Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Wireless HDMITM Extender
Article number: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis VTRA3470AT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis VTRA3470AT is a wireless HDMI extender that transfers HDMI signals from source device(s) to display and/or audio device(s).
In SW mode the product is a switch: multiple senders (up to 4 - not included) can be connected.
In SP mode the product is a splitter: multiple receivers (up to 4 - not included) can be connected.
The included infrared transmitters and receivers transfer infrared signals between the transmitter and receiver.
This allows you to use the remote control of your source device while in range of the receiver.
This product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Wireless HDMITM Extender
Article number
VTRA3470AT
Transmitter
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Receiver
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max. supported video format
1920 x 1080 @60Hz
Other supported video formats
720p / 480p
Supported audio format
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max. transfer rate
1.65 Gbps
Max. transfer distance
150 m
5GHz frequency range
5180 - 5240 MHz
Maximum transmission power
10 dBm
Infrared support
30 - 60 KHz
Operating temperature
0 - 45 °C
Operating humidity
10 - 80 %
Input power
12 VDC ; 1.0 A
Main parts (image A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Transmitter
2 Power adapter (2x)
3 Infrared transmitter
4 Infrared receiver
5 3.5 mm audio cable
6 USB cable
7 Receiver

Transmitter (image B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Reset button
2 Display mode button
3 Channel id button
4 Mode switch
5 Power supply port
6 HDMI out port
7 HDMI in port
8 AUX IN port
9 Infrared port
q USB port

Receiver (image C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Reset button
2 Display mode button
3 Channel id button
4 Mode switch
5 Power supply port
6 HDMI out port
7 AUX OUT port
8 Infrared port
9 USB ports
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Only use the provided power cable.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Connecting the product to a power source
1. Plug a power adapter A2 into the power supply port B5 of the transmitter A1.
2. Plug the other end of the power adapter A2 into a power outlet.
3. Plug a power adapter A2 into the power supply port C5 of the receiver A7.
4. Plug the other end of the power adapter A2 into a power outlet.
Pairing the transmitter and receiver
1. Set the units A1A7 to SP mode with the mode switches B4C4.
2. Insert an HDMI cable into the HDMI in port B7 of the transmitter A1.
3. Insert the HDMI cable into the HDMI out port C6 of the receiver A7.
The link light keeps flashing until the pairing is complete.
Connecting a source device to the transmitter
1. Insert an HDMI cable into the HDMI in port B7 of the transmitter A1.
2. Insert the other end of the HDMI cable into the HDMI port of your source device.
Optional: connect an audio source to the AUX IN port B8 of the transmitter A1 with the 3.5 mm audio cable A5.
Optional: connect a display device to the HDMI out port B6 of the transmitter A1.
Connecting a display to the receiver
1. Insert an HDMI cable into the HDMI out port C6 of the receiver A7.
2. Insert the other end of the HDMI cable into the HDMI port of your display.
Optional: connect speakers to the aux out port C7 of the receiver A7.
Connecting infrared for remote control use
1. Insert the infrared transmitter A3 into the infrared port B9 of the transmitter A1.
Make sure the infrared transmitter A3 is aimed at the infrared sensor of your display.
2. Insert the infrared receiver A4 into the infrared port C8 of the receiver A7.
Make sure your remote is aimed at the infrared receiver A4.
Connecting a USB keyboard or mouse
1. Insert the USB cable of the input device to a USB port C9 of the receiver A7.
2. Insert the USB cable A6 into the USB port Bq of the transmitter A1.
3. Insert the other end of the USB cable A6 into a USB port of your source device.
Use
Setting the display mode
The extender can be set to graphic mode or video mode.
1. Press the display mode buttons B2C2 to switch between display modes.
2. Press and hold the display mode button B2C2 to optimise signal transmission.
Splitter mode
Connect multiple receivers (not included) to the transmitter.
1. Set the units A1A7 to SP mode with the mode switches B4C4.
2. Set the transmitter A1 and the receivers A7 to the same channel with the channel id buttons B3C3.
Switch mode
Connect multiple transmitters (not included) to the receiver
1. Set the units A1A7 to SW mode with the mode switches B4C4.
2. Set the transmitters A1 to different channels with the channel id buttons B3.
3. Set the receiver A7 to the same channel as one of the transmitters A1 with the channel id button C3.
Switch between the different transmitters with the channel id button C3.
Resetting the product
Press and hold the reset button B1C1 for 6 seconds to restore the product to factory default settings.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product VTRA3470AT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Kabelloser HDMITM-Extender
Artikelnummer: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis VTRA3470AT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis VTRA3470AT ist ein kabelloser HDMI-Extender, der HDMI-Signale von einem oder mehreren Quellgeräten auf ein oder mehrere Anzeige- und/oder Audiogeräte überträgt.
Im SW-Modus ist das Produkt ein Switch: mehrere Sender (bis zu 4 - nicht im Lieferumfang enthalten) können angeschlossen werden.
Im SP-Modus ist das Produkt ein Splitter: mehrere Empfänger (bis zu 4 - nicht im Lieferumfang enthalten) können angeschlossen werden.
Die mitgelieferten Infrarot-Transmitter und Empfänger übertragen Infrarotsignale zwischen Transmitter und Empfänger.
Damit können Sie die Fernbedienung Ihres Quellgeräts in Reichweite des Empfängers steuern.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Kabelloser HDMITM-Extender
Artikelnummer
VTRA3470AT
Transmitter
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Empfänger
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max. unterstütztes Videoformat
1920 x 1080 @60Hz
Andere unterstützte Videoformate
720p / 480p
Unterstütztes Audioformat
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max. Übertragungsrate
1,65 Gbps
Max. Übertragungsdistanz
150 m
5GHz Frequenzbereich
5180 - 5240 MHz
Maximale Sendeleistung
10 dBm
Infrarotunterstützung
30 - 60 KHz
Betriebstemperatur
0 - 45 °C
Betriebsfeuchtigkeit
10 - 80 %
Eingangsleistung
12 VDC ; 1,0 A
Hauptbestandteile (Abbildung A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Transmitter
2 Netzteil (2x)
3 Infrarot-Transmitter
4 Infrarot-Empfänger
5 3,5 mm Audiokabel
6 USB-Kabel
7 Empfänger

Transmitter (Abbildung B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Reset-Taste
2 Displaymodus-Taste
3 Kanal-ID-Taste
4 Modus-Schalter
5 Stromversorgungsanschluss
6 HDMI-Ausgangsanschluss
7 HDMI-Eingangsanschluss
8 AUX IN-Anschluss
9 Infrarotanschluss
q USB Anschluss

Empfänger (Abbildung C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Reset-Taste
2 Displaymodus-Taste
3 Kanal-ID-Taste
4 Modus-Schalter
5 Stromversorgungsanschluss
6 HDMI-Ausgangsanschluss
7 AUX OUT-Anschluss
8 Infrarotanschluss
9 USB-Anschlüsse
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verbinden des Produkts mit einer Stromquelle
1. Schliessen Sie ein Netzteil A2 am Stromversorgungsanschluss B5 des Transmitters A1 an.
2. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils A2 in eine Steckdose.
3. Schliessen Sie ein Netzteil A2 am Stromversorgungsanschluss C5 des Empfängers A7 an.
4. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils A2 in eine Steckdose.
Koppeln von Sender und Empfänger
1. Stellen Sie die Einheiten A1A7 mit den Modus-Schaltern B4C4 auf den SP-Modus.
2. Schliessen Sie ein HDMI-Kabel am HDMI-Eingangsanschluss B7 des Transmitters A1 an.
3. Schliessen Sie das HDMI-Kabel am HDMI-Ausgangsanschluss C6 des Empfängers A7 an.
Die Verbindungsleuchte blinkt, bis die Kopplung abgeschlossen ist.
Verbinden eines Quellgeräts mit dem Transmitter
1. Schliessen Sie ein HDMI-Kabel am HDMI-Eingangsanschluss B7 des Transmitters A1 an.
2. Schliessen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels am HDMI-Anschluss Ihres Quellgeräts an.
Optional: Verbinden Sie eine Audioquelle mit dem AUX IN-Anschluss B8 des Transmitters A1 mithilfe des 3,5 mm-Audiokabels A5.
Optional: Verbinden Sie ein Anzeigegerät mit dem HDMI-Ausgangsanschluss B6 des Transmitters A1.
Verbinden einer Anzeige mit dem Empfänger
1. Schliessen Sie ein HDMI-Kabel am HDMI-Ausgangsanschluss C6 des Empfängers A7 an.
2. Stecken Sie das andere Ende des HDMI-Kabels in den HDMI-Anschluss Ihrer Anzeige.
Optional: Verbinden Sie Lautsprecher mit dem AUX OUT-Anschluss C7 des Empfängers A7.
Verbinden von Infrarot zur Benutzung der Fernbedienung
1. Schliessen Sie den Infrarot-Transmitter A3 am Infrarotanschluss B9 des Transmitters A1 an.
Stellen Sie sicher, dass der Infrarot-Transmitter A3 auf den Infrarotsensor Ihrer Anzeige ausgerichtet ist.
2. Schliessen Sie den Infrarot-Empfänger A4 am Infrarotanschluss C8 des Empfängers A7 an.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger A4 gerichtet ist.
Anschliessen einer USB-Tastatur oder -Maus
1. Schliessen Sie das USB-Kabel des Eingabegeräts an einem USB-Anschluss C9 des Empfängers A7 an.
2. Stecken Sie das USB-Kabel A6 in den USB-Anschluss Bq des Transmitters A1.
3. Schliessen Sie das andere Ende des USB-Kabels A6 an einem USB-Anschluss Ihres Quellgeräts an.
Verwendung
Einstellen des Anzeigemodus
Der Extender kann auf Grafik- oder Videomodus eingestellt werden.
1. Drücken Sie die Anzeigemodustasten B2C2, um zwischen den Anzeigemodi umzuschalten.
2. Halten Sie die Anzeigemodustaste B2 C2 gedrückt, um die Signalübertragung zu optimieren.
Splitter-Modus
Verbinden Sie mehrere Empfänger (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Transmitter.
1. Stellen Sie die Einheiten A1A7 mit den Modus-Schaltern B4C4 auf den SP-Modus.
2. Stellen Sie den Transmitter A1 und die Empfänger A7 mit den Kanal-ID-Tasten B3C3 auf denselben Kanal ein.
Switch-Modus
Verbinden Sie mehrere Transmitter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Empfänger.
1. Stellen Sie die Einheiten A1A7 mit den Modus-Schaltern B4C4 auf den SW-Modus.
2. Stellen Sie die Transmitter A1 mit den Kanal-ID-Tasten B3 auf verschiedene Kanäle ein.
3. Stellen Sie den Empfänger A7 mit den Kanal-ID-Tasten C3 auf denselben Kanal wie einen der Transmitter A1 ein.
Wechseln Sie zwischen den verschiedenen Transmittern mit der Kanal-ID-Taste C3.
Zurücksetzen des Produkts
Halten Sie die Reset-Taste B1C1 6 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt VTRA3470AT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Extenseur HDMITM sans fil
Article numéro: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis VTRA3470AT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le Nedis VTRA3470AT est un extenseur HDMI sans fil qui transfère les signaux HDMI d’un ou plusieurs appareils source vers un ou plusieurs appareils d’affichage et/ou audio.
En mode SW, le produit est un commutateur : plusieurs émetteurs (jusqu’à 4 - non inclus) peuvent être connectés.
En mode SP, le produit est un répartiteur : plusieurs récepteurs (jusqu’à 4 - non inclus) peuvent être connectés.
Les émetteurs et récepteurs infrarouges inclus transmettent des signaux infrarouges entre l'émetteur et le récepteur.
Cela vous permet d'utiliser la télécommande de votre périphérique source à portée du récepteur.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Extenseur HDMITM sans fil
Article numéro
VTRA3470AT
Transmetteur
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Récepteur
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Format vidéo maxi pris en charge
1920 x 1080 @60Hz
Autres formats vidéo pris en charge
720p / 480p
Format audio pris en charge
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Taux de transfert maxi
1,65 Go/s
Distance de transfert maxi
150 m
Gamme de fréquences 5GHz
5180 - 5240 MHz
Puissance de transmission maximale
10 dBm
Support infrarouge
30 - 60 KHz
Température fonctionnement
0 - 45 °C
Humidité en fonctionnement
10 - 80 %
Puissance d'entrée
12 VDC ; 1,0 A
Pièces principales (image A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Transmetteur
2 Adaptateur secteur (2x)
3 Émetteur infrarouge
4 Récepteur infrarouge
5 Câble audio 3,5 mm
6 Câble USB
7 Récepteur

