb
p Fejkioldó gomb
a Fejkefe
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Csak a kapott töltőt és töltőaljzatot használja.
A termék töltése előtt ellenőrizze, hogy a feszültség állandó-e.
Csak akkor töltse a terméket, ha a csatlakozódugó kompatibilis a hálózati csatlakozóaljzattal. Ne használjon adaptereket. Ne alakítsa át a csatlakozódugót.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ne merítse vízbe a terméket.
Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a töltőt nedves kézzel.
Ne használja a terméket töltés közben.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja, ha bármelyik nyílás elzáródott. Tartsa portól, pihétől, hajszálaktól stb. mentesen.
Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
Ne porszívózzon forró hamut, cigarettát, gyufát, vagy bármilyen forró, füstölő vagy égő tárgyat.
Ne használja behelyezett szűrő nélkül.
Lépcső porszívózásakor legyen fokozottan óvatos.
Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagokat (öngyújtó folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes folyadékok vagy gőzök jelenlétében.
Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia, lefolyótisztító stb.)
Ne használja zárt térben, olajfesték, festékhígító, molyirtó, gyúlékony por vagy egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező anyagok által kibocsátott gőzök jelenlétében.
Csak száraz, beltéri felületen használja.
Tárolja a készüléket beltéri, hűvös, száraz helyen.
Tartsa a tömlő, a nyél végét és más nyílásokat arcától és testétől távol.
Ne használja a porszívót kisállatok vagy bármilyen állat tisztítására.
Tartsa a fejét (szemét, fülét, száját stb.) a működő porszívó nyílásaitól távol.
Ha csikorgó hangot hall, és a szívóhatás csökken, akkor szüntesse meg az elzáródást, és tisztítsa meg a levegőszűrőt.
Ne nyissa ki az akkucsomagot, vagy a motor területét. A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Távolítsa el a csomagolóanyagot, az öntapadó védőelemeket és a takarókat a termékről.
A termék összeszerelése (B kép)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Illessze az Ae részt az Aw részbe.
2. Illessze az Aw részt az A9 részbe, igazítsa egymáshoz a rovátkákat.
3. Illessze az A9 részt az Aq részbe, igazítsa egymáshoz a rovátkákat, és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig.
4. Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig.
5. Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig.
Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre.
6. Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig.
Használat
A termék (C kép) töltése
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Az akkumulátor kiszállításkor csak részben van feltöltve. Első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
1. Helyezze az A8 részt egy sík felületre egy hálózati csatlakozóaljzat közelében.
2. Csúsztassa az A7 részt az A8 részbe kattanásig.
3. Csatlakoztassa az A7 részt egy elektromos csatlakozóaljzathoz.
4. Csúsztassa a terméket az A7 részre.
Az Ao villogni kezd, jelezve ezzel, hogy a termék töltése folyamatban van.
Az Ao jelzi az akkumulátor aktuális töltöttségét.
Amikor a töltés kész, az Ao kikapcsol.
A termék használata
1. Távolítsa el a terméket az A7 részből.
2. Nyomja meg az Ay gombot a termék bekapcsolásához.
3. Kívánság szerint nyomja meg az Ao gombot a szívóhatás csökkentéséhez és az akkumulátor töltöttségének meghosszabbításához.
4. Amikor kész, nyomja meg az Ay gombot újra a termék kikapcsolásához.
5. Helyezze a terméket az A7 részre.
A porgyűjtő ürítése
1. Nyomja meg az Ay gombot a termék kikapcsolásához.
2. Tartsa az A9 részt egy hulladéktároló fölé.
3. Oldja ki az Ar reteszt az A9 kiürítéséhez.
Ha az A9 megtelt, akkor ürítse ki.
Ha a tisztítás során szokatlan zajt hall, akkor ürítse ki az A9 részt.
Ha a szívó hatás csökken, akkor ürítse ki az A9 részt.
Karbantartás
A portartály ürítése
1. Nyomja meg az Ay gombot a termék kikapcsolásához.
2. Ürítse ki az A9 részt egy hulladéktároló fölött.
3. Forgassa el, és húzza ki az A9 részt, leválasztva az Aq részről.
4. Szerelje szét az A9 és az Awe részt.
5. Öblítse ki az Awe9 részt vízzel.
6. Hagyja teljesen megszáradni az alkatrészeket, mielőtt újra összeszereli a terméket.
Tisztítsa meg az Awe részt 6 havonta, vagy amint csökken a szívó hatás.
Ellenőrizze rendszeres időközönként, lehetőleg minden használat előtt, hogy nincs-e sérülés az Awe részen.
Ha az Awe sérült, akkor azonnal cserélje ki.
Ha a tisztítás során szokatlan zajt hall, akkor tisztítsa meg az Aw részt.
