Handheld Rechargeable Vacuum Cleaner
Article number: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis VCHH250GY.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient, and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Product description
Intended use
This product is a wireless vacuum cleaner with long crevice tool, a 2-in-1 brush, and a water nozzle.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty, and proper functioning.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Main parts (image A)
Dust bin release button
Dust bin with cloth filter
Power button / LED light indicator
Air vent
Charging port
2-in-1 brush
Charging cable
Brush release button
Water nozzle
Long crevice tool
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Do not use any charger other than that specifically provided for use with the product.
The charger will become warm during charging, this is normal.
To dispose of the exhausted battery, take it to a local recycling station. Contact the local government offices for further details.
Always keep the charging cable and the product away from usual walkways.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Empty and clean the dust container after each use.
Do not vacuum burning or flammable substances.
Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins etc.
Do not vacuum fine granular material such as wood particles, gesso, cement, or calcimine.
Do not use the vacuum cleaner without the dust bin.
Do not put any objects into the openings of the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner when any opening is blocked.
Keep the product away from stoves and heat-emitting appliances.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via: service@nedis.com.
Use
Charging the product
Plug the charging cable A7 into the charging port A5 .
Plug the other end of the charging cable A7 into a power outlet.
The LED light indicator A3 blinks when the product is charging.
The LED light indicator A3 lights up continuously when the product is fully charged.
Attaching the accessories (image B )
The 2-in-1 brush A6 , the water nozzle A9 , and the long crevice tool Aq can be attached directly into the suction opening of the dust bin A2 .
Press the brush release button A8 to move the brush up or down.
Use the 2-in-1 brush A6 to vacuum curtains, keyboards (with brush folded out), or smooth surfaces and shallow crevices (brush folded in).
Use the water nozzle A9 to vacuum water.
Use the long crevice tool Aq to vacuum in deep or narrow crevices, or to vacuum heavy objects, such as cat litter.
Disassembling the accessories
Pull the accessory A6 9 q out of the dust bin A2 to remove the accessory.
Using the vacuum cleaner on dust and loose particles
Attach the 2-in-1 brush A6 or the long crevice tool Aq into the suction opening of the dust bin A2 .
Press the power button A3 to switch the product on or off.
Using the vacuum cleaner on water
Attach the water nozzle A9 into the suction opening of the dust bin A2 .
Press the power button A3 to switch the product on or off.
Pull the water nozzle A9 backwards over the water.
Do not push the water nozzle A9 forwards to vacuum.
Keep the dust bin A2 pointed down when there is water inside the dust bin.
Empty and clean the dust bin A2 immediately after use.
Do not exceed the MAX line on the dust bin A2 when vacuuming water.
Emptying the dust bin
Remove any attachments from the suction opening of the dust bin A2 .
Press the dust bin release button A1 and remove the dust bin A2 .
Take out the filter.
Empty the dust bin A2 .
Reassemble the vacuum cleaner.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Clean the filter every 2 weeks and replace the filter every 2 months to prevent insufficient filtration and loss of suction.
Cleaning the dust bin and filter
Do not machine wash the dust filter.
Empty the dust bin A2 .
Use a long brush to clean the bottom of the dust bin A2 .
Rinse the dust filter and dust bin A2 with water.
Let the dust filter and dust bin A2 air dry completely.
Reassemble the vacuum cleaner.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not switch on.
|
The battery is empty.
|
Charge the battery.
|
There is another, unknown cause.
|
Contact service@nedis.com.
|
|
The battery is not charging.
|
The battery is not working.
|
Contact service@nedis.com.
|
The power cable is not working.
| ||
The vacuum cleaner suddenly stops working.
|
The battery is empty.
|
Charge the battery.
|
The vacuum cleaner is overheated.
|
Wait 45 minutes for the vacuum cleaner to cool down.
|
|
The air vent A |
Clear the air vent A |
|
The dust bin A |
Empty the dust bin A |
|
The cleaning results are not satisfactory.
|
Incorrect use of the vacuum cleaner.
|
Use the correct attachment for your cleaning purpose.
|
The battery is low.
|
Charge the battery.
|
|
The air vent A |
Clear the air vent A |
|
The dust bin A |
Empty the dust bin A |
|
The dust filter is not completely dry.
|
Remove the dust filter. Let the dust filter air dry completely before reassembling.
|
|
The vacuum cleaner builds up static (and gives electric shocks).
|
There is too much dust in the dust bin A |
Empty the dust bin A |
There is a lot of static in the air, because of low air humidity.
|
Increase the air humidity in the room.
|
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Wiederaufladbarer Handstaubsauger
Artikelnummer: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis VCHH250GY.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein kabelloser Staubsauger mit langem Fugenwerkzeug, einer 2-in-1-Bürste und einer Wasserdüse.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Entriegelungstaste für den Staubbehälter
Staubsammelbehälter mit Tuchfilter
Ein/Aus-Taste / LED-Anzeige
Entlüftung
Ladeanschluss
2-in-1-Bürste
Ladekabel
Bürstenfreigabe-Taste
Wasserdüse
Langes Fugendichtgerät
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, das speziell für die Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen ist.
Das Ladegerät wird während des Ladevorgangs warm, das ist normal.
Bringen Sie die verbrauchte Batterie zu einer örtlichen Recycling-Station, um sie zu entsorgen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an die örtlichen Behörden.
Halten Sie das Ladekabel und das Produkt immer von üblichen Gehwegen fern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch.
Saugen Sie keine brennbaren oder entflammbaren Stoffe auf.
Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
Saugen Sie kein feinkörniges Material wie Holzpartikel, Gesso, Zement oder Kalzimine auf.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne den Staubbehälter.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist.
Halten Sie das Produkt von Öfen und wärmeabgebenden Geräten fern.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst unter service@nedis.com.
Verwendung
Laden des Produkts
Stecken Sie das Ladekabel A7 in den Ladeanschluss A5 .
Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels A7 in eine Steckdose.
Die LED-Anzeige A3 blinkt, wenn das Gerät aufgeladen wird.
Die LED-Anzeige A3 leuchtet kontinuierlich auf, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Anbringen des Zubehörs (Bild B )
Die 2-in-1-Bürste A6 , die Wasserdüse A9 und die lange Fugendüse Aq können direkt in die Saugöffnung des Staubbehälters eingesetzt werden A2 .
Drücken Sie die Taste zum Loslassen der Bürste A8 um die Bürste nach oben oder unten zu bewegen.
Verwenden Sie die 2-in-1-Bürste A6 zum Saugen von Vorhängen, Tastaturen (mit ausgeklappter Bürste) oder glatten Oberflächen und flachen Ritzen (mit eingeklappter Bürste).
Verwenden Sie die Wasserdüse A9 um Wasser abzusaugen.
Verwenden Sie den langen Fugensauger Aq zum Saugen in tiefen oder engen Ritzen oder zum Saugen von schweren Gegenständen, wie z. B. Katzenstreu.
Demontage des Zubehörs
Ziehen Sie das Zubehör A6 9 q aus dem Staubbehälter A2 um das Zubehör zu entfernen.
Verwendung des Staubsaugers für Staub und lose Partikel
Befestigen Sie die 2-in-1-Bürste A6 oder die lange Fugendüse Aq in die Ansaugöffnung des Staubbehälters A2 .
Drücken Sie die Netztaste A3 um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Verwendung des Staubsaugers auf dem Wasser
Befestigen Sie die Wasserdüse A9 in die Ansaugöffnung des Staubbehälters A2 .
Drücken Sie die Netztaste A3 um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Ziehen Sie die Wasserdüse A9 nach hinten über das Wasser.
Drücken Sie die Wasserdüse nicht A9 zum Saugen nach vorne.
Halten Sie den Staubbehälter A2 nach unten gerichtet, wenn sich Wasser im Staubbehälter befindet.
Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter A2 sofort nach Gebrauch.
Überschreiten Sie nicht die MAX-Linie auf dem Staubbehälter A2 wenn Sie Wasser aufsaugen.
Entleeren des Staubbehälters
Entfernen Sie alle Anbauteile von der Ansaugöffnung des Staubbehälters A2 .
Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter A1 und entfernen Sie den Staubbehälter A2 .
Nehmen Sie den Filter heraus.
Entleeren Sie den Mülleimer A2 .
Setzen Sie den Staubsauger wieder zusammen.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Reinigen Sie den Filter alle 2 Wochen und tauschen Sie ihn alle 2 Monate aus, um eine unzureichende Filterung und einen Saugverlust zu vermeiden.
Reinigung des Staubbehälters und des Filters
Waschen Sie den Staubfilter nicht in der Maschine.
Entleeren Sie den Mülleimer A2 .
Verwenden Sie eine lange Bürste, um den Boden des Staubbehälters zu reinigen. A2 .
Spülen Sie den Staubfilter und den Staubbehälter A2 mit Wasser.
Lassen Sie den Staubfilter und den Staubbehälter A2 vollständig an der Luft trocknen.
Setzen Sie den Staubsauger wieder zusammen.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
|
Der Akku ist leer.
|
Batterie aufladen.
|
Es gibt eine weitere, unbekannte Ursache.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
|
Die Batterie wird nicht geladen.
|
Die Batterie ist defekt.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
Das Stromkabel funktioniert nicht.
| ||
Der Staubsauger funktioniert plötzlich nicht mehr.
|
Der Akku ist leer.
|
Batterie aufladen.
|
Der Staubsauger ist überhitzt.
|
Warten Sie 45 Minuten, bis der Staubsauger abgekühlt ist.
|
|
Die Entlüftung A |
Entlüftung freigeben A |
|
Der Mülleimer A |
Entleeren Sie den Mülleimer A |
|
Die Reinigungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
|
Falsche Verwendung des Staubsaugers.
|
Verwenden Sie den richtigen Aufsatz für Ihren Reinigungszweck.
|
Die Batterie ist schwach.
|
Batterie aufladen.
|
|
Die Entlüftung A |
Entlüftung freigeben A |
|
Der Mülleimer A |
Entleeren Sie den Mülleimer A |
|
Der Staubfilter ist nicht vollständig trocken.
|
Entfernen Sie den Staubfilter. Lassen Sie den Staubfilter an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einbauen.
|
|
Der Staubsauger baut statische Elektrizität auf (und verursacht elektrische Schläge).
|
Es ist zu viel Staub in der Mülltonne A |
Entleeren Sie den Mülleimer A |
Aufgrund der niedrigen Luftfeuchtigkeit ist die Luft sehr statisch.
|
Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit im Raum.
|
Garantie
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Aspirateur portatif rechargeable
Article numéro: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis VCHH250GY.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est un aspirateur sans fil doté d'un long suceur plat, d'une brosse 2 en 1 et d'un suceur à eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Pièces principales (image A)
Bouton d'ouverture du bac à poussière
Bac à poussière avec filtre en tissu
Bouton d'alimentation / LED d'indication
Ventilation de l'air
Port de chargement
Brosse 2 en 1
Câble de charge
Bouton de libération de la brosse
Buse d'eau
Long suceur plat
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec le produit.
Le chargeur chauffe pendant la charge, ce qui est normal.
Pour vous débarrasser de la batterie épuisée, déposez-la dans un centre de recyclage local. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
Gardez toujours le câble de charge et le produit à l'écart des passages habituels.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Vider et nettoyer le bac à poussière après chaque utilisation.
Ne pas aspirer de substances brûlantes ou inflammables.
Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N'aspirez pas les matières granuleuses fines telles que les particules de bois, le gesso, le ciment ou la calcimine.
N'utilisez pas l'aspirateur sans le bac à poussière.
Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures de l'aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est bloquée.
Tenir le produit à l'écart des cuisinières et des appareils émettant de la chaleur.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via : service@nedis.com.
Utilisation
Charger le produit
Branchez le câble de charge A7 dans le port de charge A5 .
Branchez l'autre extrémité du câble de charge A7 à une prise de courant.
Le Voyant LED d'indication A3 clignote lorsque le produit est en cours de chargement.
Le Voyant LED d'indication A3 s'allume en continu lorsque le produit est complètement chargé.
Fixation des accessoires (image B )
La brosse 2 en 1 A6 la buse à eau A9 et le suceur plat long Aq peuvent être fixés directement dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière. A2 .
Appuyez sur le bouton de dégagement de la brosse A8 pour déplacer la brosse vers le haut ou vers le bas.
Utilisez la brosse 2 en 1 A6 pour aspirer les rideaux, les claviers (avec la brosse dépliée), ou les surfaces lisses et les crevasses peu profondes (brosse repliée).
Utilisez la buse à eau A9 pour aspirer l'eau.
Utilisez le suceur plat long Aq pour aspirer dans les crevasses profondes ou étroites, ou pour aspirer des objets lourds, comme de la litière pour chat.