Transmetteur (image B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Bouton de réinitialisation
2 Bouton de mode d’affichage
3 Bouton d’identifiant de canal
4 Changement de mode
5 Port d'alimentation
6 Port de sortie HDMI
7 Port d’entrée HDMI
8 Port d’entrée AUX
9 Port infrarouge
q Port USB

Récepteur (image C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Bouton de réinitialisation
2 Bouton de mode d’affichage
3 Bouton d’identifiant de canal
4 Changement de mode
5 Port d'alimentation
6 Port de sortie HDMI
7 Port de sortie AUX
8 Port infrarouge
9 Ports USB
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Connecter le produit à une source d'alimentation
1. Branchez un adaptateur secteur A2 dans le port d’alimentation B5 de l’émetteur A1.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur A2 dans une prise de courant.
3. Branchez un adaptateur secteur A2 dans le port d’alimentation C5 du récepteur A7.
4. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur A2 dans une prise de courant.
Appairer l'émetteur et le récepteur
1. Réglez les unités A1A7 en mode PS avec les commutateurs de mode B4C4.
2. Insérez un câble HDMI dans le port d’entrée HDMI B7 de l’émetteur A1.
3. Insérez le câble HDMI dans le port de sortie HDMI C6 du récepteur A7.
Le voyant de liaison continue de clignoter jusqu’à ce que l’appairage soit terminé.
Connexion d’un appareil source à l’émetteur
1. Insérez un câble HDMI dans le port d’entrée HDMI B7 de l’émetteur A1.
2. Insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans le port HDMI de votre appareil source.
En option : connectez une source audio au port d’entrée AUX B8 de l’émetteur A1 avec le câble audio 3,5 mm A5.
En option : connectez un périphérique d’affichage au port de sortie HDMI B6 de l’émetteur A1.
Connexion d’un écran au récepteur
1. Insérez un câble HDMI dans le port de sortie HDMI C6 du récepteur A7.
2. Insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans le port HDMI de votre écran.
En option : connectez les haut-parleurs au port de sortie auxiliaire C7 du récepteur A7.
Connexion infrarouge pour une utilisation à distance
1. Insérez l’émetteur infrarouge A3 dans le port infrarouge B9 de l’émetteur A1.
Assurez-vous que l’émetteur infrarouge A3 vise le capteur infrarouge de votre écran.
2. Insérez le récepteur infrarouge A4 dans le port infrarouge C8 du récepteur A7.
Assurez-vous que votre télécommande soit dirigée vers le récepteur infrarouge A4.
Connexion d’un clavier ou d’une souris USB
1. Insérez le câble USB du périphérique d’entrée dans un port USB C9 du récepteur A7.
2. Insérez le câble USB A6 dans le port USB Bq de l’émetteur A1.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB A6 dans un port USB de votre appareil source.
Utilisation
Paramétrage du mode d’affichage
L’extendeur peut être réglé en mode graphique ou en mode vidéo.
1. Appuyez sur les boutons de mode d’affichage B2C2 pour basculer entre les modes d’affichage.
2. Appuyez et maintenez le bouton de mode d’affichage B2C2 pour optimiser la transmission du signal.
Mode répartiteur
Connectez plusieurs récepteurs (non inclus) à l’émetteur.
1. Réglez les unités A1A7 en mode SP avec les commutateurs de mode B4C4.
2. Réglez l’émetteur A1 et les récepteurs A7 sur le même canal avec les boutons d’identification de canal B3C3.
Mode commutateur
Connectez plusieurs émetteurs (non inclus) au récepteur.
1. Réglez les unités A1A7 en mode SW avec les commutateurs de mode B4C4.
2. Réglez les émetteurs A1 sur différents canaux avec les boutons d’identification de canal B3.
3. Réglez le récepteur A7 sur le même canal que l’un des émetteurs A1 avec le bouton d’identification de canal C3.
Basculez entre les différents émetteurs avec le bouton d’identification de canal C3.
Réinitialisation du produit
Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation B1C1 pendant 6 secondes pour restaurer le produit aux paramètres d'usine par défaut.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit VTRA3470AT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Draadloze HDMITM-extender
Artikelnummer: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 07/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis VTRA3470AT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis VTRA3470AT is een draadloze HDMI-extender die HDMI-signalen van bronapparaat(en) naar een display en/of audioappara(a)t(en) stuurt.
In de SW-modus is het product een schakelaar: meerdere zenders (tot 4 - niet inbegrepen) kunnen worden aangesloten.
In de SP-modus is het product een splitter: meerdere zenders (tot 4 - niet inbegrepen) kunnen worden aangesloten.
De meegeleverde infrarood zenders en ontvangers brengen infrarood signalen tussen de zender en ontvanger over.
Hierdoor kunt u de afstandsbediening van uw bronapparaat gebruiken terwijl u zich binnen het bereik van de ontvanger bevindt.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Draadloze HDMITM-extender
Artikelnummer
VTRA3470AT
Zender
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Ontvanger
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max. ondersteund videoformaat
1920 x 1080 @60Hz
Andere ondersteunde videoformaten
720p / 480p
Ondersteunde videoformaten
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max. overdrachtssnelheid
1,65 Gbps
Max. overdrachtsafstand
150 m
5GHz frequentiebereik
5180 - 5240 MHz
Maximaal zendvermogen
10 dBm
Infrarood ondersteuning
30 - 60 KHz
Bedrijfstemperatuur
0 - 45 °C
Operationele vochtigheid
10 - 80 %
Ingangsvermogen
12 VDC ; 1,0 A
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Zender
2 Stroomadapter (2x)
3 Infraroodzender
4 Infrarood-ontvanger
5 3,5 mm audiokabel
6 USB-kabel
7 Ontvanger

Zender (afbeelding B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Resetknop
2 Knop voor weergavemodus
3 Kanaal-id-knop
4 Modusschakelaar
5 Voedingspoort
6 HDMI-uit-poort
7 HDMI-in-poort
8 AUX IN-poort
9 Infraroodpoort
q USB-poort

Ontvanger (afbeelding C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Resetknop
2 Knop voor weergavemodus
3 Kanaal-id-knop
4 Modusschakelaar
5 Voedingspoort
6 HDMI-uit-poort
7 AUX-OUT-poort
8 Infraroodpoort
9 USB-poorten
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product op een voedingsbron aansluiten
1. Steek een voedingsadapter A2 in de voedingspoort B5 van de zender A1.
2. Steek het andere uiteinde van de stroomadapter A2 in een stopcontact.
3. Steek een voedingsadapter A2 in de voedingspoort C5 van de ontvanger A7.
4. Steek het andere uiteinde van de stroomadapter A2 in een stopcontact.
De zender en de ontvanger koppelen
1. Stel de eenheden A1A7 in op de SP -modus met behulp van de modusschakelaars B4C4.
2. Steek een HDMI-kabel in de HDMI-in-poort B7 van de zender A1.
3. Steek een HDMI-kabel in de HDMI-uit-poort C6 van de ontvanger A7.
Het koppelingslampje blijft knipperen totdat het koppelen is voltooid.
Een bronapparaat op de zender aansluiten
1. Steek een HDMI-kabel in de HDMI-in-poort B7 van de zender A1.
2. Steek het andere uiteinde van de HDMI-kabel in de HDMI-poort van het bronapparaat.
Optioneel: sluit een audiobron aan op de AUX-IN-poort B8 van de zender A1 met de 3,5 mm audiokabel A5.
Optioneel: sluit een display aan op de HDMI-uit-poort B6 van de zender A1.
Een display op de ontvanger aansluiten
1. Steek een HDMI-kabel in de HDMI-uit-poort C6 van de ontvanger A7.
2. Steek het andere uiteinde van de HDMI-kabel in de HDMI-poort van het display.
Optioneel: sluit luidsprekers aan op de AUX-uit-poort C7 van de ontvanger A7.
Aansluiten van infrarood voor gebruik van de afstandsbediening
1. Steek de infraroodzender A3 in de infraroodpoort B9 van de zender A1.
Zorg ervoor dat de infraroodzender A3 op de infraroodsensor van het display is gericht.
2. Steek de infraroodontvanger A4 in de infraroodpoort C8 van de ontvanger A7.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening op de infraroodontvanger A4 is gericht.
Een USB-toetsenbord of -muis aansluiten
1. Steek de USB-kabel van het invoerapparaat in een USB-poort C9 van de ontvanger A7.
2. Steek de USB-kabel A6 in de USB-poort Bq van de zender A1.
3. Steek het andere uiteinde van de USB-kabel A6 in een USB-poort van het bronpparaat.
Gebruik
De weergavemodus instellen
De extender kan op grafische modus of videomodus worden ingesteld.
1. Druk op de weergavemodusknoppen B2C2 om tussen de weergavemodi te schakelen.
2. Houd de weergavemodusknoppen B2C2 ingedrukt om de signaaloverdracht te optimaliseren.
Splitter-modus
Sluit meerdere ontvangers (niet meegeleverd) aan op de zender.
1. Stel de eenheden A1A7 in op de SP modus met behulp van de modusschakelaars B4C4.
2. Stel de zender A1 en de ontvangers A7 met de kanaal-id-knoppen B3C3 in op hetzelfde kanaal.
Omschakelingsmodus
Sluit meerdere zenders (niet meegeleverd) aan op de ontvanger
1. Stel de eenheden A1A7 in op de SW modus met behulp van de modusschakelaars B4C4.
2. Stel de zenders A1 met de kanaal-id-knoppen B3 in op verschillende kanalen.
3. Stel de ontvanger A7 in op hetzelfde kanaal als een van de zenders A1 met behulp van de kanaal-id-knop C3.
Schakel met behulp van de kanaal-id-knop C3 tussen de verschillende zenders.
Het product resetten
Houd de resetknop B1C1 6 seconden lang ingedrukt om het product terug te zetten op de fabrieksinstellingen.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product VTRA3470AT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Amplificatore HDMITM wireless
Numero articolo: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis VTRA3470AT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il Nedis VTRA3470AT è un amplificatore HDMI wireless che serve a trasferire i segnali HDMI dai dispositivi sorgente ai dispositivi di visualizzazione e/o audio.
In modalità SW il prodotto è uno switch: possono essere collegati più trasmettitori (fino a 4 – non inclusi).
In modalità SP il prodotto è uno splitter: possono essere collegati più ricevitori (fino a 4 – non inclusi).
I trasmettitori e ricevitori a infrarossi inclusi trasferiscono i segnali infrarossi fra il trasmettitore e il ricevitore.
Questo consente di utilizzare il telecomando del dispositivo sorgente quando si è entro il raggio di azione del ricevitore.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Amplificatore HDMITM wireless
Numero articolo
VTRA3470AT
Trasmettitore
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Ricevitore
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Formato video max. supportato
1920 x 1080 @60Hz
Altri formati video supportati
720p / 480p
Formato audio supportato
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Velocità di trasferimento max.
1,65 Gbps
Distanza di trasferimento max.
150 m
Intervallo di frequenza 5GHz
5180 - 5240 MHz
Potenza massima di trasmissione
10 dBm
Supporto infrarosso
30 - 60 KHz
Temperatura di funzionamento
0 - 45 °C
Umidità d’esercizio
10 - 80 %
Potenza assorbita
12 VDC ; 1,0 A
Parti principali (immagine A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Trasmettitore
2 Adattatore di alimentazione (2x)
3 Trasmettitore a infrarossi
4 Ricevitore a infrarossi
5 Cavo audio 3,5 mm
6 Cavo USB
7 Ricevitore