A forgó kefe tisztítása
1. Vizsgálja meg, hogy nincs-e szösz, haj, szennyeződés vagy egyéb szemét az A2 részben.
2. Csúsztassa el az A1 részt az A2 kioldásához.
3. Tisztítsa meg az A2 részt.
4. Szerelje össze újra a terméket.
Ha a tisztítás során szokatlan zajt hall, akkor tisztítsa meg az A2 részt.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Odkurzacz
Numer katalogowy: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis VCCS600BU.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Nedis VCCS600BU to kompaktowy odkurzacz bezprzewodowy.
Jest wyposażony w dodatkową dyszę ze szczotką, dzięki czemu nadaje się do użytku jako odkurzacz podręczny.
Jest kompaktowy i lekki, dzięki czemu wygodnie się go nosi.
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach jako odkurzacz.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Odkurzacz stojący
Numer katalogowy
VCCS600BU
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
140 x 25 x 24 mm
Napięcie akumulatora
22,2 V
Moc maksymalna
200 W
Typ silnika
Bezszczotkowy
Moc ssania
18 000 Pa
Czas pracy (eco)
55 minut
Czas pracy (maks.)
14 minut
Czas ładowania
Do 5 godzin
Poziom hałasu
78 dBa
Szczotka do podłóg
Miękka elektroszczotka
Pojemność pojemnika na kurz
1,5 l
Żywotność baterii zależy od różnych czynników zewnętrznych, takich jak intensywne czyszczenie czy temperatura otoczenia.
Główne części (rysunek A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Przycisk zwalniania blokady szczotki obrotowej
2 Szczotka obrotowa
3 Szczotka do podłóg
4 Przycisk zwalniania blokady szczotki
5 Przycisk zwalniania blokady rury
6 Różdżka
7 Ładowarka
8 Stacja ładująca
9 Pojemnik na kurz
q Silnik
w Stożek filtra
e Filtr przeciwpyłowy
r Zatrzask pojemnika na kurz
t Uchwyt
y Przycisk zasilania
u Przycisk zwalniania blokady akumulatora
i Akumulator
o LEDowy wskaźnik ładowania / Przycisk Eco
p Przycisk zwalniania blokady dyszy
a Dysza ze szczotką
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Używaj tylko dostarczonej ładowarki i stacji ładującej.
Przed ładowaniem sprawdź, czy napięcie jest zgodne z produktem.
Produkt należy ładować tylko wtedy, gdy wtyczka pasuje do gniazdka elektrycznego. Nie używaj przedłużaczy. Nie wymieniaj wtyczki.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie podłączaj ani nie odłączaj ładowarki mokrymi rękoma.
Nie używaj produktu podczas ładowania.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów. Nie używaj produktu z zablokowanymi otworami. Unikaj zabrudzeń z kurzu, sierści itp.
Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala od otworów i ruchomych części.
Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety, itp.
Nie wciągaj gorących węgli, papierosów, zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów.
Nie używaj odkurzacza bez zamocowanych filtrów.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów.
Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych (płyn do zapalniczek, benzyna itp.) ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych.
Nie wciągaj materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy, amoniak, środek do udrażniania rur itp.)
Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe, rozcieńczalniki do farb, substancje przeciwmolowe, łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi.
Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych.
Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu.
Trzymaj koniec węża, rurę i inne otwory z dala od twarzy i ciała.
Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub innych.
Podczas pracy odkurzacza trzymaj głowę (oczy, uszy, usta itp.) z dala od otworów.
Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania, usuń blokadę i wyczyść filtr powietrza.
Nie otwieraj komory akumulatora ani silnika. Żadna z części nie nadaje się do naprawy przez użytkownika.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Usuń wszystkie elementy opakowania, naklejki ochronne i osłony z produktu.
Montaż produktu (Rysunek B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Umieść Ae w Aw.
2. Umieść Aw w A9, wyrównaj nacięcia.
3. Umieść A9 w Aq, wyrównaj nacięcia i przekręć prawoskrętnie do momentu, aż usłyszysz kliknięcie.
4. Wsuń A6 na At, aż usłyszysz kliknięcie.
5. Wsuń A3 lub Aa na A6, aż usłyszysz kliknięcie.
Można także zamontować A3 lub Aa bezpośrednio na At.
6. Wsuń Ai na At, aż usłyszysz kliknięcie.
Użycie
Naładuj produkt (Rysunek C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Bateria w momencie dostawy jest naładowana tylko częściowo. Naładuj baterię do pełna przed pierwszym użyciem.
1. Umieść A8 na płaskiej powierzchni, w pobliżu gniazdka elektrycznego.
2. Wsuń A7 na A8, aż usłyszysz kliknięcie.
3. Podłącz A7 do gniazdka elektrycznego.
4. Wsuń produkt na A7.
Ao zacznie migać, wskazując, że produkt się ładuje.
Ao wskazuje aktualny poziom naładowania akumulatora.