Démontage des accessoires
Retirez l'accessoire A6 9 q du bac à poussière A2 pour retirer l'accessoire.
Utilisation de l'aspirateur sur la poussière et les particules non adhérentes
Fixez la brosse 2 en 1 A6 ou le suceur plat long Aq dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière A2 .
Appuyez sur le bouton d'alimentation A3 pour allumer ou éteindre le produit.
Utilisation de l'aspirateur sur l'eau
Fixez la buse d'eau A9 dans l'orifice d'aspiration du bac à poussière A2 .
Appuyez sur le bouton d'alimentation A3 pour allumer ou éteindre le produit.
Tirer la buse d'eau A9 vers l'arrière au-dessus de l'eau.
Ne pas pousser la buse d'eau A9 vers l'avant pour aspirer.
Maintenez le bac à poussière A2 vers le bas lorsqu'il y a de l'eau dans le bac à poussière.
Vider et nettoyer le bac à poussière A2 immédiatement après utilisation.
Ne dépassez pas la ligne MAX sur le bac à poussière A2 lorsque vous aspirez de l'eau.
Vider le bac à poussière
Retirez les accessoires de l'ouverture d'aspiration du bac à poussière. A2 .
Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à poussière A1 et retirez le bac à poussière A2 .
Retirer le filtre.
Vider le bac à poussière A2 .
Remontez l'aspirateur.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Nettoyez le filtre toutes les 2 semaines et remplacez le filtre tous les 2 mois pour éviter une filtration insuffisante et une perte d'aspiration.
Nettoyage du bac à poussière et du filtre
Ne pas laver le filtre à poussière en machine.
Vider le bac à poussière A2 .
Utilisez une longue brosse pour nettoyer le fond du bac à poussière. A2 .
Rincez le filtre à poussière et le bac à poussière A2 avec de l'eau.
Laissez le filtre à poussière et le bac à poussière A2 sécher complètement à l'air.
Remontez l'aspirateur.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se met pas sous tension.
|
La batterie est déchargée.
|
Chargez la batterie.
|
Il existe une autre cause inconnue.
|
Contactez service@nedis.com.
|
|
La batterie ne se recharge pas.
|
La batterie ne fonctionne pas.
|
Contactez service@nedis.com.
|
Le câble d'alimentation ne fonctionne pas.
| ||
L'aspirateur cesse soudainement de fonctionner.
|
La batterie est déchargée.
|
Chargez la batterie.
|
L'aspirateur est en surchauffe.
|
Attendez 45 minutes pour que l'aspirateur refroidisse.
|
|
L'orifice d'aération A |
Dégager le conduit d'aération A |
|
Le bac à poussière A |
Vider le bac à poussière A |
|
Les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants.
|
Utilisation incorrecte de l'aspirateur.
|
Utilisez l'accessoire approprié pour le nettoyage.
|
La batterie est faible.
|
Chargez la batterie.
|
|
L'orifice d'aération A |
Dégager le conduit d'aération A |
|
Le bac à poussière A |
Vider le bac à poussière A |
|
Le filtre à poussière n'est pas complètement sec.
|
Retirez le filtre à poussière. Laissez le filtre sécher complètement à l'air libre avant de le remonter.
|
|
L'aspirateur produit de l'électricité statique (et provoque des décharges électriques).
|
Il y a trop de poussière dans la poubelle A |
Vider le bac à poussière A |
Il y a beaucoup d'électricité statique dans l'air, en raison de la faible humidité de l'air.
|
Augmenter l'humidité de l'air dans la pièce.
|
Garantie
Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Handheld oplaadbare stofzuiger
Artikelnummer: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis VCHH250GY.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een draadloze stofzuiger met een lange kierenzuiger, een 2-in-1 borstel en een waterzuigmond.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Ontgrendelknop stofbak
Stofbak met doekfilter
Aan-/uitknop / LED-indicatie LED-indicator
Ontluchter
Laadpoort
2-in-1 borstel
Oplaadkabel
Borstelontgrendelingsknop
Watersproeier
Lang spleetgereedschap
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Gebruik geen andere oplader dan de oplader die specifiek voor gebruik met het product is bedoeld.
De lader wordt warm tijdens het opladen, dit is normaal.
Als u de lege batterij wilt weggooien, brengt u deze naar een plaatselijk recyclingstation. Neem contact op met de plaatselijke overheid voor meer informatie.
Houd de Oplaadkabel en het product altijd uit de buurt van gangbare paden.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Leeg en reinig het stofreservoir na elk gebruik.
Zuig geen brandbare of ontvlambare stoffen op.
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, schroeven, munten, enz. op.
Zuig geen fijn korrelig materiaal op zoals houtdeeltjes, gesso, cement of calcimine.
Gebruik de stofzuiger niet zonder de stofbak.
Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger.
Gebruik de stofzuiger niet als een opening geblokkeerd is.
Houd het product uit de buurt van kachels en warmteafgevende apparaten.
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. servicedesk via: service@nedis.com.
Gebruik
Het product opladen
Steek de Oplaadkabel A7 in de oplaadpoort A5 .
Steek het andere uiteinde van de Oplaadkabel A7 in een stopcontact.
De LED-indicator A3 knippert wanneer het product wordt opgeladen.
De LED-indicator A3 Lampje brandt continu als het product volledig is opgeladen.
De accessoires bevestigen (afbeelding B )
De 2-in-1 borstel A6 het watermondstuk A9 en het lange spleetmondstuk Aq kunnen rechtstreeks in de aanzuigopening van de stofbak worden bevestigd A2 .
Druk op de ontgrendelknop van de borstel A8 om de borstel omhoog of omlaag te bewegen.
Gebruik de 2-in-1 borstel A6 voor het stofzuigen van gordijnen, Toetsenborden (met uitgeklapte borstel) of gladde oppervlakken en ondiepe kieren (met ingeklapte borstel).
Gebruik het watermondstuk A9 om water op te zuigen.
Gebruik de lange kierenzuiger Aq om in diepe of smalle spleten te zuigen, of om zware voorwerpen te zuigen, zoals kattenbakvulling.
De accessoires demonteren
Trek het accessoire A6 9 q uit de stofbak A2 om het accessoire te verwijderen.
De stofzuiger gebruiken voor stof en losse deeltjes
Bevestig de 2-in-1 borstel A6 of de lange kierenzuiger Aq in de aanzuigopening van de stofbak A2 .
Druk op de aan/uit-knop A3 om het product in of uit te schakelen.
De stofzuiger op water gebruiken
Bevestig het watermondstuk A9 in de aanzuigopening van de stofbak A2 .
Druk op de aan/uit-knop A3 om het product in of uit te schakelen.
Trek het watermondstuk A9 naar achteren over het water.
Duw het watermondstuk niet A9 naar voren om te zuigen.
Houd de stofbak A2 omlaag gericht als er water in de stofbak zit.
Leeg en reinig de stofbak A2 onmiddellijk na gebruik.
Overschrijd de MAX-lijn op de stofbak niet A2 bij het opzuigen van water.
De vuilnisbak legen
Verwijder eventuele hulpstukken uit de aanzuigopening van de stofbak A2 .
Druk op de ontgrendelknop van de stofbak A1 en verwijder de stofbak A2 .
Verwijder het filter.
De vuilnisbak legen A2 .
Zet de stofzuiger weer in elkaar.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Reinig het filter elke 2 weken en vervang het filter elke 2 maanden om onvoldoende filtratie en verlies van zuigkracht te voorkomen.
De stofbak en het filter reinigen
Was het stoffilter niet in de wasmachine.
De vuilnisbak legen A2 .
Gebruik een lange borstel om de bodem van de stofbak schoon te maken. A2 .
Spoel het stoffilter en de stofbak A2 met water.
Laat het stoffilter en de stofbak A2 volledig aan de lucht drogen.
Zet de stofzuiger weer in elkaar.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product gaat niet uit.
|
De accu is leeg.
|
Laad de batterij op.
|
Er is nog een andere, onbekende oorzaak.
|
Neem contact op met service@nedis.com.
|
|
De batterij wordt niet opgeladen.
|
De batterij werkt niet.
|
Neem contact op met service@nedis.com.
|
De Stroomkabel werkt niet.
| ||
De stofzuiger stopt plotseling met werken.
|
De accu is leeg.
|
Laad de batterij op.
|
De stofzuiger is oververhit.
|
Wacht 45 minuten tot de stofzuiger is afgekoeld.
|
|
De ontluchter A |
Ontlucht de ontluchter A |
|
De stofbak A |
De vuilnisbak legen A |
|
De reinigingsresultaten zijn niet bevredigend.
|
Verkeerd gebruik van de stofzuiger.
|
Gebruik het juiste hulpstuk voor het schoonmaakdoel.
|
De batterij is bijna leeg.
|
Laad de batterij op.
|
|
De ontluchter A |
Ontlucht de ontluchter A |
|
De stofbak A |
De vuilnisbak legen A |
|
Het stoffilter is niet helemaal droog.
|
Verwijder het stoffilter. Laat het stoffilter volledig drogen voordat je het weer in elkaar zet.
|
|
De stofzuiger bouwt statische elektriciteit op (en geeft elektrische schokken).
|
Er zit te veel stof in de vuilnisbak A |
De vuilnisbak legen A |
Er is veel statische elektriciteit in de lucht door de lage luchtvochtigheid.
|
Verhoog de luchtvochtigheid in de kamer.
|
Garantie
Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Aspirapolvere portatile ricaricabile
Numero articolo: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis VCHH250GY.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è un aspirapolvere senza fili con un lungo strumento per gli interstizi, una spazzola 2 in 1 e un ugello per l'acqua.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Parti principali (immagine A)
Pulsante + per il rilascio del contenitore della polvere
Contenitore per polveri con filtro in tessuto
Pulsante di accensione / Spia LED di accensione
Bocchetta d'aria
Porta di ricarica
Spazzola 2 in 1
Cavo di ricarica
Pulsante di rilascio della spazzola
Ugello dell'acqua
Utensile per crepe lungo
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli specificamente forniti per l'uso con il prodotto.
Il caricabatterie si riscalda durante la ricarica: è normale.
Per smaltire la batteria esaurita, portarla in una stazione di riciclaggio locale. Per ulteriori informazioni, contattare gli uffici governativi locali.
Tenere sempre il cavo di ricarica e il prodotto lontano dai passaggi abituali.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
Svuotare e pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo.
Non aspirare sostanze incandescenti o infiammabili.
Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti, monete, ecc.
Non aspirare materiale granulare fine come particelle di legno, gesso, cemento o calcare.
Non utilizzare l'aspirapolvere senza il contenitore della polvere.
Non inserire oggetti nelle aperture dell'aspirapolvere.
Non utilizzare l'aspirapolvere quando una qualsiasi apertura è bloccata.
Tenere il prodotto lontano da stufe e apparecchi che emettono calore.
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che tutte le parti siano presenti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio di assistenza di Nedis B.V. tramite il sito: service@nedis.com.
Uso
Ricarica del prodotto
Inserire il cavo di ricarica A7 nella porta di ricarica A5 .
Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a una presa di corrente. A7 in una presa di corrente.
Lo Spia LED lampeggia quando il prodotto è in carica. A3 lampeggia quando il prodotto è in carica.
Lo Spia LED si accende in modo continuo quando il prodotto è completamente carico. A3 si accende continuamente quando il prodotto è completamente carico.
Montaggio degli accessori (immagine B )
La spazzola 2 in 1 A6 , l'ugello ad acqua A9 e l'utensile lungo per gli interstizi Aq possono essere inseriti direttamente nell'apertura di aspirazione del contenitore della polvere. A2 .
Premere il pulsante di rilascio della spazzola A8 per spostare la spazzola verso l'alto o verso il basso.
Utilizzare la spazzola 2 in 1 A6 per aspirare tende, tastiere (con la spazzola ripiegata) o superfici lisce e fessure poco profonde (con la spazzola ripiegata).
Utilizzare l'ugello dell'acqua A9 per aspirare l'acqua.
Utilizzare l'aspirapolvere lungo Aq per aspirare in fessure profonde o strette, o per aspirare oggetti pesanti, come la lettiera del gatto.
Smontaggio degli accessori
Estrarre l'accessorio A6 9 q dal contenitore della polvere A2 per rimuovere l'accessorio.
Utilizzo dell'aspirapolvere su polvere e particelle sciolte
Collegare la spazzola 2 in 1 A6 o l'utensile lungo per gli interstizi Aq nell'apertura di aspirazione del contenitore della polvere A2 .
Premere il pulsante di accensione A3 per accendere o spegnere il prodotto.
Utilizzo dell'aspirapolvere sull'acqua
Collegare l'ugello dell'acqua A9 nell'apertura di aspirazione del contenitore della polvere A2 .