Trasmettitore (immagine B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Pulsante di ripristino
2 Pulsante della modalità visualizzazione
3 Pulsante ID canale
4 Interruttore modalità
5 Porta di alimentazione
6 Porta di uscita HDMI
7 Porta di ingresso HDMI
8 Porta AUX IN
9 Porta infrarossi
q Porta USB

Ricevitore (immagine C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Pulsante di ripristino
2 Pulsante della modalità visualizzazione
3 Pulsante ID canale
4 Interruttore modalità
5 Porta di alimentazione
6 Porta di uscita HDMI
7 Porta AUX OUT
8 Porta infrarossi
9 Porte USB
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Collegamento del prodotto a una sorgente di alimentazione
1. Collegare un adattatore A2 alla porta di alimentazione B5 del trasmettitore A1.
2. Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione A2 in una presa elettrica.
3. Collegare un adattatore A2 alla porta di alimentazione C5 del ricevitore A7.
4. Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione A2 in una presa elettrica.
Accoppiare il trasmettitore e il ricevitore
1. Impostare le unità A1A7 in modalità SP con i commutatori di modalità B4C4.
2. Inserire un cavo HDMI nella porta di ingresso HDMI B7 del trasmettitore A1.
3. Inserire un cavo HDMI nella porta di uscita HDMI C6 del ricevitore A7.
La spia sulla sinistra lampeggia finché l’associazione sarà completa.
Collegamento di un dispositivo sorgente al trasmettitore
1. Inserire un cavo HDMI nella porta di ingresso HDMI B7 del trasmettitore A1.
2. Inserire l’altra estremità del cavo HDMI nella porta HDMI del proprio dispositivo sorgente.
Opzionale: collegare una sorgente audio alla porta AUX IN B8 del trasmettitore A1 con il cavo audio da 3,5 mm A5.
Opzionale: collegare un dispositivo di visualizzazione alla porta di uscita HDMI B6 del trasmettitore A1.
Collegamento di uno schermo al ricevitore
1. Inserire un cavo HDMI nella porta di uscita HDMI C6 del ricevitore A7.
2. Inserire l’altra estremità del cavo HDMI nella porta HDMI del proprio schermo.
Opzionale: collegare gli altoparlanti alla porta di uscita aux C7 del ricevitore A7.
Collegamento degli infrarossi per l’utilizzo del telecomando
1. Inserire il trasmettitore a infrarossi A3 nella porta infrarossi B9 del trasmettitore A1.
Accertarsi che il trasmettitore a infrarossi A3 sia puntato verso il sensore a infrarossi del proprio schermo.
2. Inserire il ricevitore a infrarossi A4 nella porta infrarossi C8 del ricevitore A7.
Accertarsi che il telecomando sia puntato verso il ricevitore a infrarossi A4.
Collegamento di una tastiera o un mouse USB
1. Inserire il cavo USB del dispositivo di ingresso in una porta USB C9 del ricevitore A7.
2. Inserire il cavo USB A6 nella porta USB Bq del trasmettitore A1.
3. Inserire l’altra estremità del cavo USB A6 in una porta USB del proprio dispositivo sorgente.
Uso
Impostazione della modalità di visualizzazione
L’amplificatore può essere impostato in modalità grafica o in modalità video.
1. Premere i pulsanti della modalità visualizzazione B2C2 per passare da una modalità di visualizzazione all’altra.
2. Tenere premuto il pulsante della modalità visualizzazione B2C2 per ottimizzare la trasmissione del segnale.
Modalità splitter
Collegare più ricevitori (non inclusi) al trasmettitore.
1. Impostare le unità A1A7 in modalità SP con i commutatori di modalità B4C4.
2. Impostare il trasmettitore A1 e i ricevitori A7 sullo stesso canale con i pulsanti ID canale B3C3.
Modalità switch
Collegare più trasmettitori (non inclusi) al ricevitore
1. Impostare le unità A1A7 in modalità SW con i commutatori di modalità B4C4.
2. Impostare i trasmettitori A1 sui diversi canali con i pulsanti ID canale B3.
3. Impostare il ricevitore A7 sullo stesso canale di uno dei trasmettitori A1 con il pulsante ID canale C3.
Passare da un trasmettitore all’altro con il pulsante ID canale C3.
Ripristino del prodotto
Tenere premuto il pulsante di ripristino B1C1 per 6 secondi per ripristinare il prodotto alle impostazioni di fabbrica.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto VTRA3470AT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Extensor inalámbrico HDMITM
Número de artículo: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis VTRA3470AT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis VTRA3470AT es un extensor HDMI inalámbrico que transfiere señales HDMI desde dispositivos fuente a dispositivos de visualización y/o audio.
En el modo SW, el producto es un conmutador: se pueden conectar varios emisores (hasta 4, no incluidos).
En el modo SP, el producto es un divisor: se pueden conectar varios receptores (hasta 4, no incluidos).
Los transmisores y receptores de infrarrojos incluidos transfieren señales de infrarrojos entre el transmisor y el receptor.
Esto le permite utilizar el control remoto de su dispositivo fuente mientras se encuentre dentro del rango del receptor.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Extensor inalámbrico HDMITM
Número de artículo
VTRA3470AT
Transmisor
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Receptor
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Formato de vídeo máx. soportado
1920 x 1080 @60Hz
Otros formatos de vídeo soportados
720p / 480p
Formato de audio soportado
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Tasa de transferencia máx.
1,65 Gbps
Distancia de transferencia máx.
150 m
Rango de frecuencia 5GHz
5180 - 5240 MHz
Potencia de transmisión máxima
10 dBm
Infrarrojos soportados
30 - 60 KHz
Temperatura de funcionamiento
0 - 45 °C
Humedad de funcionamiento
10 - 80 %
Potencia de entrada
12 VDC ; 1,0 A
Partes principales (imagen A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Transmisor
2 Adaptador de corriente (2x)
3 Transmisor de infrarrojos
4 Receptor de infrarrojos
5 Cable de audio 3,5 mm
6 Cable USB
7 Receptor

Transmisor (imagen B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Botón de reinicio
2 Botón de modo de visualización
3 Botón de identificación de canal
4 Interruptor de modo
5 Puerto del suministro de corriente
6 Puerto de salida HDMI
7 Puerto de entrada HDMI
8 Puerto AUX In
9 Puerto de infrarrojos
q Puerto USB

Receptor (imagen C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Botón de reinicio
2 Botón de modo de visualización
3 Botón de identificación de canal
4 Interruptor de modo
5 Puerto del suministro de corriente
6 Puerto de salida HDMI
7 Puerto de salida AUX
8 Puerto de infrarrojos
9 Puertos USB
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Conexión del producto a una toma de corriente
1. Enchufe un adaptador de alimentación A2 al puerto de suministro de corriente B5 del transmisor A1.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente A2 a una toma de corriente.
3. Enchufe un adaptador de alimentación A2 al puerto de suministro de corriente C5 del receptor A7.
4. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente A2 a una toma de corriente.
Cómo emparejar el transmisor y el receptor
1. Ajuste las unidades A1A7 al modo SP con los interruptores de modo B4C4.
2. Inserte un cable HDMI en el puerto de entrada HDMI B7 del transmisor A1.
3. Inserte el cable HDMI en el puerto de salida HDMI C6 del receptor A7.
La luz de vinculación sigue parpadeando hasta que el emparejamiento se complete.
Cómo conectar un dispositivo fuente al transmisor
1. Inserte un cable HDMI en el puerto de entrada HDMI B7 del transmisor A1.
2. Inserte el otro extremo del cable HDMI al puerto HDMI de su dispositivo fuente.
Opcional: conecte una fuente de audio al puerto de entrada AUX B8 del transmisor A1 con el cable de audio de 3,5 mm A5.
Opcional: conecte un dispositivo de visualización al puerto de salida HDMI B6 del transmisor A1.
Cómo conectar una pantalla al receptor
1. Inserte un cable HDMI en el puerto de salida HDMI C6 del receptor A7.
2. Inserte el otro extremo del cable HDMI en el puerto HDMI de su pantalla.
Opcional: conecte altavoces al puerto de salida AUX C7 del receptor A7.
Cómo conectar los infrarrojos para el uso del control remoto
1. Inserte el transmisor de infrarrojos A3 al puerto de infrarrojos B9 del transmisor A1.
Asegúrese de que el transmisor de infrarrojos A3 está orientado hacia el sensor de infrarrojos de su pantalla.
2. Inserte el receptor de infrarrojos A4 al puerto de infrarrojos C8 del receptor A7.
Asegúrese de que su mando a distancia está orientado hacia el receptor de infrarrojos A4.
Cómo conectar un teclado o ratón USB
1. Inserte el cable USB del dispositivo de entrada a un puerto USB C9 del receptor A7.
2. Inserte el cable USB A6 al puerto USB Bq del transmisor A1.
3. Inserte el otro extremo del cable USB A6 a un puerto USB de su dispositivo fuente.
Uso
Cómo configurar el modo de visualización
El extensor se puede configurar en modo gráfico o modo de vídeo.
1. Pulse los botones de modo de visualización B2C2 para cambiar entre los modos de visualización.
2. Mantenga pulsado el botón de modo de visualización B2C2 para optimizar la transmisión de la señal.
Modo divisor
Conecte varios receptores (no incluidos) al transmisor.
1. Ajuste las unidades A1A7 al modo SP con los interruptores de modo B4C4.
2. Ajuste el transmisor A1 y los receptores A7 en el mismo canal con los botones de identificación de canal B3C3.
Modo cambio
Conecte varios transmisores (no incluidos) al receptor.
1. Ajuste las unidades A1A7 al modo SW con los interruptores de modo B4C4.
2. Ajuste los transmisores A1 a diferentes canales con los botones de identificación de canal B3.
3. Ajuste el receptor A7 en el mismo canal que uno de los transmisores A1 con el botón de identificación de canal C3.
Cambie entre los diferentes transmisores con el botón de identificación de canal C3.
Cómo restablecer el producto
Mantenga pulsado el botón de reinicio B1C1 durante 6 segundos para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica del producto.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto VTRA3470AT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Extensor HDMITM sem fios
Número de artigo: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis VTRA3470AT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O VTRA3470AT da Nedis é um extensor HDMI sem fios que transfere sinais HDMI do(s) dispositivo(s) de origem para o ecrã e/ou dispositivo(s) de áudio.
No modo SW o produto é um comutador: podem ser ligados vários emissores (até 4 - não incluídos).
No modo SP o produto é um repartidor: podem ser ligados vários recetores (até 4 - não incluídos).
Os transmissores e recetores infravermelhos incluídos transferem sinais infravermelhos entre o transmissor e o recetor.
Isto permite-lhe utilizar o controlo remoto do seu dispositivo de origem enquanto estiver ao alcance do recetor.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Extensor HDMITM sem fios
Número de artigo
VTRA3470AT
Transmissor
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Recetor
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Formato de vídeo máx. suportado
1920 x 1080 @60Hz
Outros formatos de vídeo suportados
720p / 480p
Formato de áudio suportado
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Velocidade de transferência máx.
1,65 Gbps
Distância máx. de transferência
150 m
Gama de frequências 5GHz
5180 - 5240 MHz
Potência de transmissão máxima
10 dBm
Suporte infravermelhos
30 - 60 KHz
Temperatura de funcionamento
0 - 45 °C
Humidade de funcionamento
10 - 80 %
Potência de entrada
12 VDC ; 1,0 A
Peças principais (imagem A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Transmissor
2 Adaptador de corrente (2x)
3 Transmissor de infravermelhos
4 Recetor de infravermelhos
5 Cabo de áudio 3,5 mm
6 Cabo USB
7 Recetor