Gdy ładowanie zostanie zakończone, Ao zgaśnie.
Użytkowanie produktu
1. Wyjmij produkt z A7.
2. Naciśnij Ay, aby włączyć produkt.
3. Możesz również wcisnąć Ao, aby zmniejszyć siłę ssania i przedłużyć żywotność akumulatora.
4. Naciśnij Ay ponownie, aby wyłączyć produkt po zakończeniu użytkowania.
5. Umieść produkt na A7.
Opróżnianie worka na kurz
1. Naciśnij Ay, aby wyłączyć produkt.
2. Przytrzymaj A9 nad koszem na śmieci.
3. Zwolnij blokadę Ar, aby opróżnić A9.
Opróżnij A9, gdy jest pełny.
Opróżnij A9, gdy podczas odkurzania usłyszysz niecodzienne dźwięki.
Opróżnij A9, gdy siła ssania się zmniejszy.
Konserwacja
Czyszczenie pojemnika na kurz
1. Naciśnij Ay, aby wyłączyć produkt.
2. Opróżnij A9 nad koszem na śmieci.
3. Przekręć i pociągnij A9, aby odłączyć od Aq.
4. Zdemontuj A9 i Awe.
5. Wypłucz Awe9 w wodzie.
6. Pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia przed ponownym złożeniem produktu.
Czyść Awe co 6 miesięcy lub gdy siła ssania ulegnie osłabieniu.
Sprawdzaj Awe regularnie pod kątem oznak uszkodzenia, najlepiej przed każdym użyciem.
Wymień Awe natychmiast w przypadku uszkodzenia.
Wyczyść Aw, gdy podczas odkurzania usłyszysz niecodzienne dźwięki.
Odkurzanie szczotką obrotową
1. Sprawdzaj A2 pod kątem obecności szakłaków, włosów, zabrudzeń lub innych zanieczyszczeń.
2. Przesuń A1, aby zwolnić A2.
3. Wyczyść A2.
4. Złóż produkt.
Wyczyść A2, gdy podczas odkurzania usłyszysz niecodzienne dźwięki.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Σκούπα
Αριθμός είδους: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis VCCS600BU.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Η Nedis VCCS600BU είναι μία μικρή χωρίς καλώδιο σκούπα.
Περιλαμβάνεται ένα επιπλέον ακροφύσιο βούρτσας κι έτσι μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν εύχρηστη σκούπα χειρός.
Είναι μικρή και ελαφριά για την εύκολη μεταφορά της.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως σκούπα για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ράβδος της σκούπας
Αριθμός είδους
VCCS600BU
Διαστάσεις (μ x π x υ)
140 x 25 x 24 mm
Τάση μπαταρίας
22,2 V
Μέγιστη ισχύς
200 W
Τύπος μοτέρ
Χωρίς βούρτσα
Δύναμη αναρρόφησης
18,000 Pa
Χρόνος λειτουργίας (eco)
55 λεπτά
Χρόνος λειτουργίας (μεγ)
14 λεπτά
Χρόνος φόρτισης
Έως 5 ώρες
Επίπεδο θορύβου
78 dBa
Σκούπα για πάτωμα
Μηχανική μαλακή σκούπα
Χωρητικότητα συλλέκτη σκόνης
1,5 L
Η ζωή της μπαταρίας εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, όπως εντατικός καθαρισμός ή θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Κουμπί ελευθέρωσης περιστροφικής βούρτσας
2 Περιστροφική βούρτσα
3 Σκούπα για πάτωμα
4 Κουμπί απελευθέρωσης βούρτσας
5 Κουμπί απελευθέρωσης ράβδου
6 Ράβδος
7 Φορτιστής
8 Βάση φόρτισης
9 Συλλέκτης σκόνης
q Μονάδα μοτέρ
w Κωνικό φίλτρο
e Φίλτρο σκόνης
r Μάνταλο συλλέκτη σκόνης
t Χειρολαβή
y Κουμπί λειτουργίας
u Κουμπί απελευθέρωσης της θήκης μπαταρίας
i Θήκη μπαταρίας
o Ένδειξη φόρτισης LED / Κουμπί Eco
p Κουμπί απελευθέρωσης ακροφύσιου
a Ακροφύσιο με βούρτσα
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή και τη βάση φόρτισης.
Ελέγξτε αν η τάση είναι συμβατή με το προϊόν πριν από τη φόρτιση.
Να φορτίζετε το προϊόν μόνο αν το φις είναι συμβατό με την πρίζα. Μην χρησιμοποιείτε μετασχηματιστές. Μην αλλάζετε το φις.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά το φις και να τραβάτε.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φορτιστή με υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ενόσω φορτίζει.
Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματα. Μην χρησιμοποιείτε αν εμποδίζεται οποιοδήποτε άνοιγμα. Καθαρίστε από σκόνη, χνούδια μαλλιών, κλπ.