Premere il pulsante di accensione A3 per accendere o spegnere il prodotto.
Tirare l'ugello dell'acqua A9 all'indietro sull'acqua.
Non spingere l'ugello dell'acqua A9 in avanti per aspirare.
Tenere il contenitore della polvere A2 Quando c'è dell'acqua all'interno del contenitore della polvere, tenere il contenitore rivolto verso il basso.
Svuotare e pulire il contenitore della polvere A2 subito dopo l'uso.
Non superare la linea MAX sul contenitore per la polvere A2 quando si aspira l'acqua.
Svuotare il cestino della polvere
Rimuovere gli accessori dall'apertura di aspirazione del contenitore della polvere. A2 .
Premere il pulsante di rilascio del contenitore per la polvere A1 e rimuovere il contenitore della polvere A2 .
Estrarre il filtro.
Svuotare il cestino della polvere A2 .
Rimontare l'aspirapolvere.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Pulire il filtro ogni 2 settimane e sostituirlo ogni 2 mesi per evitare un filtraggio insufficiente e la perdita di aspirazione.
Pulizia del contenitore della polvere e del filtro
Non lavare in lavatrice il filtro antipolvere.
Svuotare il cestino della polvere A2 .
Usare una spazzola lunga per pulire il fondo del cestino. A2 .
Sciacquare il filtro della polvere e il contenitore della polvere A2 con acqua.
Lasciare asciugare completamente il filtro e il contenitore A2 completamente all'aria.
Rimontare l'aspirapolvere.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si accende.
|
La batteria è esaurita.
|
Caricare la batteria.
|
C'è un'altra causa sconosciuta.
|
Contatto service@nedis.com.
|
|
La batteria non si sta caricando.
|
La Batteria non funziona.
|
Contatto service@nedis.com.
|
Il cavo di alimentazione non funziona.
| ||
L'aspirapolvere smette improvvisamente di funzionare.
|
La batteria è esaurita.
|
Caricare la batteria.
|
L'aspirapolvere è surriscaldato.
|
Attendere 45 minuti affinché l'aspirapolvere si raffreddi.
|
|
Lo sfiato dell'aria A |
Liberare lo sfiato dell'aria A |
|
Il contenitore della polvere A |
Svuotare il cestino della polvere A |
|
I risultati della pulizia non sono soddisfacenti.
|
Utilizzo non corretto dell'aspirapolvere.
|
Utilizzare l'accessorio corretto per la pulizia.
|
La batteria è scarica.
|
Caricare la batteria.
|
|
Lo sfiato dell'aria A |
Liberare lo sfiato dell'aria A |
|
Il contenitore della polvere A |
Svuotare il cestino della polvere A |
|
Il filtro della polvere non è completamente asciutto.
|
Rimuovere il filtro antipolvere. Lasciare asciugare completamente il filtro della polvere prima di rimontarlo.
|
|
L'aspirapolvere accumula elettricità statica (e provoca scosse elettriche).
|
C'è troppa polvere nel cestino A |
Svuotare il cestino della polvere A |
L'aria è molto statica, a causa della bassa umidità dell'aria.
|
Aumentare l'umidità dell'aria nella stanza.
|
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Aspirador de mano recargable
Número de artículo: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis VCHH250GY.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un aspirador inalámbrico con una larga herramienta para hendiduras, un cepillo 2 en 1 y una boquilla de agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Partes principales (imagen A)
Botón de liberación del contenedor de polvo
Contenedor de polvo con filtro de tela
Botón de alimentación / Indicador LED de luz
Salida de aire
Puerto de carga
Cepillo 2 en 1
Cable de carga
Botón de liberación del cepillo
Boquilla de agua
Herramienta larga para hendiduras
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con el producto.
El cargador se calentará durante la carga, esto es normal.
Para deshacerse de la Batería agotada, llévela a una estación de reciclaje local. Póngase en contacto con las oficinas gubernamentales locales para obtener más información.
Mantenga siempre el cable de carga y el producto alejados de las zonas de paso habituales.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
Vacíe y limpie el depósito de polvo después de cada uso.
No aspirar sustancias ardientes o inflamables.
No pase la aspiradora sobre objetos duros afilados como uñas de cristal, tornillos, monedas, etc.
No aspire material granulado fino como partículas de madera, gesso, cemento o calcimina.
No utilice el aspirador sin el depósito de polvo.
No introduzca objetos en las aberturas del aspirador.
No utilice el aspirador cuando alguna abertura esté bloqueada.
Mantenga el producto alejado de estufas y aparatos que emitan calor.
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de service@nedis.com.
Uso
Cómo cargar el producto
Enchufa el cable de carga A7 en el puerto de carga A5 .
Enchufa el otro extremo del cable de carga A7 en una toma de corriente.
El Indicador LED de luz A3 parpadea cuando el producto se está cargando.
El Indicador LED A3 se ilumina de forma continua cuando el producto está completamente cargado.
Fijación de los accesorios (imagen B )
El cepillo 2 en 1 A6 la boquilla de agua A9 y el accesorio largo para hendiduras Aq se pueden acoplar directamente a la abertura de aspiración del depósito de polvo A2 .
Pulse el botón de liberación del cepillo A8 para subir o bajar el cepillo.
Utilice el cepillo 2 en 1 A6 para aspirar cortinas, teclados (con el cepillo desplegado) o superficies lisas y hendiduras poco profundas (con el cepillo plegado).
Utilice la boquilla de agua A9 para aspirar agua.
Utilice el aspirador de ranuras largo Aq para aspirar hendiduras profundas o estrechas, o para aspirar objetos pesados, como arena para gatos.
Desmontaje de los accesorios
Extraiga el accesorio A6 9 q del depósito de polvo A2 para extraer el accesorio.
Utilizar el aspirador con polvo y partículas sueltas
Coloca el cepillo 2 en 1 A6 o el accesorio largo para hendiduras Aq en la abertura de aspiración del depósito de polvo A2 .
Pulse el botón de encendido A3 para encender o apagar el producto.
Utilizar el aspirador en el agua
Coloque la boquilla de agua A9 en la abertura de aspiración del depósito de polvo A2 .
Pulse el botón de encendido A3 para encender o apagar el producto.
Tire de la boquilla de agua A9 hacia atrás sobre el agua.
No empuje la boquilla de agua A9 hacia delante para aspirar.
Mantenga el depósito de polvo A2 hacia abajo cuando haya agua en su interior.
Vacíe y limpie el depósito de polvo A2 inmediatamente después de su uso.
No sobrepase la línea MAX del depósito de polvo A2 al aspirar agua.
Vaciar el cubo de la basura
Retire cualquier accesorio de la abertura de aspiración del depósito de polvo A2 .
Pulse el botón de liberación del cubo de basura A1 y retire el contenedor de polvo A2 .
Saca el filtro.
Vaciar el cubo de la basura A2 .
Vuelva a montar el aspirador.
Mantenimiento
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Limpie el filtro cada 2 semanas y sustitúyalo cada 2 meses para evitar una filtración insuficiente y la pérdida de succión.
Limpieza del depósito de polvo y del filtro
No lave el filtro de polvo a máquina.
Vaciar el cubo de la basura A2 .
Utilice un cepillo largo para limpiar el fondo del cubo de la basura A2 .
Enjuague el filtro de polvo y el depósito de polvo A2 con agua.
Deje que el filtro de polvo y el depósito de polvo A2 se sequen al aire completamente.
Vuelva a montar el aspirador.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El dispositivo no se conecta.
|
La batería está vacía.
|
Cargue la batería.
|
Hay otra causa desconocida.
|
Póngase en contacto con service@nedis.com.
|
|
La Batería no se está cargando.
|
La Batería no funciona.
|
Póngase en contacto con service@nedis.com.
|
El cable de alimentación no funciona.
| ||
La aspiradora deja de funcionar de repente.
|
La batería está vacía.
|
Cargue la batería.
|
El aspirador está sobrecalentado.
|
Espere 45 minutos a que el aspirador se enfríe.
|
|
La salida de aire A |
Despejar el conducto de ventilación A |
|
El cubo de la basura A |
Vaciar el cubo de la basura A |
|
Los resultados de la limpieza no son satisfactorios.
|
Uso incorrecto del aspirador.
|
Utilice el accesorio adecuado para la limpieza.
|
La Batería está baja.
|
Cargue la batería.
|
|
La salida de aire A |
Despejar el conducto de ventilación A |
|
El cubo de la basura A |
Vaciar el cubo de la basura A |
|
El filtro de polvo no está completamente seco.
|
Retire el filtro de polvo. Deje que el filtro de polvo se seque completamente al aire antes de volver a montarlo.
|
|
El aspirador acumula estática (y da descargas eléctricas).
|
Hay demasiado polvo en el cubo de la basura A |
Vaciar el cubo de la basura A |
Hay mucha estática en el aire, debido a la baja humedad ambiental.
|
Aumentar la humedad del aire en la habitación.
|
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Aspirador de mão recarregável
Número de artigo: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis VCHH250GY.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um aspirador sem fios com uma ferramenta longa para fendas, uma escova 2 em 1 e um bocal de água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Peças principais (imagem A)
Botão de libertação do depósito de pó
Caixote do lixo com filtro de pano
Botão de ligar/desligar / Indicador LED de corrente
Purgador de ar
Porta de carregamento
Escova 2 em 1
Cabo de carregamento
Botão de libertação da escova
Bocal de água
Ferramenta longa para fendas
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não utilize qualquer outro carregador para além do especificamente fornecido para utilização com o produto.
O carregador aquece durante o carregamento, o que é normal.
Para eliminar a Bateria descarregada, leve-a a uma estação de reciclagem local. Para mais informações, contacte os serviços públicos locais.
Manter sempre o cabo de carregamento e o produto afastados de passagens normais.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução.
Esvazie e limpe o depósito de pó após cada utilização.
Não aspirar substâncias incandescentes ou inflamáveis.
Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos, parafusos, moedas, etc.
Não aspirar material granulado fino, como partículas de madeira, gesso, cimento ou calcimina.
Não utilizar o aspirador sem o depósito do pó.
Não colocar objectos nas aberturas do aspirador.
Não utilizar o aspirador quando qualquer abertura estiver bloqueada.
Manter o produto afastado de fogões e aparelhos que emitam calor.
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se houver peças em falta ou danificadas, contacte o serviço de assistência da Nedis B.V. por e-mail: service@nedis.com.
Utilização
Carregar o produto
Ligar o Cabo de carregamento A7 na porta de carregamento A5 .
Ligar a outra extremidade do Cabo de carregamento A7 a uma tomada eléctrica.
O Indicador LED A3 pisca quando o produto está a carregar.
O Indicador LED A3 acende-se continuamente quando o produto está totalmente carregado.
Colocar os acessórios (imagem B )
A escova 2 em 1 A6 , o bocal de água A9 e a ferramenta longa para fendas Aq podem ser ligados diretamente à abertura de aspiração do caixote do lixo A2 .
Prima o botão de libertação da escova A8 para mover a escova para cima ou para baixo.
Utilize a escova 2 em 1 A6 para aspirar cortinas, teclados (com a escova dobrada para fora) ou superfícies lisas e fendas pouco profundas (escova dobrada para dentro).
Utilizar o bocal de água A9 para aspirar água.
Utilize a ferramenta para fendas comprida Aq para aspirar em fendas profundas ou estreitas, ou para aspirar objectos pesados, como o lixo para gatos.
Desmontagem dos acessórios
Puxar o acessório A6 9 q para fora do caixote do lixo A2 para retirar o acessório.
Utilizar o aspirador em pó e partículas soltas
Colocar a escova 2 em 1 A6 ou a ferramenta para fendas comprida Aq na abertura de aspiração do depósito de pó A2 .
Prima o botão de alimentação A3 para ligar ou desligar o produto.
Utilizar o aspirador na água
Colocar o bocal de água A9 na abertura de aspiração do caixote do lixo A2 .
Prima o botão de alimentação A3 para ligar ou desligar o produto.
Puxar o bocal de água A9 para trás sobre a água.
Não empurrar o bocal de água A9 para a frente para aspirar.
Mantenha o caixote do lixo A2 apontado para baixo quando houver água no interior do caixote do lixo.
Esvaziar e limpar o caixote do lixo A2 imediatamente após a utilização.
Não ultrapasse a linha MAX no caixote do lixo A2 quando aspirar água.
Esvaziar o caixote do lixo
Retirar os acessórios da abertura de aspiração do caixote do lixo A2 .
Premir o botão de libertação do caixote do lixo A1 e retire o caixote do lixo A2 .
Retirar o filtro.
Esvaziar o caixote do lixo A2 .
Voltar a montar o aspirador.
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Limpe o filtro de 2 em 2 semanas e substitua o filtro de 2 em 2 meses para evitar uma filtragem insuficiente e a perda de sucção.