Transmissor (imagem B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Botão de reinicialização
2 Botão de modo de visualização
3 Botão de identificação de canal
4 Comutador de modo
5 Porta de alimentação
6 Porta de saída HDMI
7 Porta de entrada HDMI
8 Porta AUX IN
9 Porta de infravermelhos
q Porta USB

Recetor (imagem C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Botão de reinicialização
2 Botão de modo de visualização
3 Botão de identificação de canal
4 Comutador de modo
5 Porta de alimentação
6 Porta de saída HDMI
7 Porta AUX OUT
8 Porta de infravermelhos
9 Portas USB
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Ligar o produto a uma tomada elétrica
1. Ligue um adaptador de corrente A2 à porta de alimentação B5 do transmissor A1.
2. Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente A2 a uma tomada elétrica.
3. Ligue um adaptador de corrente A2 à porta de alimentação C5 do recetor A7.
4. Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente A2 a uma tomada elétrica.
Emparelhamento do transmissor e do recetor
1. Defina as unidades A1A7 para o modo SP com os comutadores de modo B4C4.
2. Insira um cabo HDMI na porta de entrada HDMI B7 do transmissor A1.
3. Insira o cabo HDMI na porta de saída HDMI C6 do recetor A7.
A luz de ligação continua a piscar até o emparelhamento estar concluído.
Ligar um dispositivo fonte ao transmissor
1. Insira um cabo HDMI na porta de entrada HDMI B7 do transmissor A1.
2. Insira a outra extremidade do cabo HDMI na porta HDMI do seu dispositivo fonte.
Opcional: ligue uma fonte de áudio à porta AUX IN B8 do transmissor A1 com o cabo de áudio de 3,5 mm A5.
Opcional: ligue um dispositivo de visualização à porta de saída HDMI B6 do transmissor A1.
Ligar um visor ao recetor
1. Insira um cabo HDMI na porta de saída HDMI C6 do recetor A7.
2. Insira a outra extremidade do cabo HDMI na porta HDMI do seu visor.
Opcional: ligue altifalantes à porta aux out C7 do recetor A7.
Ligação de infravermelhos para utilização do controlo remoto
1. Insira o transmissor de infravermelhos A3 na porta de infravermelhos B9 do transmissor A1.
Certifique-se de que o transmissor de infravermelhos A3 está apontado para o sensor de infravermelhos do seu visor.
2. Insira o recetor de infravermelhos A4 na porta de infravermelhos C8 do recetor A7.
Certifique-se de que o seu controlo remoto está apontado para o recetor de infravermelhos A4.
Ligar um teclado ou rato USB
1. Insira o cabo USB do dispositivo de entrada numa porta USB C9 do recetor A7.
2. Insira o cabo USB A6 na porta USB Bq do transmissor A1.
3. Insira a outra extremidade do cabo USB A6 numa porta USB do seu dispositivo fonte.
Utilização
Definir o modo de visualização
O extensor pode ser definido para o modo gráfico ou modo vídeo.
1. Prima os botões de modo de visualização B2C2 para alternar entre modos de visualização.
2. Prima e mantenha o botão de modo de visualização B2C2 para otimizar a transmissão de sinal.
Modo repartidor
Ligue vários recetores (não incluídos) ao transmissor.
1. Defina as unidades A1A7 para o modo SP com os comutadores de modo B4C4.
2. Defina os transmissores A1 e os recetores A7 para o mesmo canal com os botões de identificação de canal B3C3.
Modo de comutação
Ligue vários transmissores (não incluídos) ao recetor
1. Defina as unidades A1A7 para o modo SW com os comutadores de modo B4C4.
2. Defina os transmissores A1 para diferentes canais com os botões de identificação de canal B3.
3. Defina o recetor A7 para o mesmo canal que um dos transmissores A1 com o botão de identificação de canal C3.
Alterne entre os vários transmissores com o botão de identificação de canal C3.
Reiniciar o produto
Prima e mantenha o botão de reinicialização B1C1 durante 6 segundos para repor as definições de fábrica.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto VTRA3470AT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Trådlös HDMITM-förlängare
Artikelnummer: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis VTRA3470AT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis VTRA3470AT är en trådlös HDMI-förlängare som för över HDMI-signaler från källenheter för att visa bild och/eller ljudenheter.
I SW-läge fungerar produkten som en switch: flera sändare (upp till fyra – ingår inte) kan anslutas.
I SP-läge fungerar produkten som en splitter: flera mottagare (upp till fyra – ingår inte) kan anslutas.
De medföljande infrarödsändarna och -mottagarna överför infraröda signaler mellan sändaren och mottagaren.
Detta möjliggör användning av din källans fjärrkontroll inom mottagarens räckvidd.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Trådlös HDMITM-förlängare
Artikelnummer
VTRA3470AT
Sändare
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Mottagare
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max stödda videoformat
1920 x 1080 @60Hz
Andra stödda videoformat
720p / 480p
Stödda audioformat
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max överföringshastighet
1,65 Gbps
Max överföringsavstånd
150 m
5GHz frekvensområde
5180–5240 MHz
Maximal sändareffekt
10 dBm
Infrarödsupport
30–60 kHz
Arbetstemperatur
0 - 45 °C
Fuktighet vid användning
10 - 80 %
Inspänning
12 VDC ; 1,0 A
Huvuddelar (bild A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Sändare
2 Nätadapter (2 st.)
3 Infrarödsändare
4 Infrarödmottagare
5 3,5 mm ljudkabel
6 USB-kabel
7 Mottagare

Sändare (bild B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Återställningsknapp
2 Knapp för visningsläge
3 Kanal-id-knapp
4 Lägesväljare
5 Kraftförsörjningsport
6 HDMI-utgångsport
7 HDMI-ingångsport
8 AUX IN-port
9 Infrarödport
q USB-port

Mottagare (bild C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Återställningsknapp
2 Knapp för visningsläge
3 Kanal-id-knapp
4 Lägesväljare
5 Kraftförsörjningsport
6 HDMI-utgångsport
7 AUX UT-port
8 Infrarödport
9 USB-portar
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd endast den medföljande nätsladden.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att ansluta produkten till en kraftkälla
1. Anslut en strömadapter A2 till strömporten B5 på sändaren A1.
2. Anslut den andra änden av nätadaptern A2 till ett eluttag.
3. Anslut en strömadapter A2 till strömporten C5 på mottagaren A7.
4. Anslut den andra änden av nätadaptern A2 till ett eluttag.
Länka sändaren och mottagaren
1. Ställ in enheterna A1A7 till läge SP med hjälp av lägesbrytarna B4C4.
2. Anslut en HDMI-kabel till HDMI-ingångsporten B7 på sändaren A1.
3. Anslut en HDMI-kabel till HDMI-utgångsporten C6 på mottagaren A7.
Kopplingslampan blinkar tills hopkopplingen är klar.
Att ansluta en källenhet till sändaren
1. Anslut en HDMI-kabel till HDMI-ingångsporten B7 på sändaren A1.
2. Anslut HDMI-kabelns andra ända till HDMI-porten på din källenhet.
Alternativt: anslut en ljudkälla till AUX-IN-porten B8 på sändaren A1 med 3,5 mm-ljudkabeln A5.
Alternativt: anslut en visningsenhet till HDMI-utgångsporten B6 på sändaren A1.
Att ansluta en display till mottagaren
1. Anslut en HDMI-kabel till HDMI-utgångsporten C6 på mottagaren A7.
2. Anslut HDMI-kabelns andra ända till HDMI-ingångsporten på din display.
Alternativt: anslut högtalare till AUX UT-porten C7 på sändaren A7.
Att ansluta infraröd för användning av fjärrkontroll
1. Anslut den infraröda sändaren A3 till den infraröda porten B9 på sändaren A1.
Säkerställ att den infraröda sändaren A3 är riktad mot den infraröda sensorn på displayen.
2. Anslut den infraröda mottagaren A4 till den infraröda porten C8 på mottagaren A7.
Säkerställ att din fjärrkontroll är riktad mot den infraröda mottagaren A4.
Att ansluta ett USB-tangentbord eller en mus
1. Anslut USB-kabeln på ingångsenheten till en USB-port C9 på mottagaren A7.
2. Anslut USB-kabeln A6 till USB-porten Bq på sändaren A1.
3. Anslut den andra ändan av USB-kabeln A6 till en USB-port på källenheten.
Handhavande
Att ställa in visningsläge
Förlängaren har två lägen – grafikläge eller videoläge.
1. Tryck på visningslägesknapparna B2C2 för att byta mellan de olika visningslägena.
2. Tryck ner och håll visningslägesknappen B2C2 intryckt för att optimera signalsändningen.
Splitter-läge
Anslut flera mottagare (ingår inte) till sändaren.
1. Ställ in enheterna A1A7 till läget SP med hjälp av lägesknapparna B4C4.
2. Ställ in sändarna A1 och mottagarna A7 på samma kanal med kanal-id-knapparna B3C3.
Switch-läge
Anslut flera sändare (ingår inte) till mottagaren
1. Ställ in enheterna A1A7 till läget SW med hjälp av lägesknapparna B4C4.
2. Ställ in sändarna A1 till olika kanaler med kanal-id-knapparna B3.
3. Ställ in mottagaren A7 på samma kanal som en av sändarna A1 med kanal-id-knappen C3.
Byt mellan de olika sändarna med kanal-id-knappen C3.
Att återställa produkten
Tryck ner och håll återställningsknappen B1C1 intryckt i sex sekunder för att återställa produkten till fabriksinställningarna.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten VTRA3470AT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Langaton HDMITM-laajennin
Tuotenro: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Alkusanat