Κρατήστε μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη.
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα, τσιγάρα, σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο.
Μην χρησιμοποιείτε χωρίς τα φίλτρα στη θέση τους.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν σκουπίζετε σκάλες.
Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά (υγρό αναπτήρα, βενζίνη, κλπ.) και μην χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία εκρηκτικών υγρών ή ατμού.
Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, αποφρακτικό υγρό, κλπ.)
Μην την χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι, διαλυτικό χρώματος, προστατευτικό από σκόρο, εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς.
Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές, εσωτερικές επιφάνειες.
Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό, δροσερό, στεγνό χώρο.
Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα, των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμα σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη σκούπα για να καθαρίσετε τα κατοικίδια σας ή άλλα ζώα.
Κρατήστε το κεφάλι (μάτια, αυτί, στόμα, κλπ.) μακριά από τα ανοίγματα, όταν η σκούπα λειτουργεί.
Αν ακούσετε ένα διαπεραστικό θόρυβο και μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης, καθαρίστε από τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα.
Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας ή την περιοχή του μοτέρ. Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα προστατευτικά αυτοκόλλητα και καλύμματα από το προϊόν.
Συναρμολόγηση του προϊόντος (εικόνα B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Εισάγετε το Ae μέσα στο Aw.
2. Εισάγετε το Aw μέσα στο A9, ευθυγραμμίστε τις εγκοπές.
3. Εισάγετε το A9 μέσα στο Aq, ευθυγραμμίστε τις εγκοπές και στρίψτε δεξιόστροφα μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
4. Σύρετε το A6 πάνω στο At μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
5. Σύρετε το A3 ή το Aa πάνω στο A6 μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε A3 ή Aa απευθείας πάνω στο At.
6. Σύρετε το Ai πάνω στο At μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Χρήση
Φορτίστε το προϊόν (εικόνα C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Η μπαταρία είναι μόνο μερικώς φορτισμένη κατά την παράδοση. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση.
1. Τοποθετήστε το A8 πάνω σε μια οριζόντια επιφάνεια κοντά σε μια πρίζα.
2. Σύρετε το A7 πάνω στο A8 μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
3. Συνδέστε το A7 σε μία πρίζα.
4. Τραβήξτε το προϊόν πάνω στο A7.
Το Ao αρχίζει να αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν φορτίζει.
Το Ao υποδεικνύει το τρέχον επίπεδο μπαταρίας.
Μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί, Ao απενεργοποιείται.
Χρήση το προϊόντος
1. Απομακρύνετε το προϊόν από A7.
2. Πατήστε Ay για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
3. Προαιρετικά, πιέστε το Ao για να μειώσετε τη δύναμη αναρρόφησης και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
4. Πιέστε το Ay ξανά για να απενεργοποιήσετε το προϊόν όταν τελειώσετε.
5. Τοποθετήστε το προϊόν στο A7.
Αδειάστε το συλλέκτη σκόνης
1. Πατήστε το Ay για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Κρατήστε το A9 πάνω από ένα κάδο σκόνης.
3. Απελευθερώστε το Ar για να αδειάσει A9.
Αδειάστε το A9 όταν γεμίσει.
Αδειάστε το A9 όταν ακούσετε περίεργους θορύβους καθώς καθαρίζετε.
Αδειάστε το A9 όταν η δύναμη αναρρόφησης μειωθεί.
Συντήρηση
Καθάρισμα του συλλέκτη σκόνης
1. Πατήστε το Ay για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Αδειάστε το A9 πάνω από ένα κάδο σκόνης.
3. Στρίψτε και τραβήξτε το A9 για να το αποσπάσετε από Aq.
4. Αποσυναρμολογήστε το A9 και Awe.
5. Ξεπλύνετε το Awe9 με νερό.
6. Αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν πλήρως προτού επανασυναρμολογήσετε το προϊόν.
Καθαρίστε τα Awe κάθε 6 μήνες ή μόλις μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης.
Ελέγξτε το Awe τακτικά για ενδείξεις φθοράς, κατά προτίμηση πριν από κάθε χρήση.
Αντικαταστήστε το Awe αμέσως αν έχουν υποστεί βλάβη.
Καθαρίστε το Aw όταν ακούσετε περίεργους θορύβους καθώς καθαρίζετε.
Καθαρισμός της περιστροφικής βούρτσας
1. Ελέγξτε το A2 για χνούδια, μαλλιά, ρύπους ή άλλα κομμάτια.
2. Τραβήξτε το A1 για να ελευθερώσετε A2.
3. Καθαρίστε το A
4. Επανασυναρμολόγηση του προϊόντος.
Καθαρίστε το A2 όταν ακούσετε περίεργους θορύβους καθώς καθαρίζετε.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Vysávač
Číslo výrobku:VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 09/19
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis VCCS600BU.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Nedis VCCS600BU je kompaktný akumulátorový vysávač.