Limpeza do caixote do lixo e do filtro
Não lavar o filtro de pó na máquina.
Esvaziar o caixote do lixo A2 .
Utilizar uma escova comprida para limpar o fundo do caixote do lixo A2 .
Lavar o filtro de pó e o caixote do lixo A2 com água.
Deixar secar completamente o filtro de pó e o caixote do lixo A2 secar completamente ao ar.
Voltar a montar o aspirador.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não liga.
|
A bateria está vazia.
|
Carregue a bateria.
|
Há outra causa desconhecida.
|
Contacto service@nedis.com.
|
|
A Bateria não está a carregar.
|
A Bateria não está a funcionar.
|
Contacto service@nedis.com.
|
O Cabo de alimentação não está a funcionar.
| ||
O aspirador deixa subitamente de funcionar.
|
A bateria está vazia.
|
Carregue a bateria.
|
O aspirador está sobreaquecido.
|
Aguardar 45 minutos para que o aspirador arrefeça.
|
|
A saída de ar A |
Desobstruir a saída de ar A |
|
O caixote do lixo A |
Esvaziar o caixote do lixo A |
|
Os resultados da limpeza não são satisfatórios.
|
Utilização incorrecta do aspirador.
|
Utilize o acessório correto para a sua finalidade de limpeza.
|
A Bateria está fraca.
|
Carregue a bateria.
|
|
A saída de ar A |
Desobstruir a saída de ar A |
|
O caixote do lixo A |
Esvaziar o caixote do lixo A |
|
O filtro de pó não está completamente seco.
|
Retirar o filtro de poeiras. Deixe o filtro de pó secar completamente ao ar antes de o voltar a montar.
|
|
O aspirador acumula estática (e dá choques eléctricos).
|
Há demasiado pó no caixote do lixo A |
Esvaziar o caixote do lixo A |
Há muita estática no ar, devido à baixa humidade do ar.
|
Aumentar a humidade do ar na divisão.
|
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Handhållen uppladdningsbar dammsugare
Artikelnummer: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis VCHH250GY.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Den här produkten är en trådlös dammsugare med ett långt spaltverktyg, en 2-i-1-borste och ett vattenmunstycke.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Huvuddelar (bild A)
Knapp för frigöring av dammbehållare
Dammbehållare med tygfilter
Strömknapp / LED-ljusindikator
Luftventil
Laddningsport
2-i-1 borste
Laddningskabel
Borstens frigöringsknapp
Vattenmunstycke
Långt spaltverktyg
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Använd inte någon annan laddare än den som specifikt tillhandahålls för användning med produkten.
Laddaren blir varm under laddningen, detta är normalt.
Lämna in det uttjänta batteriet till en lokal återvinningsstation. Kontakta lokala myndigheter för mer information.
Förvara alltid laddningskabeln och produkten på avstånd från vanliga gångvägar.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn) vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion.
Töm och rengör dammbehållaren efter varje användningstillfälle.
Sug inte upp brinnande eller lättantändliga ämnen.
Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar, skruvar, mynt, etc.
Sug inte upp finkornigt material som träpartiklar, gesso, cement eller kalcimine.
Använd inte dammsugaren utan dammbehållaren.
För inte in några föremål i dammsugarens öppningar.
Använd inte dammsugaren när någon öppning är blockerad.
Håll produkten borta från spisar och värmealstrande apparater.
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning på: service@nedis.com.
Handhavande
Att ladda produkten
Anslut laddningskabeln A7 in i laddningsuttaget A5 .
Anslut den andra änden av laddningskabeln A7 i ett eluttag.
LED-ljusindikatorn A3 blinkar när produkten laddas.
LED-ljusindikatorn A3 tänds kontinuerligt när produkten är fulladdad.
Montera tillbehören (bild B )
2-i-1-borste A6 , vattenmunstycke A9 och det långa spaltverktyget Aq kan sättas fast direkt i dammbehållarens sugöppning A2 .
Tryck på borstens frigöringsknapp A8 för att flytta borsten uppåt eller nedåt.
Använd 2-i-1-borsten A6 för att dammsuga gardiner, tangentbord (med utfälld borste) eller släta ytor och grunda skrymslen (med infälld borste).
Använd vattenmunstycket A9 för att suga upp vatten.
Använd det långa spaltverktyget Aq för att dammsuga i djupa eller smala springor eller för att dammsuga tunga föremål, t.ex. kattsand.
Demontering av tillbehören
Dra ut tillbehöret A6 9 q ut ur dammbehållaren A2 för att ta bort tillbehöret.
Använda dammsugaren på damm och lösa partiklar
Sätt fast 2-i-1-borsten A6 eller det långa spaltverktyget Aq i dammbehållarens insugsöppning A2 .
Tryck på strömbrytaren A3 för att slå på eller stänga av produkten.
Använda dammsugaren på vatten
Sätt fast vattenmunstycket A9 i dammbehållarens insugsöppning A2 .
Tryck på strömbrytaren A3 för att slå på eller stänga av produkten.
Dra vattenmunstycket A9 bakåt över vattnet.
Tryck inte vattenmunstycket A9 framåt för att suga.
Håll dammbehållaren A2 riktad nedåt när det finns vatten i dammbehållaren.
Töm och rengör dammbehållaren A2 omedelbart efter användning.
Överskrid inte MAX-linjen på dammbehållaren A2 vid dammsugning av vatten.
Tömning av soptunnan
Avlägsna eventuella tillbehör från dammbehållarens sugöppning A2 .
Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp A1 och ta bort dammbehållaren A2 .
Ta ut filtret.
Töm dammbehållaren A2 .
Montera ihop dammsugaren igen.
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Rengör filtret varannan vecka och byt ut filtret varannan månad för att förhindra otillräcklig filtrering och förlust av sugkraft.
Rengöring av dammbehållare och filter
Dammfiltret får inte tvättas i maskin.
Töm dammbehållaren A2 .
Använd en lång borste för att rengöra botten på dammbehållaren A2 .
Skölj dammfiltret och dammbehållaren A2 med vatten.
Låt dammfiltret och dammbehållaren A2 lufttorka helt.
Montera ihop dammsugaren igen.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten kan inte slås på.
|
Batteriet är urladdat.
|
Ladda batteriet.
|
Det finns en annan, okänd orsak.
|
Kontakta service@nedis.com.
|
|
Batteriet laddas inte.
|
Batteriet fungerar inte.
|
Kontakta service@nedis.com.
|
Strömkabeln fungerar inte.
| ||
Dammsugaren slutar plötsligt att fungera.
|
Batteriet är urladdat.
|
Ladda batteriet.
|
Dammsugaren är överhettad.
|
Vänta 45 minuter tills dammsugaren har svalnat.
|
|
Luftventilen A |
Rensa luftventilen A |
|
Dammbehållaren A |
Töm dammbehållaren A |
|
Rengöringsresultatet är inte tillfredsställande.
|
Felaktig användning av dammsugaren.
|
Använd rätt tillbehör för rengöringsändamålet.
|
Batteriet är svagt.
|
Ladda batteriet.
|
|
Luftventilen A |
Rensa luftventilen A |
|
Dammbehållaren A |
Töm dammbehållaren A |
|
Dammfiltret är inte helt torrt.
|
Ta bort dammfiltret. Låt dammfiltret lufttorka helt innan du monterar det igen.
|
|
Dammsugaren bygger upp statisk elektricitet (och ger elektriska stötar).
|
Det finns för mycket damm i soptunnan A |
Töm dammbehållaren A |
Det finns mycket statisk elektricitet i luften på grund av den låga luftfuktigheten.
|
Öka luftfuktigheten i rummet.
|
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Kädessäpidettävä ladattava pölynimuri
Tuotenro: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Alkusanat
Kiitos Nedis VCHH250GY -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on langaton pölynimuri, jossa on pitkä rakotyökalu, 2-in-1-harja ja vesisuutin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tärkeimmät osat (kuva A)
Pölysäiliön vapautuspainike
Pölysäiliö, jossa on kankainen suodatin
Virtapainike / LED-merkkivalo
Ilmanvaihtoaukko
Latausportti
2-in-1 harja
Latausjohto
Suulakkeen vapautuspainike
Vesisuutin
Pitkä rakotyökalu
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Älä käytä muuta kuin tuotteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia.
Laturi lämpenee latauksen aikana, mikä on normaalia.
Vie tyhjentynyt akku paikalliseen kierrätysasemaan, jos haluat hävittää sen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisvirastoihin saadaksesi lisätietoja.
Pidä latauskaapeli ja tuote aina poissa tavallisilta kulkuväyliltä.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö jokaisen käytön jälkeen.
Älä imuroi palavia tai syttyviä aineita.
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja, kolikoita jne.
Älä imuroi hienorakeista materiaalia, kuten puuhiukkasia, gessoa, sementtiä tai kalsiimia.
Älä käytä pölynimuria ilman pölysäiliötä.
Älä laita mitään esineitä pölynimurin aukkoihin.
Älä käytä pölynimuria, jos jokin aukko on tukossa.
Pidä tuote kaukana uuneista ja lämpöä säteilevistä laitteista.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston service@nedis.com kautta.
Käyttö
Tuotteen lataaminen
Kytke latauskaapeli A7 latausporttiin A5 .
Kytke latauskaapelin toinen pää A7 pistorasiaan.
LED-valon merkkivalo A3 vilkkuu, kun tuote latautuu.
LED-valon merkkivalo A3 palaa jatkuvasti, kun tuote on ladattu täyteen.
Lisävarusteiden kiinnittäminen (kuva B )
2-in-1-harja A6 , vesisuutin A9 ja pitkä rakotyökalu Aq voidaan kiinnittää suoraan pölysäiliön imuaukkoon. A2 .
Paina harjan vapautuspainiketta A8 siirtääksesi harjaa ylös tai alas.
Käytä 2-in-1-harjaa A6 verhojen ja näppäimistöjen imurointiin (harja taitettuna ulos) tai sileiden pintojen ja matalien rakojen imurointiin (harja taitettuna sisään).
Käytä vesisuutinta A9 veden imurointiin.
Käytä pitkää rakotyökalua Aq imuroidaksesi syviä tai kapeita rakoja tai imuroidaksesi raskaita esineitä, kuten kissanpentuja.
Lisävarusteiden purkaminen
Vedä lisävaruste A6 9 q ulos pölysäiliöstä A2 poistaaksesi lisävarusteen.
Pölynimurin käyttö pölylle ja irtonaisille hiukkasille
Kiinnitä 2-in-1-harja A6 tai pitkä rakotyökalu Aq pölysäiliön imuaukkoon A2 .
Paina virtapainiketta A3 kytkeäksesi tuotteen päälle tai pois päältä.
Pölynimurin käyttö vedellä
Kiinnitä vesisuutin A9 pölysäiliön imuaukkoon A2 .
Paina virtapainiketta A3 kytkeäksesi tuotteen päälle tai pois päältä.
Vedä vesisuuttimesta A9 taaksepäin veden yli.
Älä työnnä vesisuutinta A9 eteenpäin imurointia varten.
Pidä pölysäiliö A2 alaspäin, kun pölysäiliön sisällä on vettä.
Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö A2 välittömästi käytön jälkeen.
Älä ylitä pölysäiliön MAX-viivaa. A2 kun imuroit vettä.
Pölysäiliön tyhjentäminen
Irrota mahdolliset lisälaitteet pölysäiliön imuaukosta. A2 .
Paina pölysäiliön vapautuspainiketta A1 ja poista pölysäiliö A2 .
Ota suodatin pois.
Tyhjennä pölysäiliö A2 .
Kokoa pölynimuri uudelleen.
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Puhdista suodatin 2 viikon välein ja vaihda suodatin 2 kuukauden välein suodatuksen riittämättömyyden ja imun menetyksen estämiseksi.
Pölysäiliön ja suodattimen puhdistaminen
Älä pese pölysuodatinta koneessa.
Tyhjennä pölysäiliö A2 .
Puhdista pölysäiliön pohja pitkällä harjalla. A2 .
Huuhtele pölysuodatin ja pölysäiliö A2 vedellä.
Anna pölysuodattimen ja pölysäiliön A2 kuivua kokonaan ilmassa.