Kiitos Nedis VTRA3470AT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis VTRA3470AT on langaton HDMI-laajennin, joka siirtää HDMI-signaalit lähdelaitteesta (-laitteista) näyttöön ja/tai äänilaitteeseen (-laitteisiin).
SW-tilassa tuote toimii vaihtimena: useita lähettimiä (enintään 4 – ei mukana) voidaan yhdistää.
SP-tilassa tuote toimii jakajana: useita vastaanottimia (enintään 4 – ei mukana) voidaan yhdistää.
Infrapunalähettimet ja -vastaanottimet siirtävät signaaleja lähettimen ja vastaanottimen välillä.
Tämän ansiosta voit käyttää lähdelaitteesi kaukosäädintä vastaanottimen kantaman sisällä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Langaton HDMITM-laajennin
Tuotenro
VTRA3470AT
Lähetin
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Vastaanotin
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Maks. tuettu videomuoto
1920 x 1080 @60Hz
Muut tuetut videomuodot
720p / 480p
Tuettu äänimuoto
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Maks. siirtonopeus
1,65 Gbps
Enimmäissiirtoetäisyys
150 m
5GHz-taajuusalue
5180–5240 MHz
Suurin lähetysteho
10 dBm
Infrapunatuki
30–60 KHz
Käyttölämpötila
0 - 45 °C
Käyttökosteus
10 - 80 %
Ottoteho
12 VDC ; 1,0 A
Tärkeimmät osat (kuva A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Lähetin
2 Virtasovitin (2 kpl)
3 Infrapunalähetin
4 Infrapunavastaanotin
5 3,5 mm äänijohto
6 USB-johto
7 Vastaanotin

Lähetin (kuva B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Nollauspainike
2 Näyttötilan painike
3 Kanavatunnisteen painike
4 Tilakytkin
5 Virtaportti
6 HDMI-lähtöportti
7 HDMI-tuloportti
8 AUX IN -portti
9 Infrapunaportti
q USB-portti

Vastaanotin (kuva C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Nollauspainike
2 Näyttötilan painike
3 Kanavatunnisteen painike
4 Tilakytkin
5 Virtaportti
6 HDMI-lähtöportti
7 AUX OUT -portti
8 Infrapunaportti
9 USB-portit
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen kytkeminen pistorasiaan
1. Liitä virtasovitin A2 lähettimen A1 virransyöttöporttiin B5.
2. Liitä virtasovittimen A2 toinen pää pistorasiaan.
3. Liitä virtasovitin A2 vastaanottimen A7 virransyöttöporttiin C5.
4. Liitä virtasovittimen A2 toinen pää pistorasiaan.
Laiteparin muodostaminen lähettimestä ja vastaanottimesta
1. Aseta yksiköt A1A7 SP-tilaan tilakytkimillä B4C4.
2. Aseta HDMI-kaapeli lähettimen A1 HDMI-tuloporttiin B7.
3. Aseta HDMI-kaapeli vastaanottimen A7 HDMI-lähtöporttiin C6.
Yhdistämisen merkkivalo vilkkuu, kunnes laitepari on muodostettu.
Lähdelaitteen yhdistäminen lähettimeen
1. Aseta HDMI-kaapeli lähettimen A1 HDMI-tuloporttiin B7.
2. Liitä HDMI-kaapelin toinen pää lähdelaitteen HDMI-porttiin.
Valinnaista: yhdistä äänilähde lähettimen A1 AUX IN -porttiin B8 3,5 mm:n audiokaapelilla A5.
Valinnaista: yhdistä näyttölaite lähettimen A1 HDMI-lähtöporttiin B6.
Näytön yhdistäminen vastaanottimeen
1. Aseta HDMI-kaapeli vastaanottimen A7 HDMI-lähtöporttiin C6.
2. Liitä HDMI-kaapelin toinen pää näytön HDMI-porttiin.
Valinnaista: yhdistä kaiuttimet vastaanottimen A7 aux out -porttiin C7.
Infrapunan kytkeminen kaukosäädinkäyttöä varten
1. Liitä infrapunalähetin A3 lähettimen A1 infrapunaporttiin B9.
Varmista, että infrapunalähetin A3 osoittaa kohti näytön infrapuna-anturia.
2. Liitä infrapunavastaanotin A4 vastaanottimen A7 infrapunaporttiin C8.
Varmista, että kaukosäädin osoittaa kohti infrapunalähetintä A4.
USB-näppäimistön tai hiiren yhdistäminen
1. Aseta tulolaitteen USB-kaapeli vastaanottimen A7 USB-porttiin C9.
2. Liitä USB-kaapeli A6 lähettimen A1 USB-porttiin Bq.
3. Liitä USB-kaapelin A6 toinen pää lähdelaitteen USB-porttiin.
Käyttö
Näyttötilan asettaminen
Laajentimen voi asettaa graafiseen tilaan tai videotilaan.
1. Vaihda näyttötilojen välillä painamalla näyttötilan painikkeita B2C2.
2. Optimoi signaalinsiirto painamalla pitkään näyttötilan painikkeita B2C2.
Jakajatila
Yhdistä useita vastaanottimia (ei mukana) lähettimeen.
1. Aseta yksiköt A1A7 SP-tilaan tilakytkimillä B4C4.
2. Aseta lähetin A1 ja vastaanottimet A7 samalle kanavalle kanavatunnisteen painikkeilla B3C3.
Vaihtotila
Yhdistä useita lähettimiä (ei mukana) vastaanottimeen.
1. Aseta yksiköt A1A7 SW-tilaan tilakytkimillä B4C4.
2. Aseta lähettimet A1 eri kanaville kanavatunnisteen painikkeilla B3.
3. Aseta vastaanotin A7 samalle kanavalle kuin jokin lähettimistä A1 kanavatunnisteen painikkeella C3.
Vaihda eri lähetinten välillä kanavatunnisteen painikkeella C3.
Tuotteen resetointi
Palauta tuote tehtaan oletusasetuksiin painamalla nollauspainiketta B1C1 6 sekuntia.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote VTRA3470AT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Trådløs HDMITM Extender
Artikkelnummer: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis VTRA3470AT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis VTRA3470AT er en trådløs HDMI-extender som overfører HDMI-signaler fra kildeenhet(er) til skjerm- og/eller lydenhet(er).
I SW-modus er produktet en switch: flere sendere (opp til fire – ikke inkludert) kan kobles til.
I SW-modus er produktet en splitter: flere mottakere (opp til fire – ikke inkludert) kan kobles til.
De infrarøde sendere og mottakere som følger med sender infrarøde signaler mellom senderen og mottakeren.
Dette gjør det mulig for deg å bruke fjernkontrollen til kildeenheten din så lenge du er innen rekkevidde av mottakeren.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Trådløs HDMITM Extender
Artikkelnummer
VTRA3470AT
Sender
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Mottaker
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Maks videoformat som støttes
1920 x 1080 @60Hz
Andre videoformater som støttes
720p / 480p
Lydformat som støttes
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Maks overføringshastighet
1,65 Gbps
Maks overføringsavstand
150 m
5GHz-frekvensrekkevidde
5180 - 5240 MHz
Maksimal sendingseffekt
10 dBm
Støtter infrarød
30 - 60 KHz
Driftstemperatur
0 - 45 °C
Driftsfuktighet
10 - 80 %
Inngangseffekt
12 VDC ; 1,0 A
Hoveddeler (bilde A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Sender
2 Strømadapter (2x)
3 Infrarød sender
4 Infrarød mottaker
5 3,5 mm lydkabel
6 USB-kabel
7 Mottaker

Sender (bilde B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Tilbakestill-knapp
2 Skjermmodus-knapp
3 Kanal id-knapp
4 Modus-bryter
5 Strømforsyningsport
6 HDMI ut-port
7 HDMI inn-port
8 AUX-inngang
9 Infrarød port
q USB-port

Mottaker (bilde C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Tilbakestill-knapp
2 Skjermmodus-knapp
3 Kanal id-knapp
4 Modus-bryter
5 Strømforsyningsport
6 HDMI ut-port
7 AUX ut-port
8 Infrarød port
9 USB-porter
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Koble produktet til en strømkilde
1. Sett et strømadapter A2 inn i strømforsyningsporten B5 på senderen A1.
2. Plugg den andre enden av strømadapteren A2 i et strømuttak.
3. Sett et strømadapter A2 inn i strømforsyningsporten C5 på mottakeren A7.
4. Plugg den andre enden av strømadapteren A2 i et strømuttak.
Sammenkobling av sender og mottaker
1. Konfigurer enhetene A1A7 til SP -modus med modus-knappene B4C4.
2. Sett en HDMI-kabel i HDMI inn-porten B7 på senderen A1.
3. Sett HDMI-kabelen i HDMI ut-porten C6 på mottakerenA7.
Link-lampen blinker til paringen er fullført.
Koble en kildeenhet til senderen
1. Sett en HDMI-kabel i HDMI inn-porten B7 på senderen A1.
2. Sett den andre enden av HDMI-kabelen inn i HDMI-porten på kildeenheten.
Alternativ: koble en audiokilde til AUX inn-porten B8 på senderen A1 med en 3,5 mm audiokabel A5.
Alternativ: koble en skjermenhet til HDMI ut-porten B6 på senderen A1.
Koble en skjerm til mottakeren
1. Sett en HDMI-kabel i HDMI ut-porten C6 på mottakerenA7.
2. Sett den andre enden av HDMI-kabelen inn i HDMI-porten på skjermen.
Alternativ: koble høyttalere til aux ut-porten C7 på mottakerenA7.
Koble til infrarød for bruk av fjernkontroll
1. Sett den infrarøde senderen A3 i den infrarøde porten B9 på senderen A1.
Sørg for at den infrarøde senderen A3 er rettet mot den infrarøde sensoren på skjermen.
2. Sett den infrarøde mottakeren A4 i den infrarøde porten C8 på mottakeren A7.
Sørg for at fjernkontrollen er rettet mot den infrarøde mottakeren A4.
Koble til et USB-tastatur eller -mus
1. Sett en USB-kabel i inndataenheten til en USB-port C9 på mottakeren A7.
2. Sett USB-kabelen A6 i USB-porten Bq på senderen A1.
3. Sett den andre enden av USB-kabelen A6 inn i en USB-port på kildeenheten.
Bruk
Innstilling av skjermmodus
Extenderen kan settes til grafisk modus eller videomodus.
1. Trykk på skjermmodus-knappene B2C2 for å bytte mellom skjermmoduser.
2. Trykk inn og hold skjermmodus-knappen B2C2 for å optimalisere signaloverføringen.
Splitter-modus
Koble til flere mottakere (ikke inkludert) til senderen.
1. Konfigurer enhetene A1A7 til SP modus med modus-knappene B4C4.
2. Konfigurer senderen A1 og mottakerne A7 til samme kanal med kanal id-knappene B3C3.
Velgermodus
Koble til flere sendere (ikke inkludert) til mottakeren
1. Konfigurer enhetene A1A7 til SW modus med modus-knappene B4C4.
2. Konfigurer senderne A1 til forskjellige kanaler med kanal id-knappene B3.
3. Konfigurer mottakeren A7 til samme kanal dom én av senderne A1 med kanal id-knappen C3.
Velg mellom de forskjellige senderne med kanal id-knappen C3.
Tilbakestilling av produktet
Trykk inn og hold tilbakestillingsknappen B1C1 i seks sekunder for å gjenopprette produktet til fabrikkinnstillingene.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet VTRA3470AT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Trådløs HDMITM-forlænger
Varenummer: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis VTRA3470AT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis VTRA3470AT er en trådløs HDMI-forlænger, som overfører HDMI-signaler fra kildenhed(er) til skærm og/eller lydkilde(r).
I SW-tilstand er produktet en omskifter: flere sendere (op til 4 – medfølger ikke) kan forbindes.
I SP-tilstand er produktet en fordeler: flere modtagere (op til 4 – medfølger ikke) kan forbindes.
De medfølgende infrarøde transmittere og receivere overfører infrarøde signaler mellem transmitteren og receiveren.
På denne måde kan du bruge fjernbetjeningen til din kildeenhed, mens den er inden for receiverens rækkevidde.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Trådløs HDMITM-forlænger
Varenummer
VTRA3470AT
Sender
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Receiver
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Maks. understøttet videoformat
1920 x 1080 @60Hz
Andre understøttede videoformater
720p / 480p
Understøttede lydformater
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Maks. overførselshastighed
1,65 Gbps
Maks. overførselsdistance
150 m
5GHz-frekvensinterval
5180 - 5240 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
10 dBm
Infrarød understøttelse
30 - 60 KHz
Driftstemperatur
0 - 45 °C
Driftsfugtighed
10 - 80 %
Inputeffekt
12 VDC ; 1,0 A
Hoveddele (billede A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Sender
2 Strømadapter (2x)
3 Infrarød transmitter
4 Infrarød receiver
5 3,5 mm audiokabel
6 USB-kabel
7 Receiver