Dodáva sa s prídavnou kefovou dýzou, takže sa môže použiť ako ručný vysávač.
Je kompaktný a ľahký na pohodlné prenášanie vysávača.
Určené použitie
Výrobok je určený výhradne ako vysávač na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Tyčový vysávač
Číslo výrobku
VCCS600BU
Rozmery (D x Š x V)
140 x 25 x 24 mm
Napätie batérie
22,2 V
Maximálny výkon
200 W
Typ motora
Bezkomutátorový
Sací výkon
18 000 Pa
Čas prevádzky (úsporný režim eco)
55 minút
Čas prevádzky (maximálny výkon)
14 minút
Čas nabíjania
Až 5 hod.
Úroveň hluku
78 dBa
Podlahová kefa
Motorizovaná mäkká kefa
Objem zberača prachu
1,5 l
Výdrž batérie závisí od rôznych vonkajších faktorov, ako sú náročné vysávanie alebo okolitá teplota.
Hlavné časti (obrázok A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Tlačidlo uvoľnenia rotačnej kefy
2 Rotačná kefa
3 Podlahová kefa
4 Tlačidlo uvoľnenia kefy
5 Tlačidlo uvoľnenia tyče
6 Tyč
7 Nabíjačka
8 Nabíjacia základňa
9 Zberač prachu
q Jednotka motora
w Kužeľ filtra
e Prachový filter
r Západka zberača prachu
t Rúčka
y Tlačidlo napájania
u Tlačidlo uvoľnenia akumulátora
i Akumulátor
o LED indikátor nabíjania/tlačidlo Eco
p Tlačidlo uvoľnenia dýzy
a Kefa dýzy
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Používajte len dodanú nabíjačku a nabíjaciu základňu.
Pred nabíjaním skontrolujte, či napätie zodpovedá výrobku.
Výrobok nabíjajte len vtedy, ak je zástrčka kompatibilná s napájacou elektrickou zásuvkou. Nepoužívajte adaptéry. Nemeňte zástrčku.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Nabíjačku nepripájajte ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
Výrobok nepoužívajte, pokiaľ sa nabíja.
Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte so zablokovanými otvormi. Udržiavajte čisté od prachu, chumáčov vlasov atď.
Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením, prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam.
Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky, mince atď.
Nevysávajte horúce uhlie, cigarety, zápalky ani iné dymiace alebo horiace predmety.
Zariadenie nepoužívajte bez nasadených filtrov.
Buďte obzvlášť opatrní pri vysávaní na schodoch.
Nevysávajte horľavé alebo zápalné materiály (náplň zapaľovača, benzín atď.) ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných kvapalín alebo výparov.
Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, čistič odtokov atď.)
Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja, riedidla farieb, prostriedku proti moľom, horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických výparov.
Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom prostredí.
Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom, suchom prostredí.
Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice, tyčí a inými otvormi.
Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat.
Keď je vysávač v činnosti, nepribližujte sa s hlavou (oči, uši, ústa atď.) k otvorom.
Ak sa ozve piskľavý zvuk a sací výkon klesne, odstráňte zablokovanie a vyčistite vzduchový filter.
Neotvárajte akumulátor ani priestor motora. Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Odstráňte všetok baliaci materiál, ochranné nálepky a kryty z výrobku.
Zmontovanie výrobku (obrázok B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Vložte Ae do Aw.
2. Vložte Aw do A9, zarovnajte zárezy.
3. Vložte A9 do Aq, zarovnajte zárezy a otočte v smere hodinových ručičiek tak, aby sa ozvalo kliknutie.
4. Nasuňte A6 na At tak, aby sa ozvalo kliknutie.
5. Nasuňte A3 alebo Aa na A6 tak, aby sa ozvalo kliknutie.
Môžete tiež namontovať A3 alebo Aa priamo na At.
6. Nasuňte Ai na At tak, aby sa ozvalo kliknutie.
Používanie
Nabíjanie výrobku (obrázok C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Po dodaní je batéria nabitá len čiastočne. Pred prvým použitím nabite batériu úplne.
1. Umiestnite A8 na plochý povrch blízko elektrickej zásuvky.
2. Nasuňte A7 na A8 tak, aby sa ozvalo kliknutie.
3. Pripojte A7 k napájacej elektrickej zásuvke.
4. Nasuňte výrobok na A7.
Ao začne blikať, čo znamená, že výrobok sa nabíja.
Ao uvádza aktuálnu úroveň nabitia batérie.
Po dokončení nabíjania Ao zhasne.