Kokoa pölynimuri uudelleen.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei kytkeydy päälle.
|
Akku on tyhjä.
|
Lataa akku.
|
On toinenkin, tuntematon syy.
|
Yhteystiedot service@nedis.com.
|
|
Akku ei lataudu.
|
Akku ei toimi.
|
Yhteystiedot service@nedis.com.
|
Virtajohto ei toimi.
| ||
Pölynimuri lakkaa yhtäkkiä toimimasta.
|
Akku on tyhjä.
|
Lataa akku.
|
Pölynimuri on ylikuumentunut.
|
Odota 45 minuuttia, että pölynimuri jäähtyy.
|
|
Ilmanvaihtoaukko A |
Tyhjennä tuuletusaukko A |
|
Pölysäiliö A |
Tyhjennä pölysäiliö A |
|
Puhdistustulokset eivät ole tyydyttäviä.
|
Pölynimurin virheellinen käyttö.
|
Käytä puhdistustarkoitukseesi sopivaa lisälaitetta.
|
Akku on tyhjä.
|
Lataa akku.
|
|
Ilmanvaihtoaukko A |
Tyhjennä tuuletusaukko A |
|
Pölysäiliö A |
Tyhjennä pölysäiliö A |
|
Pölysuodatin ei ole täysin kuiva.
|
Poista pölysuodatin. Anna pölysuodattimen kuivua täysin ennen kokoamista uudelleen.
|
|
Pölynimuri muodostaa staattista sähköä (ja antaa sähköiskuja).
|
Pölysäiliössä on liikaa pölyä A |
Tyhjennä pölysäiliö A |
Ilmassa on paljon staattista sähköä, koska ilmankosteus on alhainen.
|
Lisää huoneen ilmankosteutta.
|
Takuu
Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Håndholdt oppladbar støvsuger
Artikkelnummer: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis VCHH250GY.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en trådløs støvsuger med et langt spalteverktøy, en 2-i-1-børste og et vannmunnstykke.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Hoveddeler (bilde A)
Utløserknapp for støvbeholder
Støvbeholder med tøyfilter
Av/på-knapp / LED-lysindikator
Luftventil
Ladeport
2-i-1-børste
Ladekabel
Børstefrigjøringsknapp
Vanndyse
Langt spalteverktøy
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Ikke bruk andre ladere enn de som er spesifikt beregnet for bruk sammen med produktet.
Laderen blir varm under lading, dette er normalt.
Ta det utladede batteriet med til en lokal gjenvinningsstasjon for å kaste det. Kontakt de lokale myndighetene for mer informasjon.
Hold alltid ladekabelen og produktet borte fra vanlige gangveier.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
Tøm og rengjør støvbeholderen etter hver bruk.
Ikke støvsug brennende eller brennbare stoffer.
Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre, skruer, mynter osv.
Ikke støvsug finkornet materiale som trepartikler, gesso, sement eller kalsin.
Ikke bruk støvsugeren uten støvbeholderen.
Ikke stikk gjenstander inn i støvsugerens åpninger.
Ikke bruk støvsugeren når noen av åpningene er blokkert.
Hold produktet unna ovner og apparater som avgir varme.
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på dem. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via service@nedis.com.
Bruk
Lading av produktet
Koble ladekabelen A7 inn i ladeporten A5 .
Koble den andre enden av ladekabelen A7 inn i et strømuttak.
LED-lysindikatoren A3 blinker når produktet lades.
LED-lysindikatoren A3 lyser kontinuerlig når produktet er fulladet.
Montering av tilbehør (bilde B )
2-i-1-børsten A6 , vanndysen A9 og det lange spalteverktøyet Aq kan festes direkte i støvbeholderens sugeåpning A2 .
Trykk på børstens utløserknapp A8 for å flytte børsten opp eller ned.
Bruk 2-i-1-børsten A6 til å støvsuge gardiner, tastaturer (med børsten foldet ut) eller glatte overflater og grunne sprekker (med børsten foldet inn).
Bruk vannmunnstykket A9 for å suge opp vann.
Bruk det lange spalteverktøyet Aq for å støvsuge i dype eller smale sprekker, eller for å støvsuge tunge gjenstander, for eksempel kattesand.
Demontering av tilbehøret
Trekk tilbehøret A6 9 q ut av støvbeholderen A2 for å fjerne tilbehøret.
Bruk av støvsugeren på støv og løse partikler
Fest 2-i-1-børsten A6 eller det lange spalteverktøyet Aq inn i støvbeholderens sugeåpning A2 .
Trykk på av/på-knappen A3 for å slå produktet av eller på.
Bruk av støvsugeren på vann
Fest vannmunnstykket A9 inn i støvbeholderens sugeåpning A2 .
Trykk på av/på-knappen A3 for å slå produktet av eller på.
Trekk vanndysen bakover A9 bakover over vannet.
Ikke skyv vanndysen fremover for å A9 fremover for å støvsuge.
Hold støvbeholderen A2 nedover når det er vann i støvbeholderen.
Tøm og rengjør støvbeholderen A2 umiddelbart etter bruk.
Ikke overskrid MAX-linjen på støvbeholderen A2 når du støvsuger vann.
Tømming av støvbeholderen
Fjern eventuelle tilbehør fra støvbeholderens sugeåpning A2 .
Trykk på utløserknappen for støvbeholderen A1 og fjern støvbeholderen A2 .
Ta ut filteret.
Tøm søppelbøtten A2 .
Sett støvsugeren sammen igjen.
Vedlikehold
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Rengjør filteret annenhver uke og skift ut filteret annenhver måned for å forhindre utilstrekkelig filtrering og tap av sugestyrke.
Rengjøring av støvbeholder og filter
Støvfilteret må ikke vaskes i maskin.
Tøm søppelbøtten A2 .
Bruk en lang børste til å rengjøre bunnen av støvbeholderen A2 .
Skyll støvfilteret og støvbeholderen A2 med vann.
La støvfilteret og støvbeholderen A2 lufttørke helt.
Sett støvsugeren sammen igjen.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet slår seg ikke på.
|
Batteriet er tomt.
|
Lad batteriet.
|
Det finnes en annen, ukjent årsak.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
|
Batteriet lades ikke.
|
Batteriet fungerer ikke.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
Strømkabelen fungerer ikke.
| ||
Støvsugeren slutter plutselig å fungere.
|
Batteriet er tomt.
|
Lad batteriet.
|
Støvsugeren er overopphetet.
|
Vent i 45 minutter til støvsugeren har kjølt seg ned.
|
|
Luftventilen A |
Tøm lufteventilen A |
|
Støvbeholderen A |
Tøm søppelbøtten A |
|
Rengjøringsresultatene er ikke tilfredsstillende.
|
Feil bruk av støvsugeren.
|
Bruk riktig tilbehør til rengjøringsformålet.
|
Batterinivået er lavt.
|
Lad batteriet.
|
|
Luftventilen A |
Tøm lufteventilen A |
|
Støvbeholderen A |
Tøm søppelbøtten A |
|
Støvfilteret er ikke helt tørt.
|
Fjern støvfilteret. La støvfilteret lufttørke helt før du monterer det igjen.
|
|
Støvsugeren bygger opp statisk elektrisitet (og gir elektriske støt).
|
Det er for mye støv i søppelkassen A |
Tøm søppelbøtten A |
Det er mye statisk elektrisitet i luften på grunn av lav luftfuktighet.
|
Øk luftfuktigheten i rommet.
|
Garanti
Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Håndholdt, genopladelig støvsuger
Varenummer: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis VCHH250GY.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en trådløs støvsuger med langt sprækkeredskab, en 2-i-1-børste og et vandmundstykke.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hoveddele (billede A)
Udløserknap til støvbeholder
Støvbeholder med tekstilfilter
Tænd/sluk-knap / LED-lysindikator
Udluftning
Opladerport
2-i-1-børste
Opladningskabel
Frigørelsesknap til børste
Vanddyse
Langt sprækkeredskab
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Brug ikke andre opladere end dem, der specifikt er beregnet til brug sammen med produktet.
Opladeren bliver varm under opladningen, det er normalt.
Hvis du vil bortskaffe det udtjente batteri, skal du aflevere det på en lokal genbrugsstation. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger.
Hold altid ladekablet og produktet væk fra almindelige gangarealer.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Tøm og rengør støvbeholderen efter hver brug.
Støvsug ikke brændende eller brandfarlige stoffer.
Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm, skruer, mønter osv.
Støvsug ikke fint granuleret materiale som f.eks. træpartikler, gesso, cement eller calcimine.
Brug ikke støvsugeren uden støvbeholderen.
Sæt ikke nogen genstande ind i støvsugerens åbninger.
Brug ikke støvsugeren, hvis en åbning er blokeret.
Hold produktet væk fra komfurer og varmeafgivende apparater.
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede, og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via: service@nedis.com.
Brug
Oplader produktet
Sæt opladningskablet A7 ind i opladningsporten A5 .
Sæt den anden ende af ladekablet A7 i en stikkontakt.
LED-lysindikatoren A3 blinker, når produktet oplades.
LED-lysindikatoren A3 lyser konstant, når produktet er fuldt opladet.
Montering af tilbehør (billede B )
2-i-1-børsten A6 , vanddysen A9 og det lange sprækkeredskab Aq kan sættes direkte ind i støvbeholderens sugeåbning A2 .
Tryk på børstens udløserknap A8 for at flytte børsten op eller ned.
Brug 2-i-1-børsten A6 til at støvsuge gardiner, tastaturer (med børsten foldet ud) eller glatte overflader og lavvandede sprækker (børsten foldet ind).
Brug vanddysen til at A9 til at suge vand op.
Brug det lange sprækkeredskab Aq til at støvsuge i dybe eller smalle sprækker eller til at støvsuge tunge genstande som f.eks. kattegrus.
Afmontering af tilbehør
Træk tilbehøret A6 9 q ud af støvbeholderen A2 for at fjerne tilbehøret.
Brug af støvsugeren til støv og løse partikler
Sæt 2-i-1-børsten på A6 eller det lange sprækkeredskab Aq i støvbeholderens sugeåbning A2 .
Tryk på tænd/sluk-knappen A3 for at tænde eller slukke for produktet.
Brug af støvsugeren på vand
Sæt vanddysen på A9 i støvbeholderens sugeåbning A2 .
Tryk på tænd/sluk-knappen A3 for at tænde eller slukke for produktet.
Træk vanddysen A9 baglæns over vandet.
Skub ikke vanddysen fremad A9 fremad for at støvsuge.
Hold støvbeholderen A2 pege nedad, når der er vand i støvbeholderen.
Tøm og rengør støvbeholderen A2 straks efter brug.
Overskrid ikke MAX-linjen på støvbeholderen A2 når du støvsuger vand.
Tømning af støvbeholderen
Fjern eventuelle redskaber fra støvbeholderens sugeåbning A2 .
Tryk på støvbeholderens udløserknap A1 og fjern støvbeholderen A2 .
Tag filteret ud.
Tøm støvbeholderen A2 .
Saml støvsugeren igen.
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Rengør filteret hver anden uge, og udskift det hver anden måned for at undgå utilstrækkelig filtrering og tab af sugeevne.
Rengøring af støvbeholder og filter
Støvfilteret må ikke vaskes i maskine.
Tøm støvbeholderen A2 .
Brug en lang børste til at rengøre bunden af støvbeholderen. A2 .
Skyl støvfilteret og støvbeholderen A2 med vand.
Lad støvfilteret og støvbeholderen A2 lufttørre helt.
Saml støvsugeren igen.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Produktet tænder ikke.
|
Batteriet er tomt.
|
Opladning af batteriet.
|
Der er en anden, ukendt årsag.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
|
Batteriet oplades ikke.
|
Batteriet virker ikke.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
Strømkablet virker ikke.
| ||
Støvsugeren holder pludselig op med at virke.
|
Batteriet er tomt.
|
Opladning af batteriet.
|
Støvsugeren er overophedet.
|
Vent 45 minutter på, at støvsugeren køler ned.
|
|
Udluftningen A |
Ryd udluftningen A |
|
Støvbeholderen A |
Tøm støvbeholderen A |
|
Rengøringsresultaterne er ikke tilfredsstillende.
|
Forkert brug af støvsugeren.
|
Brug det rigtige tilbehør til dit rengøringsformål.
|
Batteriet er lavt.
|
Opladning af batteriet.
|
|
Udluftningen A |
Ryd udluftningen A |
|
Støvbeholderen A |
Tøm støvbeholderen A |
|
Støvfilteret er ikke helt tørt.
|
Fjern støvfilteret. Lad støvfilteret lufttørre helt, før du samler det igen.
|
|
Støvsugeren opbygger statisk elektricitet (og giver elektriske stød).
|
Der er for meget støv i skraldespanden A |
Tøm støvbeholderen A |
Der er meget statisk elektricitet i luften på grund af den lave luftfugtighed.
|
Øg luftfugtigheden i rummet.
|
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Kézi újratölthető porszívó
Cikkszám: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis VCHH250GY megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy vezeték nélküli porszívó hosszú résszerszámmal, 2 az 1-ben kefével és vízfúvókával.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Fő alkatrészek (A kép)
Porgyűjtő kioldó gomb
Porgyűjtő tartály szövetszűrővel
Bekapcsológomb / LED fényjelző
Szellőzőnyílás
Töltő bemenet
2 az 1-ben kefe
Töltőkábel
Kefekioldó gomb
Vízfúvóka
Hosszú résszerszám
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Ne használjon más töltőt, mint a kifejezetten a termékkel való használatra szánt töltőt.