Sender (billede B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Nulstillingsknap
2 Skærmfunktion-knap
3 Kanal-ID-knap
4 Funktionskontakt
5 Strømforsyningsport
6 HDMI-port ud
7 HDMI-port ind
8 AUX IN-port
9 Infrarød port
q USB-port

Receiver (billede C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Nulstillingsknap
2 Skærmfunktion-knap
3 Kanal-ID-knap
4 Funktionskontakt
5 Strømforsyningsport
6 HDMI-port ud
7 AUX OUT-port
8 Infrarød port
9 USB-porte
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug kun det medfølgende strømkabel.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Tilslutning af produktet til en strømkilde
1. Slut en strømadapter A2 til strømforsyningsporten B5 på senderen A1.
2. Sæt den anden ende af strømadapteren A2 ind i en stikkontakt.
3. Slut en strømadapter A2 til strømforsyningsporten C5 på modtageren A7.
4. Sæt den anden ende af strømadapteren A2 ind i en stikkontakt.
Parring af senderen og modtageren
1. Indstil enhederne A1A7 til SP-funktion med funktionsknapperne B4C4.
2. Indsæt et HDMI-kabel i HDMI-port ind B7 på senderen A1.
3. Indsæt HDMI-kablet i HDMI-port ud C6 på modtageren A7.
Forbindelsen bliver ved med at blinke, indtil parring er fuldendt.
Sådan forbindes en kildeenhed til senderen
1. Indsæt et HDMI-kabel i HDMI-port ind B7 på senderen A1.
2. Indsæt den anden ende af HDMI-kablet til HDMI-porten på din kildeenhed.
Valgfrit: forbind en audiokilde til AUX IN-port B8 på senderen A1 med 3,5 mm audiokablet A5.
Valgfrit: forbind en skærmenhed til HDMI-port ud B6 på senderen A1.
Sådan forbindes en skærm til modtageren
1. Indsæt et HDMI-kabel i HDMI-port ud C6 på modtageren A7.
2. Indsæt den anden ende af HDMI-kablet i en HDMI-port på din skærm.
Valgfrit: forbind højtalere til AUX OUT-port C7 på modtageren A7.
Tilslutning af infrarød til brug af fjernbetjening
1. Indsæt den infrarøde sender A3 i den infrarøde port B9 på senderen A1.
Sørg for, at den infrarøde sender A3 peger mod den infrarøde sensor på din skærm.
2. Indsæt den infrarøde modtager A4 i den infrarøde port C8 på modtageren A7.
Sørg for, at din fjernbetjening peger på den infrarøde modtager A4.
Sådan forbindes et USB-tastatur eller -mus
1. Indsæt USB-kablet for input-enheden til en USB-port C9 på modtageren A7.
2. Indsæt USB-kablet A6 i USB-porten Bq på senderen A1.
3. Indsæt den anden ende af USB-kablet A6 i en USB-port på din kildeenhed.
Brug
Indstilling af skærmtilstand
Forlængeren kan indstilles til grafiktilstand eller videotilstand.
1. Tryk på skærmfunktion-knapperne B2C2 for at skifte mellem skærmfunktioner.
2. Tryk på og hold skærmfunktion-knap B2C2 for at optimere signaltransmission.
Fordeler-funktion
Forbind flere modtagere (medfølger ikke) til senderen.
1. Indstil enhederne A1A7 til SP-funktion med funktionsknapperne B4C4.
2. Indstil senderen A1 og modtagerne A7 til samme kanal med samme kanal-ID-knapper B3C3.
Skift af tilstand
Forbind flere sendere (medfølger ikke) til modtageren
1. Indstil enhederne A1A7 til SW-funktion med funktionsknapperne B4C4.
2. Indstil senderne A1 til forskellige kanaler med kanal-ID-knapperne B3.
3. Indstil modtageren A7 til samme kanal som en af senderne A1 med kanal-ID-knappen C3.
Skift mellem de forskellige sendere med kanal-ID-knappen C3.
Nulstilling af produktet
Tryk på og hold nulstillingsknappen B1C1 i 6 sekunder for at gendanne fabriksindstillinger.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet VTRA3470AT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Vezeték nélküli HDMITM jeltovábbító
Cikkszám: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis VTRA3470AT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis VTRA3470AT egy vezeték nélküli HDMI jeltovábbító, amely HDMI jeleket továbbít jelforráseszköz(ök)ről kijelző és/vagy audioeszköz(ök)re.
SW üzemmódban a termék kapcsolóként funkcionál: több adókészülék (akár 4 db – nem tartozék) csatlakoztatható.
SP üzemmódban a termék elosztóként funkcionál: több vevőkészülék (akár 4 db – nem tartozék) csatlakoztatható.
A tartozék infravörös adók és vevők infravörös jeleket továbbítanak az adó és a vevő között.
Ezáltal a forráskészülék távvezérlőjét használhatja a vevő hatótávolságában.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Vezeték nélküli HDMITM jeltovábbító
Cikkszám
VTRA3470AT
Adókészülék
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Vevő
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max. támogatott videoformátum
1920 x 1080 @60Hz
Egyéb támogatott videoformátumok
720p / 480p
Támogatott hangformátum
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max. átviteli sebességmérték
1,65 Gbps
Maximális átviteli távolság
150 m
5GHz frekvenciatartomány
5180 – 5240 MHz
Maximális adóteljesítmény
10 dBm
Infravörös támogatás
30 – 60 KHz
Üzemi hőmérséklet
0 - 45 °C
Üzemi páratartalom
10 - 80 %
Bemeneti feszültség
12 VDC ; 1,0 A
Fő alkatrészek (A, B & C kép)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Adókészülék
2 Hálózati adapter (2x)
3 Infravörös adó
4 Infravörös vevő
5 3,5 mm-es audiokábel
6 USB-kábel
7 Vevő

Adókészülék (B kép)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Visszaállító gomb
2 Kijelző-üzemmódválasztó gomb
3 Csatornaazonosító gomb
4 Üzemmódváltó kapcsoló
5 Tápcsatlakozó port
6 HDMI kimenet
7 HDMI bemenet
8 AUX bemenet
9 Infravörös bemenet
q USB port