Používanie výrobku
1. Vyberte výrobok z A7.
2. Stlačením Ay zapnite výrobok.
3. Prípadne stlačením Ao znížite sací výkon a predĺžite výdrž batérie.
4. Po dokončení činnosti opätovným stlačením Ay vypnite výrobok.
5. Výrobok umiestnite na A7.
Vyprázdnenie zberača prachu
1. Stlačením Ay vypnite výrobok.
2. Podržte A9 nad odpadkovým košom.
3. Uvoľnením Ar vyprázdnite A9.
Vyprázdnite A9 po naplnení.
Vyprázdnite A9, keď sa počas vysávania ozývajú nezvyčajné zvuky.
Vyprázdnite A9, keď sa zníži sací výkon.
Údržba
Čistenie zberača prachu
1. Stlačením Ay vypnite výrobok.
2. Vyprázdnite A9 nad odpadkovým košom.
3. Otočením a potiahnutím A9 oddeľte túto časť od Aq.
4. Rozoberte A9 a Awe.
5. Opláchnite Awe9 vo vode.
6. Pred zmontovaním výrobku nechajte úplne vyschnúť všetky časti.
Awe čistite každých 6 mesiacov alebo čo najskôr po oslabení sacieho výkonu.
Pravidelne kontrolujte Awe ohľadom výskytu znakov poškodenia, najlepšie pred každým použitím.
Ihneď vymeňte Awe, ak dôjde k ich poškodeniu.
Vyčistite Aw, keď sa počas vysávania ozývajú nezvyčajné zvuky.
Čistenie rotačnej kefy
1. Skontrolujte A2 ohľadom výskytu prachu, vlasov, nečistoty či iných malých úlomkov.
2. Posunutím A1 uvoľnite A2.
3. Vyčistite A2.
4. Zmontujte výrobok.
Vyčistite A2, keď sa počas vysávania ozývajú nezvyčajné zvuky.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
afdanking
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Vysavač
Číslo položky: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 09/19
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili VCCS600BU značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis

VCCS600BU značky Nedis je kompaktní bezdrátový vysavač.
Je dodáván s dodatečným kartáčovým nástavcem, takže jej lze použít také jako ruční vysavač.
Je kompaktní a lehký, takže jej lze snadno a pohodlně přenášet.
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití výhradně jako vysavač do vnitřních prostor.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Tyčový vysavač
Číslo položky
VCCS600BU
Rozměry (D × Š × V)
140 × 25 × 24 mm
Napětí baterie
22,2 V
Maximální výkon
200 W
Typ motoru
Bezkartáčový
Sací výkon
18 000 Pa
Doba provozu (eco)
55 minut
Doba provozu (max)
14 minut
Doba nabíjení
až 5 hod.
Úroveň hluku
78 dBa
Kartáč na podlahu
Motorkem hnaný měkký kartáč
Kapacita zásobníku
1,5 l
Životnost baterie závisí na různých externích faktorech, jako jsou například náročné čištění či okolní teploty.
Hlavní části (obrázek A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Tlačítko pro odpojení rotujícího kartáče
2 Rotující kartáč
3 Kartáč na podlahu
4 Tlačítko pro odpojení kartáče
5 Tlačítko pro odpojení tyče
6 Tyč
7 Nabíječka
8 Nabíjecí základna
9 Zásobník
q Motorová jednotka
w Filtrační kužel
e Prachový filtr
r Západka zásobníku na prach
t Držadlo
y Tlačítko zapnutí / vypnutí
u Tlačítko pro odpojení akumulátoru
i Akumulátor
o LED ukazatel nabíjení / tlačítko Eco
p Tlačítko pro odpojení nástavce
a Kartáčový nástavec
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí adaptér a nabíjecí základnu.
Před nabíjením se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí, které vyžaduje výrobek.
Výrobek nabíjejte pouze v případě, že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou. Nepoužívejte adaptéry. Zástrčku nevyměňujte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Neponořujte výrobek do vody.
Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.
Nabíječku nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama.
Nepoužívejte výrobek během nabíjení.
Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, je-li kterýkoli z otvorů ucpaný. Nevystavujte prachu, vláknům cupaniny, apod.
Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí.
Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky, skleněné střepy, mince apod.
Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani jiné horké či hořící předměty.
Nepoužívejte bez vložených filtrů.
Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály (podpalovací tekutinu, benzin apod.) ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin či par.
Nevysávejte toxické materiály (bělidla na bázi chlóru, čpavek, čističe odpadů atd.).
Nepoužívejte v uzavřených prostorách plných par z olejových barev, ředidel, impregnací, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických par.
Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách.
Spotřebič skladujte na suchém, chladném místě.
Udržujte konec hadice, tyče a další otvory v dostatečné vzdálenosti od těla a tváře.
Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli jiných zvířat.
Když vysavač pracuje, udržujte hlavu (oči, uši, ústa atd.) v dostatečné vzdálenosti od otvorů vysavače.
Pokud slyšíte pištivý zvuk a vysavač vykazuje snížený sací výkon, odstraňte příčinu ucpání a vyčistěte vzduchový filtr.