A töltő a töltés során felmelegszik, ez normális.
A lemerült akkumulátort vigye el egy helyi újrahasznosító állomásra. További részletekért forduljon a helyi önkormányzati hivatalokhoz.
A töltőkábelt és a terméket mindig tartsa távol a szokásos járdáktól.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
Minden használat után ürítse ki és tisztítsa meg a portartályt.
Ne porszívózzon égő vagy gyúlékony anyagokat.
Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
Ne porszívózzon finom szemcsés anyagokat, mint például faforgácsot, gesszót, cementet vagy kalcimint.
Ne használja a porszívót a portartály nélkül.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a porszívó nyílásaiba.
Ne használja a porszívót, ha bármelyik nyílás el van zárva.
Tartsa a terméket távol a kályháktól és a hőkibocsátó készülékektől.
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a service@nedis.com keresztül.
Használat
A termék töltése
Csatlakoztassa a töltőkábelt A7 a töltőportba A5 .
Csatlakoztassa a töltőkábel másik végét A7 egy konnektorba.
A LED fényjelző A3 villog, amikor a termék töltődik.
A LED fényjelző A3 folyamatosan világít, amikor a termék teljesen feltöltődött.
A tartozékok felszerelése (kép B )
A 2 az 1-ben kefe A6 , a vízfúvóka A9 , és a hosszú résszerszám Aq közvetlenül a porgyűjtő szívónyílásába csatlakoztatható. A2 .
Nyomja meg a kefe kioldó gombot A8 a kefe felfelé vagy lefelé történő mozgatásához.
Használja a 2 az 1-ben kefét A6 függönyök, billentyűzetek (kihajtott kefével) vagy sima felületek és sekély rések (behajtott kefével) porszívózásához.
Használja a vízfúvókát A9 a víz felszívásához.
Használja a hosszú résszerszámot Aq a mély vagy szűk résekben való porszívózáshoz, vagy nehéz tárgyak, például macskaalom felszívásához.
A tartozékok szétszerelése
Húzza ki a tartozékot A6 9 q a porgyűjtőből A2 a tartozék eltávolításához.
A porszívó használata por és laza részecskék esetén
Csatlakoztassa a 2 az 1-ben kefét A6 vagy a hosszú réstisztító szerszámot Aq a porgyűjtő szívónyílásába A2 .
Nyomja meg a bekapcsológombot A3 a termék be- vagy kikapcsolásához.
A porszívó használata vízzel
Csatlakoztassa a vízfúvókát A9 a porgyűjtő szívónyílásába A2 .
Nyomja meg a bekapcsológombot A3 a termék be- vagy kikapcsolásához.
Húzza ki a vízfúvókát A9 hátrafelé a víz fölé.
Ne nyomja a vízfúvókát A9 előre a porszívózáshoz.
Tartsa a porgyűjtőt A2 lefelé mutasson, ha a porgyűjtőben víz van.
Ürítse ki és tisztítsa meg a szemetesládát A2 használat után azonnal.
Ne lépje túl a porgyűjtőn lévő MAX vonalat. A2 amikor vizet porszívózik.
A szemetes kiürítése
Távolítsa el a tartozékokat a porgyűjtő szívónyílásából. A2 .
Nyomja meg a porgyűjtő kioldó gombját A1 és vegye ki a porgyűjtőt A2 .
Vegye ki a szűrőt.
Ürítse ki a szemetesládát A2 .
Szerelje össze a porszívót.
Karbantartás
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
A szűrőt 2 hetente tisztítsa meg, és 2 havonta cserélje ki a szűrőt, hogy megelőzze az elégtelen szűrést és a szívóerő csökkenését.
A porgyűjtő és a szűrő tisztítása
A porszűrőt ne mossa gépben.
Ürítse ki a szemetesládát A2 .
Egy hosszú kefével tisztítsa meg a porgyűjtő alját. A2 .
Öblítse ki a porszűrőt és a porgyűjtőt A2 vízzel.
Hagyja, hogy a porszűrő és a porgyűjtő A2 teljesen megszáradjon a levegőn.
Szerelje össze a porszívót.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem kapcsol be.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Töltse fel az akkumulátort.
|
Van egy másik, ismeretlen ok is.
|
Kapcsolat service@nedis.com.
|
|
Az akkumulátor nem töltődik.
|
Az akkumulátor nem működik.
|
Kapcsolat service@nedis.com.
|
A tápkábel nem működik.
| ||
A porszívó hirtelen leáll.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Töltse fel az akkumulátort.
|
A porszívó túlmelegedett.
|
Várjon 45 percet, amíg a porszívó lehűl.
|
|
A szellőzőnyílás A |
Tisztítsa meg a szellőzőnyílást A |
|
A porgyűjtő A |
Ürítse ki a szemetesládát A |
|
A tisztítási eredmények nem kielégítőek.
|
A porszívó helytelen használata.
|
Használja a tisztítási célnak megfelelő tartozékot.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Töltse fel az akkumulátort.
|
|
A szellőzőnyílás A |
Tisztítsa meg a szellőzőnyílást A |
|
A porgyűjtő A |
Ürítse ki a szemetesládát A |
|
A porszűrő nem teljesen száraz.
|
Vegye ki a porszűrőt. Hagyja a porszűrőt teljesen megszáradni a levegőn, mielőtt újra összeszerelné.
|
|
A porszívó statikus feltöltődést okoz (és áramütést okoz).
|
Túl sok por van a szemetesben A |
Ürítse ki a szemetesládát A |
Az alacsony páratartalom miatt sok a statikus töltés a levegőben.
|
Növelje a levegő páratartalmát a szobában.
|
Szavatosság
A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Ręczny odkurzacz akumulatorowy
Numer katalogowy: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis VCHH250GY.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt to bezprzewodowy odkurzacz z długim narzędziem szczelinowym, szczotką 2 w 1 i dyszą wodną.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Główne części (ilustracja A)
Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
Pojemnik na pył z filtrem tkaninowym
Włącznik zasilania / LEDowy wskaźnik zasilania
Odpowietrznik
Port ładowania
Szczotka 2 w 1
Kabel ładujący
Przycisk zwalniania blokady szczotki
Dysza wodna
Długie narzędzie szczelinowe
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy używać ładowarki innej niż ta, która została dostarczona wraz z produktem.
Ładowarka nagrzewa się podczas ładowania, co jest zjawiskiem normalnym.
Aby pozbyć się zużytego akumulatora, należy oddać go do lokalnego punktu recyklingu. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi urzędami.
Kabel ładujący i produkt należy zawsze trzymać z dala od zwykłych przejść.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz.
Nie odkurzać płonących lub łatwopalnych substancji.
Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety, itp.
Nie odkurzać drobnoziarnistych materiałów, takich jak cząstki drewna, gesso, cement lub wapń.
Nie używaj odkurzacza bez pojemnika na kurz.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów odkurzacza.
Nie używaj odkurzacza, gdy jakikolwiek otwór jest zablokowany.
Produkt należy przechowywać z dala od pieców i urządzeń emitujących ciepło.
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem poczty e-mail: service@nedis.com.
Użycie
Ładowanie produktu
Podłącz kabel ładujący A7 do portu ładowania A5 .
Podłącz drugi koniec kabla ładującego A7 do gniazda zasilania.
Wskaźnik diodowy LED A3 miga podczas ładowania produktu.
Wskaźnik diodowy LED A3 świeci światłem ciągłym, gdy produkt jest w pełni naładowany.
Mocowanie akcesoriów (zdjęcie B )
Szczotka 2 w 1 A6 , dysza wodna A9 i długie narzędzie szczelinowe Aq można podłączyć bezpośrednio do otworu ssącego pojemnika na kurz A2 .
Naciśnij przycisk zwalniania szczotki A8 aby przesunąć szczotkę w górę lub w dół.
Szczotka 2 w 1 A6 do odkurzania zasłon, klawiatury (z rozłożoną szczotką) lub gładkich powierzchni i płytkich szczelin (szczotka złożona).
Użyj dyszy wodnej A9 do odsysania wody.
Użyj długiej ssawki szczelinowej Aq do odkurzania głębokich lub wąskich szczelin lub do odkurzania ciężkich przedmiotów, takich jak żwirek dla kota.
Demontaż akcesoriów
Wyciągnij akcesorium A6 9 q z pojemnika na kurz A2 aby wyjąć akcesorium.
Używanie odkurzacza do usuwania kurzu i luźnych cząstek
Podłącz szczotkę 2 w 1 A6 lub długie narzędzie szczelinowe Aq do otworu ssącego pojemnika na kurz A2 .
Naciśnij przycisk zasilania A3 aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Używanie odkurzacza na wodzie
Podłącz dyszę wodną A9 do otworu ssącego pojemnika na kurz A2 .
Naciśnij przycisk zasilania A3 aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Pociągnij dyszę wodną A9 do tyłu nad wodą.
Nie pchać dyszy wodnej A9 do przodu w celu odkurzania.
Trzymać pojemnik na kurz A2 skierowany w dół, gdy w pojemniku na kurz znajduje się woda.
Opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz A2 natychmiast po użyciu.
Nie przekraczać linii MAX na pojemniku na kurz A2 podczas odkurzania wody.
Opróżnianie pojemnika na kurz
Usunąć wszelkie nasadki z otworu ssącego pojemnika na kurz. A2 .
Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz A1 i wyjmij pojemnik na kurz A2 .
Wyjmij filtr.
Opróżnianie pojemnika na kurz A2 .
Ponownie zmontuj odkurzacz.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Czyść filtr co 2 tygodnie i wymieniaj go co 2 miesiące, aby zapobiec niewystarczającej filtracji i utracie ssania.
Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra
Nie należy prać filtra przeciwpyłowego w pralce.
Opróżnianie pojemnika na kurz A2 .
Do czyszczenia dna pojemnika na kurz należy używać długiej szczotki. A2 .
Przepłukać filtr przeciwpyłowy i pojemnik na kurz A2 wodą.
Filtr przeciwpyłowy i pojemnik na kurz A2 całkowicie wyschły.
Ponownie zmontuj odkurzacz.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie włącza się.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Naładuj akumulator.
|
Jest jeszcze jedna, nieznana przyczyna.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
|
Akumulator nie ładuje się.
|
Akumulator nie działa.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
Przewód zasilający nie działa.
| ||
Odkurzacz nagle przestaje działać.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Naładuj akumulator.
|
Odkurzacz jest przegrzany.
|
Odczekać 45 minut, aż odkurzacz ostygnie.
|
|
Otwór wentylacyjny A |
Wyczyść otwór wentylacyjny A |
|
Pojemnik na kurz A |
Opróżnianie pojemnika na kurz A |
|
Wyniki czyszczenia nie są zadowalające.
|
Nieprawidłowe użytkowanie odkurzacza.
|
Używaj odpowiedniej przystawki do czyszczenia.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Naładuj akumulator.
|
|
Otwór wentylacyjny A |
Wyczyść otwór wentylacyjny A |
|
Pojemnik na kurz A |
Opróżnianie pojemnika na kurz A |
|
Filtr przeciwpyłowy nie jest całkowicie suchy.
|
Wyjmij filtr przeciwpyłowy. Przed ponownym montażem pozostaw filtr przeciwpyłowy do całkowitego wyschnięcia.
|
|
Odkurzacz gromadzi ładunki elektrostatyczne (i powoduje porażenie prądem).
|
W pojemniku na kurz jest za dużo kurzu A |
Opróżnianie pojemnika na kurz A |
W powietrzu jest dużo ładunków elektrostatycznych z powodu niskiej wilgotności powietrza.
|
Zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu.
|
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα χειρός
Αριθμός είδους: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis VCHH250GY.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι μια ασύρματη ηλεκτρική σκούπα με μακρύ εργαλείο σχισμών, βούρτσα 2-σε-1 και ακροφύσιο νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
Κουμπί απελευθέρωσης κάδου σκόνης
Κάδος σκόνης με υφασμάτινο φίλτρο
Κουμπί τροφοδοσίας / φωτεινή ένδειξη LED
Αεραγωγός
Θύρα φόρτισης
Βούρτσα 2 σε 1
Καλώδιο φόρτισης
Κουμπί απελευθέρωσης βούρτσας
Ακροφύσιο νερού
Μακρύ εργαλείο σχισμών
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Μην χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή εκτός από αυτόν που προβλέπεται ειδικά για χρήση με το προϊόν.
Ο φορτιστής θα ζεσταθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης, αυτό είναι φυσιολογικό.