Vevő (C kép)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Visszaállító gomb
2 Kijelző-üzemmódválasztó gomb
3 Csatornaazonosító gomb
4 Üzemmódváltó kapcsoló
5 Tápcsatlakozó port
6 HDMI kimenet
7 AUX kimenet
8 Infravörös bemenet
9 USB portok
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék csatlakoztatása egy hálózati csatlakozóaljzathoz
1. Dugjon be egy hálózati adaptert A2 az adókészülék A1 tápellátó bemenetébe B5.
2. Dugja be a tápegység A2 másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
3. Dugjon be egy hálózati adaptert A2 a vevőkészülék A7 tápellátó bemenetébe C5.
4. Dugja be a tápegység A2 másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Az adóegység és a vevőegység párosítása
1. Állítsa az egységeket A1A7 SP üzemmódra az üzemmódválasztó kapcsolókkal B4C4.
2. Dugjon be egy HDMI kábelt az B7 adókészülék A1 HDMI bemenetébe.
3. Dugjon be egy HDMI kábelt a C6 vevőkészülék A7 HDMI kimenetébe.
A kapcsolatjelző lámpa addig villog, amíg a párosítás be nem fejeződik.
Jelforráskészülék csatlakoztatása az adókészülékhez
1. Dugjon be egy HDMI kábelt az B7 adókészülék A1 HDMI bemenetébe.
2. Dugja be a HDMI kábel másik végét a jelforráskészülék HDMI bemenetébe.
Opcionális: csatlakoztasson egy audiojelforrást az B8 adókészülék A1 AUX bemenetébe a 3,5 mm-es audiokábellel A5.
Opcionális: csatlakoztasson egy kijelzőkészüléket az B6 adókészülék A1 HDMI kimenetébe.
Kijelző csatlakoztatása a vevőkészülékhez
1. Dugjon be egy HDMI kábelt a C6 vevőkészülék A7 HDMI kimenetébe.
2. Illessze a HDMI kábel másik végét a kijelző egyik szabad HDMI portjába.
Opcionális: csatlakoztasson hangszórókat a C7 vevőkészülék A7 aux kimenetéhez.
Infravörös adó csatlakoztatása a távvezérlő használatához
1. Dugja be az infravörös adókészüléket A3 az adókészülék B9 infravörös bemenetébe A1.
Győződjön meg róla, hogy az infravörös adókészülék A3 a kijelző infravörös érzékelőjére van irányítva.
2. Dugja be az infravörös vevőkészüléket A4 a vevőkészülék C8 infravörös bemenetébe A7.
Győződjön meg róla, hogy a távirányító az infravörös vevőegységre van irányítva A4.
USB billentyűzet vagy egér csatlakoztatása
1. Dugja be a beviteli eszköz USB kábelét a C9 vevőegység A7 USB bemenetébe.
2. Dugja be az USB kábelt A6 az adókészülék A1 USB bemenetébe Bq.
3. Dugja be az USB kábel A6 másik végét a jelforráseszköz egyik USB bemenetébe.
Használat
A kijelző üzemmódjának beállítása
A jeltovábbító grafikus vagy videó üzemmódra állítható be.
1. A kijelző üzemmódjai közötti váltáshoz nyomja meg a kijelző-üzemmódválasztó gombokat B2C2.
2. A jelátvitel optimalizálásához nyomja meg és tartsa nyomva a kijelző-üzemmódválasztó gombot B2C2.
Elosztó üzemmód
Csatlakoztasson több vevőkészüléket (nem tartozék) az adókészülékhez.
1. Állítsa az egységeket A1A7 SP üzemmódra az üzemmódválasztó kapcsolókkal B4C4.
2. Állítsa az adókészüléket A1 és a vevőkészülékeket A7 ugyanarra a csatornára a csatornaazonosító gombokkal B3C3.
Üzemmódváltás
Csatlakoztasson több adókészüléket (nem tartozék) a vevőkészülékhez.
1. Állítsa az egységeket A1A7 SW üzemmódra az üzemmódválasztó kapcsolókkal B4C4.
2. Állítsa az adókészülékeket A1 különböző csatornákra a csatornaazonosító gombokkal B3.
3. Állítsa a vevőkészüléket A7 az egyik adóval azonos csatornára A1 a csatornaazonosító gombbal C3.
A különböző adókészülékek között a csatornaazonosító gombbal válthat C3.
A termék nullázása
A termék gyári alapbeállításainak visszaállításához nyomja meg és tartsa nyomva a visszaállítás gombot B1C1 6 másodpercig.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott VTRA3470AT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Bezprzewodowy przedłużacz HDMITM
Numer katalogowy: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis VTRA3470AT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis VTRA3470AT to bezprzewodowy przedłużacz HDMI, który przekazuje sygnał HDMI z urządzenia źródłowego do monitora i/lub urządzenia audio.
W trybie SW produkt działa jako przełącznik: można podłączyć do niego kilka nadajników (do 4 – brak w zestawie).
W trybie SP produkt działa jako rozdzielacz: można podłączyć do niego kilka odbiorników (do 4 – brak w zestawie).
Dołączone nadajniki i odbiorniki podczerwieni przesyłają sygnały podczerwieni między nadajnikiem a odbiornikiem.
Umożliwia to korzystanie z pilota urządzenia źródłowego w zasięgu odbiornika.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Bezprzewodowy przedłużacz HDMITM
Numer katalogowy
VTRA3470AT
Nadajnik
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Odbiornik
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Maks. obsługiwany format wideo
1920 x 1080 @60Hz
Inne obsługiwane formaty wideo
720p / 480p
Obsługiwany format audio
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Maks. szybkość przesyłania
1,65 Gbps
Maks. odległość przesyłania
150 m
Zakres częstotliwości 5GHz
5180 - 5240 MHz
Maksymalna moc transmisji
10 dBm
Obsługa podczerwieni
30 - 60 KHz
Temperatura robocza
0 - 45 °C
Wilgotność środowiska pracy
10 - 80 %
Moc wejściowa
12 VDC ; 1,0 A
Główne części (rysunek A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Nadajnik
2 Zasilacz (2x)
3 Nadajnik podczerwieni
4 Odbiornik podczerwieni
5 Kabel audio 3,5 mm
6 Kabel USB
7 Odbiornik

Nadajnik (rysunek B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Przycisk resetowania
2 Przycisk trybu wyświetlania
3 Przycisk identyfikatora kanału
4 Przełącznik trybu
5 Przyłącze zasilania
6 Wyjście HDMI
7 Wejście HDMI
8 Gniazdo AUX IN
9 Gniazdo podczerwieni
q Port USB

Odbiornik (rysunek C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Przycisk resetowania
2 Przycisk trybu wyświetlania
3 Przycisk identyfikatora kanału
4 Przełącznik trybu
5 Przyłącze zasilania
6 Wyjście HDMI
7 Gniazdo AUX OUT
8 Gniazdo podczerwieni
9 Porty USB
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w zestawie.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Podłączanie produktu do źródła zasilania
1. Podłącz zasilacz A2 do gniazda zasilania B5 nadajnika A1.
2. Podłącz drugą końcówkę zasilacza A2 do gniazdka elektrycznego.
3. Podłącz zasilacz A2 do gniazda zasilania C5 odbiornika A7.
4. Podłącz drugą końcówkę zasilacza A2 do gniazdka elektrycznego.
Parowanie nadajnika i odbiornika
1. Ustaw urządzenia A1A7 w tryb SP za pomocą przełączników trybu B4C4.
2. Włóż kabel HDMI do wejścia HDMI B7 nadajnika A1.
3. Włóż kabel HDMI do wyjścia HDMI C6 odbiornika A7.
Dioda łącza miga do momentu zakończenia parowania.
Podłączanie urządzenia źródłowego do nadajnika
1. Włóż kabel HDMI do wejścia HDMI B7 nadajnika A1.
2. Włóż drugą końcówkę kabla HDMI do gniazda HDMI urządzenia źródłowego.
Opcjonalnie: podłącz źródło dźwięku do portu AUX IN B8 nadajnika A1 za pomocą kabla audio 3,5 mm A5.
Opcjonalnie: podłącz urządzenie wyświetlające do wyjścia HDMI B6 nadajnika A1.
Podłączanie wyświetlacza do odbiornika
1. Włóż kabel HDMI do wyjścia HDMI C6 odbiornika A7.
2. Włóż drugą końcówkę kabla HDMI do gniazda HDMI w wyświetlaczu.
Opcjonalnie: podłącz głośniki do gniazda AUX OUT C7 odbiornika A7.
Podłączanie podczerwieni dla funkcji zdalnego sterowania
1. Włóż nadajnik podczerwieni A3 do portu podczerwieni B9 nadajnika A1.
Upewnij się, że nadajnik podczerwieni A3 jest skierowany na czujnik podczerwieni wyświetlacza.
2. Włóż odbiornik podczerwieni A4 do portu podczerwieni C8 odbiornika A7.
Upewnij się, że pilot jest skierowany na odbiornik podczerwieni A4.
Podłączanie klawiatury lub myszy USB
1. Włóż kabel USB urządzenia wejściowego do gniazda USB C9 odbiornika A7.
2. Włóż kabel USB A6 do gniazda USB Bq nadajnika A1.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla USB A6 do gniazda USB urządzenia źródłowego.
Użycie
Ustawianie trybu wyświetlania
Przedłużacz można ustawić na tryb graficzny lub tryb wideo.
1. Naciśnij przyciski trybu wyświetlania B2C2, aby przełączać się między trybami wyświetlania.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski trybu wyświetlania B2C2, aby zoptymalizować nadawanie sygnału.
Tryb rozdzielacza
Podłącz kilka odbiorników (brak w zestawie) do nadajnika.
1. Ustaw urządzenia A1A7 w tryb SP za pomocą przełączników trybu B4C4.
2. Ustaw nadajnik A1 i odbiorniki A7 na ten sam kanał za pomocą przycisków identyfikatora kanału B3C3.
Tryb przełącznika
Podłącz kilka nadajników (brak w zestawie) do odbiornika.
1. Ustaw urządzenia A1A7 w tryb SW za pomocą przełączników trybu B4C4.
2. Ustaw nadajniki A1 na różne kanały za pomocą przycisków identyfikatora kanału B3.
3. Ustaw odbiornik A7 na ten sam kanał, co jeden z nadajników A1 za pomocą przycisku identyfikatora kanału C3.
Przełączaj się między poszczególnymi nadajnikami za pomocą przycisku identyfikatora kanału C3.
Resetowanie produktu
Naciśnij przycisk resetowania B1C1 i przytrzymaj go przez 6 sekund, aby przywrócić produkt do ustawień fabrycznych.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt VTRA3470AT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Ασύρματη Επέκταση HDMITM
Αριθμός είδους: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis VTRA3470AT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis VTRA3470AT είναι μια ασύρματη επέκταση HDMI που μεταφέρει σήματα HDMI από συσκευή(ές) για απεικόνιση ή/και συσκευή(ές) ήχου.
Στη λειτουργία SW το προϊόν είναι ένας διακόπτης: μπορούν να συνδεθούν πολλαπλοί κατανεμητές (έως 4 - δεν περιλαμβάνονται).
Στη λειτουργία SP το προϊόν είναι ένας διαμεριστής: μπορούν να συνδεθούν πολλαπλοί δέκτες (έως 4 - δεν περιλαμβάνονται).
Οι υπέρυθροι πομποί και δέκτες που περιλαμβάνονται μεταφέρουν υπέρυθρα σήματα ανάμεσα σε πομπό και δέκτη.
Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της συσκευής ενώ βρίσκεται στην εμβέλεια του δέκτη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ασύρματη Επέκταση HDMITM
Αριθμός είδους
VTRA3470AT
Πομπός
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Δέκτης
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Μεγ. υποστηριζόμενη μορφή βίντεο
1920 x 1080 @60Hz
Άλλες υποστηριζόμενες μορφές βίντεο
720p / 480p
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Μεγ. ρυθμός μεταφοράς
1,65 Gbps
Μέγ. απόσταση μεταφοράς
150 m
Εύρος συχνότητας 5GHz
5180 - 5240 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
10 dBm
Υπέρυθρη υποστήριξη
30 - 60 KHz
Θερμοκρασία λειτουργίας
0 - 45 °C
Υγρασία λειτουργίας
10 - 80 %
Ισχύς εισόδου
12 VDC ; 1,0 A
Κύρια μέρη (εικόνα A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Πομπός
2 Φορτιστής (2x)
3 Πομπός υπερύθρων
4 Δέκτης υπερύθρων
5 3.5 mm καλώδιο ήχου
6 Καλώδιο USB
7 Δέκτης

Πομπός (εικόνα B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Κουμπί επαναφοράς
2 Κουμπί λειτουργίας οθόνης
3 Κουμπί αναγνωριστικού καναλιού
4 Διακόπτης λειτουργίας
5 Θύρα τροφοδοσίας ρεύματος
6 Θύρα εξόδου HDMI
7 Θύρα εισόδου HDMI
8 Θύρα AUX IN
9 Θύρα υπερύθρων
q θύρα USB