Neotvírejte akumulátor ani prostor motoru. Uvnitř přístroje nejsou žádné uživatelem opravitelné části.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál, ochranné nálepky a kryty.
Sestavení výrobku (obrázek B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Zapojte konektor Ae do portu Aw.
2. Vložte Aw do A9, vyrovnejte drážky.
3. Vložte A9 do Aq, vyrovnejte drážky a otočte ve směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
4. Nasuňte A6 na At, dokud neuslyšíte cvaknutí.
5. Nasuňte A3 nebo Aa na A6, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Můžete také namontovat A3 nebo Aa přímo na At.
6. Nasuňte Ai na At, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Použití
Nabíjení výrobku (obrázek C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
Při dodání je baterie výrobku nabita pouze částečně. Před prvním použitím baterii plně nabijte.
1. Položte A8 na plochý povrch v blízkosti zásuvky.
2. Nasuňte A7 na A8, dokud neuslyšíte cvaknutí.
3. Zapojte A7 do stěnové zásuvky.
4. Nasuňte výrobek na A7.
Ao začne blikat, což značí, že se výrobek nabíjí.
Ao ukazuje aktuální úroveň baterie.
Jakmile je nabíjení dokončeno, Ao zhasne.
Použití výrobku
1. Vyjměte výrobek z A7.
2. Stiskem Ay výrobek zapněte.
3. Můžete také stisknutím Ao snížit sací výkon a prodloužit životnost baterie.
4. Jakmile máte hotovo, dalším stisknutím Ay výrobek vypněte.
5. Vložte výrobek do A7.
Vyprázdnění zásobníku
1. Stiskem Ay výrobek vypněte.
2. Podržte A9 nad košem/popelnicí.
3. Uvolněním Ar vyprázdněte A9.
Jakmile je A9 plný, vyprázdněte jej.
Pokud během vysávání uslyšíte nenormální zvuky, vyprázdněte A9.
Pokud zaznamenáte snížený sací výkon, vyprázdněte A9.
Údržba
Vyprázdnění zásobníku na prach
1. Stiskem Ay výrobek vypněte.
2. Vyprázdněte A9 nad košem/popelnicí.
3. Otočením a zatažením odpojte A9 od Aq.
4. Demontujte A9 a Awe.
5. Opláchněte Awe9 ve vodě.
6. Než výrobek znovu smontujte, nechte všechny části úplně uschnout.
Čistěte Awe každých 6 měsíců nebo ve chvíli, kdy přístroj vykazuje slabší sací výkon.
Pravidelně (nejlépe před každým použitím) kontrolujte Awe, zda nevykazuje známky poškození.
V případě poškození Awe okamžitě vyměňte.
Pokud během vysávání uslyšíte nenormální zvuky, vyčistěte Aw.
Čištění rotujícího kartáče
1. Zkontrolujte, zda A2 neobsahuje cupaninu, vlasy, špínu či jiné nečistoty.
2. Posunutím A1 uvolněte A2.
3. Vyčistěte A2.
4. Výrobek znovu smontujte.
Pokud během vysávání uslyšíte nenormální zvuky, vyčistěte A2.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
afdanking
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
nedislogo
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU cover
Aspirator
Numărul articolului: VCCS600BU
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis VCCS600BU.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului

Nedis VCCS600BU este un aspirator compact, fără cablu.
Acesta este livrat cu o duză cu perie suplimentară, astfel încât poate fi folosit ca aspirator de mână.
Acesta este compact și ușor, pentru transportul convenabil al aspiratorului.
Utilizare preconizată
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior, ca aspirator.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Aspirator vertical
Numărul articolului
VCCS600BU
Dimensiuni (L x l x h)
140 x 25 x 24 mm
Tensiunea bateriei
22,2 V
Putere maximă
200 W
Tip motor
Fără perie
Putere de aspirație
18,000 Pa
Durată de funcționare (eco)
55 minute
Durată de funcționare (max)
14 minute
Durata de încărcare
Până la 5 ore
Nivel sonor
78 dBa
Perie de podea
Perie moale motorizată
Capacitate colector de praf
1,5 L
Durata de viață a bateriei depinde de diverși factori externi, cum ar fi curățarea în regim greu sau temperaturile ambiante.
Piese principale (imagine A)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 Parts
A
1 Buton eliberare perie rotativă
2 Perie rotativă
3 Perie de podea
4 Buton eliberare perie
5 Buton eliberare baghetă
6 Baghetă
7 Încărcător
8 Bază de încărcare
9 Colector de praf
q Unitate motor
w Con de filtrare
e Filtru de praf
r Dispozitiv de închidere colector de praf
t Mâner
y Buton de pornire
u Buton de eliberare grup de baterii
i Grupuri de baterii
o LED indicator de încărcare / Buton Eco
p Buton eliberare duză
a Perie duză
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v-au fost puse la dispoziție.