Για να απορρίψετε την εξαντλημένη μπαταρία, μεταφέρετέ την σε ένα τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. Επικοινωνήστε με τα γραφεία της τοπικής κυβέρνησης για περισσότερες λεπτομέρειες.
Κρατάτε πάντα το καλώδιο φόρτισης και το προϊόν μακριά από συνήθεις διαδρόμους.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
Αδειάστε και καθαρίστε το δοχείο σκόνης μετά από κάθε χρήση.
Μην αναρροφάτε με ηλεκτρική σκούπα καυτές ή εύφλεκτες ουσίες.
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
Μην ρουφάτε με ηλεκτρική σκούπα λεπτόκοκκα υλικά, όπως σωματίδια ξύλου, γκέσο, τσιμέντο ή ασβεστίτιδα.
Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τον κάδο σκόνης.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα της ηλεκτρικής σκούπας.
Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα όταν κάποιο άνοιγμα είναι φραγμένο.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από σόμπες και συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα.
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις της Nedis B.V. στην: service@nedis.com.
Χρήση
Φόρτιση του προϊόντος
Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης A7 στη θύρα φόρτισης A5 .
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης A7 σε μια πρίζα ρεύματος.
Η φωτεινή ένδειξη LED A3 αναβοσβήνει όταν το προϊόν φορτίζει.
Η φωτεινή ένδειξη LED A3 ανάβει συνεχώς όταν το προϊόν είναι πλήρως φορτισμένο.
Προσάρτηση των εξαρτημάτων (εικόνα B )
Η βούρτσα 2 σε 1 A6 , το ακροφύσιο νερού A9 , και το μακρύ εργαλείο σχισμών Aq μπορούν να συνδεθούν απευθείας στο άνοιγμα αναρρόφησης του κάδου σκόνης A2 .
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της βούρτσας A8 για να μετακινήσετε τη βούρτσα προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα 2 σε 1 A6 για να σκουπίσετε κουρτίνες, πληκτρολόγια (με τη βούρτσα αναδιπλωμένη) ή λείες επιφάνειες και ρηχές σχισμές (με τη βούρτσα αναδιπλωμένη).
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο νερού A9 για να ρουφήξετε νερό.
Χρησιμοποιήστε το μακρύ εργαλείο σχισμών Aq για να σκουπίσετε σε βαθιές ή στενές ρωγμές ή για να σκουπίσετε βαριά αντικείμενα, όπως απορρίμματα γάτας.
Αποσυναρμολόγηση των αξεσουάρ
Τραβήξτε το αξεσουάρ A6 9 q από τον κάδο σκόνης A2 για να αφαιρέσετε το εξάρτημα.
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας σε σκόνη και χαλαρά σωματίδια
Συνδέστε τη βούρτσα 2 σε 1 A6 ή το μακρύ εργαλείο για σχισμές Aq στο άνοιγμα αναρρόφησης του κάδου σκόνης A2 .
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A3 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στο νερό
Συνδέστε το ακροφύσιο νερού A9 στο άνοιγμα αναρρόφησης του κάδου σκόνης A2 .
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A3 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Τραβήξτε το ακροφύσιο νερού A9 προς τα πίσω πάνω από το νερό.
Μην πιέζετε το ακροφύσιο νερού A9 προς τα εμπρός για να αναρροφήσετε.
Κρατήστε τον κάδο σκόνης A2 στραμμένο προς τα κάτω όταν υπάρχει νερό μέσα στον κάδο σκόνης.
Αδειάστε και καθαρίστε τον κάδο απορριμμάτων A2 αμέσως μετά τη χρήση.
Μην υπερβαίνετε τη γραμμή MAX στον κάδο σκόνης. A2 όταν σκουπίζετε νερό με ηλεκτρική σκούπα.
Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
Αφαιρέστε τυχόν εξαρτήματα από το άνοιγμα αναρρόφησης του κάδου απορριμμάτων. A2 .
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του κάδου σκόνης A1 και αφαιρέστε τον κάδο σκόνης A2 .
Βγάλτε το φίλτρο.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων A2 .
Συναρμολογήστε ξανά την ηλεκτρική σκούπα.
Συντήρηση
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Καθαρίζετε το φίλτρο κάθε 2 εβδομάδες και αντικαθιστάτε το φίλτρο κάθε 2 μήνες για να αποφύγετε την ανεπαρκή διήθηση και την απώλεια αναρρόφησης.
Καθαρισμός του κάδου σκόνης και του φίλτρου
Μην πλένετε το φίλτρο σκόνης στο πλυντήριο.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων A2 .
Χρησιμοποιήστε μια μακριά βούρτσα για να καθαρίσετε τον πυθμένα του κάδου απορριμμάτων. A2 .
Ξεπλύνετε το φίλτρο σκόνης και τον κάδο σκόνης A2 με νερό.
Αφήστε το φίλτρο σκόνης και τον κάδο σκόνης A2 να στεγνώσει εντελώς στον αέρα.
Συναρμολογήστε ξανά την ηλεκτρική σκούπα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν ενεργοποιείται.
|
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
|
Φορτίστε την μπαταρία.
|
Υπάρχει και μια άλλη, άγνωστη αιτία.
|
Επικοινωνία service@nedis.com.
|
|
Η μπαταρία δεν φορτίζει.
|
Η μπαταρία δεν λειτουργεί.
|
Επικοινωνία service@nedis.com.
|
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν λειτουργεί.
| ||
Η ηλεκτρική σκούπα σταματά ξαφνικά να λειτουργεί.
|
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
|
Φορτίστε την μπαταρία.
|
Η ηλεκτρική σκούπα έχει υπερθερμανθεί.
|
Περιμένετε 45 λεπτά για να κρυώσει η ηλεκτρική σκούπα.
|
|
Ο αεραγωγός A |
Καθαρίστε τον αεραγωγό A |
|
Ο κάδος απορριμμάτων A |
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων A |
|
Τα αποτελέσματα του καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.
|
Λανθασμένη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας.
|
Χρησιμοποιήστε το σωστό εξάρτημα για το σκοπό καθαρισμού σας.
|
Η μπαταρία είναι χαμηλή.
|
Φορτίστε την μπαταρία.
|
|
Ο αεραγωγός A |
Καθαρίστε τον αεραγωγό A |
|
Ο κάδος απορριμμάτων A |
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων A |
|
Το φίλτρο σκόνης δεν είναι εντελώς στεγνό.
|
Αφαιρέστε το φίλτρο σκόνης. Αφήστε το φίλτρο σκόνης να στεγνώσει εντελώς στον αέρα πριν το συναρμολογήσετε ξανά.
|
|
Η ηλεκτρική σκούπα δημιουργεί στατικό ηλεκτρισμό (και προκαλεί ηλεκτροσόκ).
|
Υπάρχει πάρα πολύ σκόνη στον κάδο απορριμμάτων A |
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων A |
Υπάρχει πολύ στατικός ηλεκτρισμός στον αέρα, λόγω της χαμηλής υγρασίας του αέρα.
|
Αυξήστε την υγρασία του αέρα στο δωμάτιο.
|
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Ručný dobíjací vysávač
Číslo výrobku:VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis VCHH250GY.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je bezdrôtový vysávač s dlhým štrbinovým nástrojom, kefou 2 v 1 a vodnou hubicou.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Hlavné časti (obrázok A)
Tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach
Zásobník na prach s látkovým filtrom
Tlačidlo napájania / svetelný indikátor LED
Odvzdušnenie
Nabíjací port
Kefa 2 v 1
Nabíjací kábel
Tlačidlo uvoľnenia kefy
Vodná tryska
Dlhý štrbinový nástroj
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku ako tú, ktorá je výslovne určená na použitie s týmto výrobkom.
Počas nabíjania sa nabíjačka zahrieva, čo je normálne.
Ak chcete zlikvidovať vybitú batériu, odneste ju do miestnej recyklačnej stanice. Ďalšie informácie získate na miestnych úradoch.
Nabíjací kábel a výrobok vždy držte mimo obvyklých chodníkov.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne bez dozoru alebo poučenia.
Po každom použití vyprázdnite a vyčistite nádobu na prach.
Nevysávajte horiace alebo horľavé látky.
Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky, mince atď.
Nevysávajte jemne zrnitý materiál, ako sú častice dreva, gézo, cement alebo kalcimín.
Nepoužívajte vysávač bez nádoby na prach.
Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety.
Nepoužívajte vysávač, ak je niektorý otvor zablokovaný.
Výrobok uchovávajte mimo dosahu kachlí a spotrebičov vyžarujúcich teplo.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. prostredníctvom: service@nedis.com.
Používanie
Nabíjanie výrobku
Zapojte nabíjací kábel A7 do nabíjacieho portu A5 .
Pripojte druhý koniec nabíjacieho kábla A7 do elektrickej zásuvky.
Svetelný indikátor LED A3 bliká, keď sa výrobok nabíja.
Svetelný indikátor LED A3 svieti nepretržite, keď je výrobok plne nabitý.
Pripevnenie príslušenstva (obrázok B )
Kefka 2 v 1 A6 , vodná tryska A9 a dlhý štrbinový nástroj Aq možno pripojiť priamo do nasávacieho otvoru nádoby na prach A2 .
Stlačte tlačidlo uvoľnenia kefky A8 posunúť kefku nahor alebo nadol.
Používajte kefku 2 v 1 A6 na vysávanie záclon, klávesníc (s vyklopenou kefou) alebo hladkých povrchov a plytkých štrbín (so sklopenou kefou).
Používanie vodnej trysky A9 na vysávanie vody.
Použite dlhý štrbinový nástroj Aq na vysávanie hlbokých alebo úzkych štrbín alebo na vysávanie ťažkých predmetov, ako je napríklad mačacia podstielka.
Demontáž príslušenstva
Vytiahnite príslušenstvo A6 9 q vytiahnite z nádoby na prach A2 príslušenstvo vyberiete.
Používanie vysávača na prach a voľné častice
Pripojte kefku 2 v 1 A6 alebo dlhý štrbinový nástroj Aq do nasávacieho otvoru zásobníka na prach A2 .
Stlačte tlačidlo napájania A3 na zapnutie alebo vypnutie výrobku.
Používanie vysávača na vodu
Pripojte vodnú trysku A9 do nasávacieho otvoru zásobníka na prach A2 .
Stlačte tlačidlo napájania A3 na zapnutie alebo vypnutie výrobku.
Vytiahnite vodnú trysku A9 dozadu nad vodu.
Netlačte na vodnú trysku A9 dopredu, aby ste mohli vysávať.
Udržujte zásobník na prach A2 keď je v zásobníku na prach voda, smerujte nadol.
Vyprázdnite a vyčistite kôš na prach A2 ihneď po použití.
Neprekračujte čiaru MAX na zásobníku na prach A2 pri vysávaní vody.
Vyprázdňovanie odpadkového koša
Odstráňte všetky prídavné zariadenia z nasávacieho otvoru zásobníka na prach A2 .
Stlačte tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach A1 a vyberte zásobník na prach A2 .
Vyberte filter.
Vyprázdnite odpadkový kôš A2 .
Opätovne zostavte vysávač.
Údržba
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Filter čistite každé 2 týždne a každé 2 mesiace ho vymeňte, aby ste zabránili nedostatočnej filtrácii a strate sania.
Čistenie zásobníka na prach a filtra
Prachový filter neperte v práčke.
Vyprázdnite odpadkový kôš A2 .
Na čistenie dna zásobníka na prach použite dlhú kefu A2 .
Opláchnite prachový filter a zásobník na prach A2 vodou.
Nechajte prachový filter a zásobník na prach A2 úplne vysušiť.
Opätovne zostavte vysávač.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nezapne.
|
Batéria je vybitá.
|
Nabite batériu.
|
Existuje aj ďalšia, neznáma príčina.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
|
Batéria sa nenabíja.
|
Batéria nefunguje.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
Napájací kábel nefunguje.
| ||
Vysávač náhle prestane fungovať.
|
Batéria je vybitá.
|
Nabite batériu.
|
Vysávač je prehriaty.
|
Počkajte 45 minút, kým vysávač vychladne.
|
|
Vzduchový otvor A |
Vyčistite vetrací otvor A |
|
Odpadkový kôš A |
Vyprázdnite odpadkový kôš A |
|
Výsledky čistenia nie sú uspokojivé.
|
Nesprávne používanie vysávača.
|
Používajte správny nástavec na daný účel čistenia.
|
Batéria je vybitá.
|
Nabite batériu.
|
|
Vzduchový otvor A |
Vyčistite vetrací otvor A |
|
Odpadkový kôš A |
Vyprázdnite odpadkový kôš A |
|
Prachový filter nie je úplne suchý.
|
Odstráňte prachový filter. Pred opätovnou montážou nechajte prachový filter úplne vyschnúť.
|
|
Vysávač vytvára statickú elektrinu (a spôsobuje elektrické šoky).
|
V odpadkovom koši je príliš veľa prachu A |
Vyprázdnite odpadkový kôš A |
Vo vzduchu je veľa statickej elektriny kvôli nízkej vlhkosti vzduchu.
|
Zvýšte vlhkosť vzduchu v miestnosti.
|
Záruka
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Ruční dobíjecí vysavač
Číslo položky: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili VCHH250GY značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je bezdrátový vysavač s dlouhým štěrbinovým nástrojem, kartáčem 2 v 1 a vodní hubicí.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Hlavní části (obrázek A)
Tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach
Zásobník na prach s látkovým filtrem
Tlačítko napájení / světelný indikátor LED
Odvětrání
Nabíjecí port
Kartáč 2 v 1
Nabíjecí kabel
Tlačítko pro odpojení kartáče
Vodní tryska
Dlouhý štěrbinový nástroj
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je výslovně určena pro použití s tímto výrobkem.