Înainte de încărcare, verificați dacă tensiunea corespunde cu cea menționată pe produs.
Încărcați produsul numai dacă ștecherul este compatibil cu priza electrică. Nu folosiți adaptoare. Nu înlocuiți ștecherul.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Nu scufundați produsul în apă.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta încărcătorul. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Nu conectați sau deconectați de la priză încărcătorul dacă aveți mâinile ude.
Nu folosiți produsul în timpul procesului de încărcare.
Nu puneți obiecte în orificii. Nu utilizați cu vreunul dintre orificii blocat. Păstrați fără praf, scame, păr etc.
Nu apropiați de orificii și piesele aflate în mișcare părul, îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile corpului.
Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de sticlă, șuruburi, monede etc.
Nu aspirați tăciuni, țigări, chibrituri sau orice alte obiecte fierbinți care fumegă sau ard.
Nu folosiți aparatul fără filtre montate pe poziție.
Acționați cu deosebită grijă la aspirarea scărilor.
Nu aspirați materiale inflamabile sau combustibile (lichid pentru brichetă, benzină etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.
Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac, substanțe pentru desfundat canalizarea etc.)
Nu folosiți în spații închise în care există vapori evacuați de vopsea pe bază de ulei, diluant pentru vopsea, substanțe pentru îndepărtarea moliilor, praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici.
Folosiți numai pe suprafețe uscate, interioare.
Depozitați aparatul într-un spațiu răcoros, uscat.
Nu apropiați de față și corp capătul furtunului, bagheta și alte orificii.
Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de casă sau orice alte animale.
Nu apropiați capul (ochi, urechi, gură etc.) de orificii în timpul funcționării aspiratorului.
Dacă auziți un scârțâit, iar puterea de aspirație este redusă, îndepărtați blocajele și curățați filtrul de aer.
Nu deschideți grupul de baterii sau spațiul motorului. În interior nu există piese care să poată fi reparate.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Îndepărtați toate materialele de ambalare, autocolantele și capacele de pe produs.
Asamblarea produsului (imagine B)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU  assembly
B
1. Introduceți Ae în Aw.
2. Introduceți Aw în A9, aliniați crestăturile.
3. Introduceți A9 în Aq, aliniați crestăturile și răsuciți spre stânga până auziți un clic.
4. Glisați A6 în At până auziți un clic.
5. Glisați A3 sau Aa în A6 până auziți un clic.
De asemenea, puteți monta A3 sau Aa direct pe At.
6. Glisați Ai în At până auziți un clic.
Utilizare
Încărcarea produsului (imagine C)
19546 1422 Nedis - Stick Vacuum Cleaner VCCS600BU2 charge
C
La livrare, bateria este doar parțial încărcată. Înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
1. Așezați A8 pe o suprafață plană, aproape de o priză.
2. Glisați A7 în A8 până auziți un clic.
3. Conectați A7 la o priză electrică.
4. Glisați produsul în A7.
Ao începe să clipească pentru a arăta că produsul se încarcă.
Ao indică nivelul curent al bateriei.
La terminarea încărcării, Ao se stinge.
Utilizarea produsului
1. Scoateţi produsul din A7.
2. Apăsați Ay pentru a porni produsul.
3. Opțional, apăsați Ao pentru a reduce puterea de aspirație și a prelungi durata de viață a bateriei.
4. Apăsați Ay pentru oprirea produsului după ce ați încheiat.
5. Așezați produsul pe A7.
Golirea colectorului de praf
1. Apăsați Ay pentru a opri produsul.
2. Țineți A9 deasupra unui coș de gunoi.
3. Eliberați Ar pentru golirea A9.
Goliți A9 când este plin.
Goliți A9 atunci când auziți sunete neobișnuite în timpul curățării.
Goliți A9 când puterea de aspirație se reduce.
Mentenanță
Curățarea colectorului de praf
1. Apăsați Ay pentru a opri produsul.
2. Goliți A9 deasupra unui coș de gunoi.
3. Răsuciți și trageți A9 pentru a-l detașa de Aq.
4. Dezasamblați A9 și Awe.
5. Clătiți Awe9 în apă.
6. Lăsați toate piesele să se răcească complet înainte de reasamblarea produsului.
Curățați Awe la 6 luni sau imediat ce puterea de aspirație se reduce.
Verificați Awe periodic dacă prezintă semne de deteriorare, de preferat înainte de fiecare utilizare.
Înlocuiți Awe imediat ce constatați că sunt deteriorate.
Curățați Aw atunci când auziți sunete neobișnuite în timpul curățării.
Curățarea periei rotative
1. Verificați A2 de scame, păr, murdărie și alte resturi.
2. Glisați A1 pentru a elibera A2.
3. Curățați A2.
4. Reasamblați produsul.
Curățați A2 atunci când auziți sunete neobișnuite în timpul curățării.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
afdanking
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.