Nabíječka se během nabíjení zahřívá, což je normální.
Pokud chcete vybitou baterii zlikvidovat, odneste ji do místní recyklační stanice. Další informace získáte na místních úřadech.
Nabíjecí kabel a výrobek vždy udržujte mimo obvyklé chodníky.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat výrobek bezpečně.
Po každém použití nádobu na prach vyprázdněte a vyčistěte.
Nevysávejte hořící nebo hořlavé látky.
Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky, skleněné střepy, mince apod.
Nevysávejte jemně zrnitý materiál, jako jsou dřevěné částice, gesso, cement nebo kalcimín.
Nepoužívejte vysavač bez nádoby na prach.
Do otvorů vysavače nevkládejte žádné předměty.
Nepoužívejte vysavač, pokud je některý z otvorů ucpaný.
Výrobek uchovávejte mimo dosah kamen a spotřebičů vyzařujících teplo.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně nabijte.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. na adrese: service@nedis.com.
Použití
Nabíjení výrobku
Zapojte nabíjecí kabel A7 do nabíjecího portu A5 .
Připojte druhý konec nabíjecího kabelu A7 do elektrické zásuvky.
Světelný indikátor LED A3 bliká, když se výrobek nabíjí.
Světelný indikátor LED A3 svítí nepřetržitě, když je výrobek plně nabitý.
Připevnění příslušenství (obrázek B )
Kartáč 2 v 1 A6 , vodní tryska A9 a dlouhý štěrbinový nástroj Aq lze připojit přímo do sacího otvoru nádoby na prach. A2 .
Stiskněte tlačítko pro uvolnění kartáčku A8 a posunete kartáček nahoru nebo dolů.
Použití kartáče 2 v 1 A6 k vysávání záclon, klávesnic (s vyklopeným kartáčem) nebo hladkých povrchů a mělkých štěrbin (se sklopeným kartáčem).
Použití vodní trysky A9 k vysávání vody.
Použijte dlouhý štěrbinový nástroj Aq k vysávání hlubokých nebo úzkých štěrbin nebo k vysávání těžkých předmětů, například kočičího steliva.
Demontáž příslušenství
Vytáhněte příslušenství A6 9 q z prachové nádoby A2 a vyjměte příslušenství.
Použití vysavače na prach a volné částice
Připevněte kartáček 2 v 1 A6 nebo dlouhý štěrbinový nástroj Aq do sacího otvoru prachové nádoby A2 .
Stiskněte tlačítko napájení A3 pro zapnutí nebo vypnutí výrobku.
Použití vysavače na vodu
Připojte vodní trysku A9 do sacího otvoru zásobníku na prach A2 .
Stiskněte tlačítko napájení A3 pro zapnutí nebo vypnutí výrobku.
Vytáhněte vodní trysku A9 dozadu nad vodu.
Netlačte na vodní trysku A9 dopředu, abyste mohli vysávat.
Udržujte koš na prach A2 směřuje dolů, pokud je uvnitř prachové nádoby voda.
Vyprázdněte a vyčistěte koš na prach A2 ihned po použití.
Nepřekračujte čáru MAX na zásobníku na prach. A2 při vysávání vody.
Vyprazdňování odpadkového koše
Odstraňte všechny nástavce ze sacího otvoru sběrného koše. A2 .
Stiskněte tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach A1 a vyjměte zásobník na prach A2 .
Vyjměte filtr.
Vyprázdnění koše na prach A2 .
Znovu sestavte vysavač.
Údržba
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Filtr čistěte každé 2 týdny a každé 2 měsíce jej vyměňte, abyste zabránili nedostatečné filtraci a ztrátě sání.
Čištění zásobníku na prach a filtru
Prachový filtr neperte v pračce.
Vyprázdnění koše na prach A2 .
K čištění dna zásobníku na prach použijte dlouhý kartáč. A2 .
Opláchněte prachový filtr a zásobník na prach A2 vodou.
Nechte prachový filtr a zásobník na prach A2 zcela vysušit.
Znovu sestavte vysavač.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nezapne.
|
Baterie je vybitá.
|
Nabijte baterii.
|
Existuje ještě jedna, neznámá příčina.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
|
Baterie se nenabíjí.
|
Baterie nefunguje.
|
Kontakt service@nedis.com.
|
Napájecí kabel nefunguje.
| ||
Vysavač náhle přestane fungovat.
|
Baterie je vybitá.
|
Nabijte baterii.
|
Vysavač je přehřátý.
|
Počkejte 45 minut, než vysavač vychladne.
|
|
Ventilační otvor A |
Vyčistěte větrací otvor A |
|
Odpadkový koš A |
Vyprázdnění koše na prach A |
|
Výsledky čištění nejsou uspokojivé.
|
Nesprávné používání vysavače.
|
Použijte správný nástavec pro daný účel čištění.
|
Baterie je vybitá.
|
Nabijte baterii.
|
|
Ventilační otvor A |
Vyčistěte větrací otvor A |
|
Odpadkový koš A |
Vyprázdnění koše na prach A |
|
Prachový filtr není zcela suchý.
|
Vyjměte prachový filtr. Před opětovnou montáží nechte prachový filtr zcela vyschnout.
|
|
Vysavač vytváří statickou elektřinu (a způsobuje elektrické šoky).
|
V koši je příliš mnoho prachu A |
Vyprázdnění koše na prach A |
Kvůli nízké vlhkosti vzduchu je ve vzduchu hodně statické elektřiny.
|
Zvyšte vlhkost vzduchu v místnosti.
|
Záruka
Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Aspirator portabil reîncărcabil de mână
Numărul articolului: VCHH250GY
| |||
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis VCHH250GY.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este un aspirator fără fir cu un instrument lung pentru crăpături, o perie 2 în 1 și o duză pentru apă.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Piese principale (imagine A)
Butonul de eliberare a coșului de praf
Coș de gunoi cu filtru de pânză
Buton de alimentare / Indicator luminos LED
Aerisire
Mufa de încărcare
Perie 2 în 1
Cablu de încărcare
Buton eliberare perie
Duză de apă
Unealtă lungă pentru crăpături
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Nu utilizați alt încărcător decât cel furnizat special pentru utilizarea cu produsul.
Încărcătorul se va încălzi în timpul încărcării, acest lucru este normal.
Pentru a arunca bateria epuizată, duceți-o la o stație de reciclare locală. Contactați birourile guvernamentale locale pentru detalii suplimentare.
Țineți întotdeauna cablul de încărcare și produsul departe de căile de acces obișnuite.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
Goliți și curățați recipientul de praf după fiecare utilizare.
Nu aspirați substanțe combustibile sau inflamabile.
Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de sticlă, șuruburi, monede etc.
Nu aspirați materiale granulare fine, cum ar fi particule de lemn, gesso, ciment sau calcimină.
Nu utilizați aspiratorul fără coșul de gunoi.
Nu introduceți niciun obiect în orificiile aspiratorului.
Nu utilizați aspiratorul atunci când orice deschidere este blocată.
Țineți produsul departe de sobe și aparate care emit căldură.
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și dacă piesele nu prezintă deteriorări. Dacă ați constatat lipsa sau starea defectuoasă a unor piese, contactați departamentul de service al Nedis B.V. la: service@nedis.com.
Utilizare
Încărcarea produsului
Conectați cablul de încărcare A7 în portul de încărcare A5 .
Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare A7 într-o priză.
Indicatorul luminos LED A3 clipește atunci când produsul se încarcă.
Indicatorul luminos LED A3 se aprinde continuu atunci când produsul este complet încărcat.
Montarea accesoriilor (imagine B )
Peria 2 în 1 A6 , duza de apă A9 , și unealta lungă pentru crăpături Aq pot fi atașate direct în orificiul de aspirare al coșului de praf A2 .
Apăsați butonul de eliberare a periei A8 pentru a muta peria în sus sau în jos.
Utilizați peria 2 în 1 A6 pentru a aspira perdele, tastaturi (cu peria pliată în afară) sau suprafețe netede și crăpături puțin adânci (peria pliată înăuntru).
Utilizați duza de apă A9 pentru a aspira apa.
Utilizați unealta lungă pentru spații înguste Aq pentru a aspira în crăpături adânci sau înguste sau pentru a aspira obiecte grele, cum ar fi litiera pentru pisici.
Demontarea accesoriilor
Trageți accesoriul A6 9 q din coșul de gunoi A2 pentru a scoate accesoriul.
Utilizarea aspiratorului pe praf și particule libere
Atașați peria 2 în 1 A6 sau unealta lungă pentru crăpături Aq în orificiul de aspirare al recipientului de praf A2 .
Apăsați butonul de alimentare A3 pentru a porni sau opri produsul.
Utilizarea aspiratorului pe apă
Atașați duza de apă A9 în orificiul de aspirare al coșului de gunoi A2 .
Apăsați butonul de alimentare A3 pentru a porni sau opri produsul.
Trageți duza de apă A9 înapoi peste apă.
Nu împingeți duza de apă A9 în față pentru a aspira.
Păstrați coșul de gunoi A2 îndreptat în jos atunci când există apă în interiorul coșului de gunoi.
Goliți și curățați coșul de gunoi A2 imediat după utilizare.
Nu depășiți linia MAX de pe coșul de gunoi. A2 atunci când aspirați apă.
Golirea coșului de gunoi
Îndepărtați toate accesoriile din orificiul de aspirare al coșului de gunoi A2 .
Apăsați butonul de eliberare a coșului de gunoi A1 și scoateți coșul de gunoi A2 .
Scoateți filtrul.
Goliți coșul de gunoi A2 .
Reasamblați aspiratorul.
Mentenanță
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Curățați filtrul la fiecare 2 săptămâni și înlocuiți filtrul la fiecare 2 luni pentru a preveni filtrarea insuficientă și pierderea de aspirație.
Curățarea coșului de praf și a filtrului
Nu spălați filtrul de praf la mașină.
Goliți coșul de gunoi A2 .
Folosiți o perie lungă pentru a curăța partea de jos a coșului de gunoi A2 .
Clătiți filtrul de praf și coșul de gunoi A2 cu apă.
Lăsați filtrul de praf și coșul de gunoi A2 să se usuce complet la aer.
Reasamblați aspiratorul.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu pornește.
|
Bateria este epuizată.
|
Încărcați bateria.
|
Există o altă cauză necunoscută.
|
Contact service@nedis.com.
|
|
Bateria nu se încarcă.
|
Bateria nu funcționează.
|
Contact service@nedis.com.
|
Cablul de alimentare nu funcționează.
| ||
Aspiratorul nu mai funcționează brusc.
|
Bateria este epuizată.
|
Încărcați bateria.
|
Aspiratorul este supraîncălzit.
|
Așteptați 45 de minute pentru ca aspiratorul să se răcească.
|
|
Gura de aerisire A |
Eliberați gura de aerisire A |
|
Coșul de gunoi A |
Goliți coșul de gunoi A |
|
Rezultatele curățării nu sunt satisfăcătoare.
|
Utilizarea incorectă a aspiratorului.
|
Folosiți accesoriul potrivit pentru scopul de curățare.
|
Bateria este descărcată.
|
Încărcați bateria.
|
|
Gura de aerisire A |
Eliberați gura de aerisire A |
|
Coșul de gunoi A |
Goliți coșul de gunoi A |
|
Filtrul de praf nu este complet uscat.
|
Îndepărtați filtrul de praf. Lăsați filtrul de praf să se usuce complet la aer înainte de reasamblare.
|
|
Aspiratorul acumulează electricitate statică (și produce șocuri electrice).
|
Este prea mult praf în coșul de gunoi A |
Goliți coșul de gunoi A |
Există multă statică în aer, din cauza umidității scăzute a aerului.
|
Creșteți umiditatea aerului din cameră.
|
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|