Δέκτης (εικόνα C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Κουμπί επαναφοράς
2 Κουμπί λειτουργίας οθόνης
3 Κουμπί αναγνωριστικού καναλιού
4 Διακόπτης λειτουργίας
5 Θύρα τροφοδοσίας ρεύματος
6 Θύρα εξόδου HDMI
7 Θύρα AUX OUT
8 Θύρα υπερύθρων
9 Θύρες USB
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Σύνδεση του προϊόντος σε μία πρίζα
1. Συνδέστε έναν προσαρμογέα ρεύματος A2 στη θύρα παροχής ισχύος B5 του πομπού A1.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή A2 σε μία πρίζα.
3. Συνδέστε έναν προσαρμογέα ρεύματος A2 στη θύρα παροχής ισχύος C5 του δέκτη A7.
4. Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή A2 σε μία πρίζα.
Σύζευξη του πομπού και του δέκτη
1. Ρυθμίστε τις μονάδες A1A7 σε λειτουργία SP με τους διακόπτες λειτουργίας B4C4.
2. Εισαγάγετε ένα καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI B7 του πομπού A1.
3. Εισαγάγετε το καλώδιο HDMI στη θύρα εξόδου HDMI C6 του δέκτη A7.
Η λυχνία σύνδεσης αναβοσβήνει μέχρι να ολοκληρωθεί η σύζευξη.
Σύνδεση μιας συσκευής στον πομπό
1. Εισαγάγετε ένα καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI B7 του πομπού A1.
2. Εισαγάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου HDMI στη θύρα HDMI της συσκευής σας.
Προαιρετικά: συνδέστε μια πηγή ήχου στη θύρα AUX IN B8 του πομπού A1 με το καλώδιο ήχου 3.5 mm A5.
Προαιρετικά: συνδέστε μια συσκευή οθόνης στη θύρα εξόδου HDMI B6 του πομπού A1.
Σύνδεση μιας οθόνης στον δέκτη
1. Εισαγάγετε ένα καλώδιο HDMI στη θύρα εξόδου HDMI C6 του δέκτη A7.
2. Εισαγάγετε την άλλη άκρη του HDMI καλωδίου σε μια HDMI θύρα της οθόνης σας.
Προαιρετικά: συνδέστε τα ηχεία στη θύρα aux out C7 του δέκτη A7.
Σύνδεση υπέρυθρου για χρήση τηλεχειριστηρίου
1. Εισαγάγετε τον πομπό υπερύθρων A3 στη θύρα υπερύθρων B9 του πομπού A1.
Βεβαιωθείτε ότι ο πομπός υπερύθρων A3 είναι στραμμένος προς τον αισθητήρα υπερύθρων της οθόνης σας.
2. Εισαγάγετε τον δέκτη υπερύθρων A4 στη θύρα υπερύθρων C8 του δέκτη A7.
Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο είναι στραμμένο προς τον δέκτη υπερύθρων A4.
Σύνδεση ενός πληκτρολογίου USB ή ποντικιού
1. Εισαγάγετε το καλώδιο USB της συσκευής εισόδου σε μια θύρα USB C9 του δέκτη A7.
2. Εισαγάγετε το καλώδιο USB A6 στη θύρα USB Bq του πομπού A1.
3. Εισαγάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου USB A6 στη θύρα USB της συσκευής σας.
Χρήση
Ρύθμιση της λειτουργίας οθόνης
Η επέκταση μπορεί να ρυθμιστεί σε λειτουργία γραφικών ή βίντεο.
1. Πατήστε τα κουμπιά της λειτουργίας οθόνης B2C2 για αλλαγή ανάμεσα στις λειτουργίες οθόνης.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί της λειτουργίας οθόνης B2C2 για τη βελτίωση του σήματος μετάδοσης.
Λειτουργία διαμεριστή
Συνδέστε πολλαπλούς δέκτες (δεν περιλαμβάνονται) στον πομπό.
1. Ρυθμίστε τις μονάδες A1A7 στη λειτουργία SP με τους διακόπτες λειτουργίας B4C4.
2. Ρυθμίστε τον πομπό A1 και τους δέκτες A7 στο ίδιο κανάλι με τα κουμπιά ταυτότητας καναλιού B3C3.
Λειτουργία διακόπτη
Συνδέστε πολλαπλούς πομπούς (δεν περιλαμβάνονται) στον δέκτη
1. Ρυθμίστε τις μονάδες A1A7 στη λειτουργία SW με τους διακόπτες λειτουργίας B4C4.
2. Ρυθμίστε τους πομπούς A1 σε διαφορετικά κανάλια με τα κουμπιά αναγνωριστικού καναλιού B3.
3. Ρυθμίστε τον δέκτη A7 στο ίδιο κανάλι με αυτό των πομπών A1 με το κουμπί αναγνωριστικού καναλιού C3.
Αλλαγή ανάμεσα σε διάφορους πομπούς με το κουμπί αναγνωριστικού καναλιού C3.
Επαναφορά του προϊόντος
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επαναφοράς B1C1 για 6 δευτερόλεπτα για επαναφορά του προϊόντος στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν VTRA3470AT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Bezdrôtový extender HDMITM
Číslo výrobku:VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 07/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis VTRA3470AT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis VTRA3470AT je bezdrôtový extender HDMI, ktorý prenáša signály HDMI zo zdrojového zariadenia (zdrojových zariadení) do jedného alebo viacerých zobrazovacích a/alebo zvukových zariadení.
V režime SW slúži výrobok ako prepínač: môže sa pripojiť viacero vysielačov (maximálne 4 – nie sú súčasťou dodávky).
V režime SP slúži výrobok ako rozdeľovač: môže sa pripojiť viacero prijímačov (maximálne 4 – nie sú súčasťou dodávky).
Dodané infračervené vysielače a prijímače prenášajú signály medzi vysielačom a prijímačom.
To umožňuje použiť diaľkový ovládač vášho zdrojového zariadenia, pokiaľ je v dosahu prijímača.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Bezdrôtový extender HDMITM
Číslo výrobku
VTRA3470AT
Vysielač
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Prijímač
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max. podporovaný obrazový formát
1920 x 1080 @60Hz
Ďalšie podporované obrazové formáty
720p / 480p
Podporovaný zvukový formát
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max. prenosová rýchlosť
1,65 Gb/s
Max. prenosová vzdialenosť
150 m
Frekvenčné pásmo 5GHz
5180 - 5240 MHz
Maximálny prenosový výkon
10 dBm
Podpora infračerveného lúča
30 - 60 kHz
Prevádzková teplota
0 - 45 °C
Prevádzková vlhkosť
10 - 80 %
Príkon
12 VDC ; 1,0 A
Hlavné časti (obrázok A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Vysielač
2 napájací adaptér (2x)
3 Infračervený vysielač
4 Infračervený prijímač
5 3,5 mm zvukový kábel
6 Kábel USB
7 Prijímač

Vysielač (obrázok B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Resetovacie tlačidlo
2 Tlačidlo režimu zobrazenia
3 Tlačidlo identifikátora kanála
4 Prepínač režimu
5 Napájací port
6 Výstupný port HDMI
7 Vstupný port HDMI
8 Port AUX IN
9 Infračervený port
q USB port

Prijímač (obrázok C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Resetovacie tlačidlo
2 Tlačidlo režimu zobrazenia
3 Tlačidlo identifikátora kanála
4 Prepínač režimu
5 Napájací port
6 Výstupný port HDMI
7 Port AUX OUT
8 Infračervený port
9 Porty USB
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Používajte len dodaný napájací kábel.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Pripojenie výrobku k zdroju napájania
1. Napájací adaptér A2 pripojte k napájaciemu portu B5 vysielača A1.
2. Druhý koniec napájacieho adaptéra A2 pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
3. Napájací adaptér A2 pripojte k napájaciemu portu C5 prijímača A7.
4. Druhý koniec napájacieho adaptéra A2 pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Spárovanie vysielača a prijímača
1. Nastavte jednotky A1A7 do režimu SP pomocou prepínačov režimu B4C4.
2. Pripojte kábel HDMI k vstupnému portu HDMI B7 vysielača A1.
3. Pripojte kábel HDMI k výstupnému portu HDMI C6 prijímača A7.
Indikátor pripojenia bude blikať dovtedy, kým sa párovanie nedokončí.
Pripojenie zdrojového zariadenia k vysielaču
1. Pripojte kábel HDMI k vstupnému portu HDMI B7 vysielača A1.
2. Druhý koniec kábla HDMI pripojte k portu HDMI vášho zdrojového zariadenia.
Voliteľná možnosť: pripojte zvukové zariadenie k vstupnému portu AUX IN B8 vysielača A1 pomocou 3,5 mm zvukového kábla A5.
Voliteľná možnosť: pripojte zobrazovacie zariadenie k výstupnému portu HDMI B6 vysielača A1.
Pripojenie zobrazovacieho panela k prijímaču
1. Pripojte kábel HDMI k výstupnému portu HDMI C6 prijímača A7.
2. Druhý koniec kábla HDMI pripojte k portu HDMI vášho zobrazovacieho panela.
Voliteľná možnosť: pripojte reproduktory k výstupnému portu aux C7 prijímača A7.
Pripojenie infračerveného systému na používanie diaľkového ovládača
1. Infračervený vysielač A3 pripojte k infračervenému portu B9 vysielača A1.
Uistite sa, že infračervený vysielač A3 je namierený na infračervený snímač vášho zobrazovacieho panela.
2. Infračervený prijímač A4 pripojte k infračervenému portu C8 prijímača A7.
Uistite sa, že je váš diaľkový ovládač namierený na infračervený prijímač A4.
Pripojenie USB klávesnice alebo myši
1. Pripojte kábel USB vstupného zariadenia k portu USB C9 prijímača A7.
2. Kábel USB A6 pripojte k portu USB Bq vysielača A1.
3. Druhý koniec kábla USB A6 pripojte k portu USB vášho zdrojového zariadenia.
Používanie
Nastavenie režimu zobrazenia
Extender sa dá nastaviť do grafického režimu alebo obrazového režimu.
1. Stlačením tlačidiel režimu zobrazenia B2C2 prepnete medzi režimami zobrazenia.
2. Podržaním stlačeného tlačidla režimu zobrazenia B2C2 optimalizujete prenos signálu.
Režim rozdeľovača
Pripojte viacero prijímačov (nie sú súčasťou dodávky) k vysielaču.
1. Nastavte jednotky A1A7 do režimu SP pomocou prepínačov režimu B4C4.
2. Nastavte vysielač A1 a prijímače A7 na rovnaký kanál pomocou tlačidiel identifikátorov kanálov B3C3.
Režim prepínača
Pripojte viacero vysielačov (nie sú súčasťou dodávky) k prijímaču
1. Nastavte jednotky A1A7 do režimu SW pomocou prepínačov režimu B4C4.
2. Nastavte vysielače A1 na rôzne kanály pomocou tlačidiel identifikátorov kanálov B3.
3. Nastavte prijímač A7 na rovnaký kanál ako kanál vysielačov A1 pomocou tlačidla identifikátora kanála C3.
Prepínajte medzi rôznymi vysielačmi pomocou tlačidla identifikátora kanála C3.
Resetovanie výrobku
Podržaním stlačeného resetovacieho tlačidla B1C1 na 6 sekúnd obnovíte predvolené nastavenia výrobku z výroby.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok VTRA3470AT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Bezdrátový extendér HDMITM
Číslo položky: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 07/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili VTRA3470AT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
VTRA3470AT značky Nedis je bezdrátový zesilovač signálu HDMI, který přenáší signály HDM ze zdrojových zařízení na displej anebo zvuková zařízení.
V režimu SW pracuje výrobek jako přepínač: lze připojit několik (až 4) vysílajících zařízení.
V režimu SP pracuje výrobek jako rozbočovač: lze připojit několik (až 4) přijímajících zařízení.
Infračervené vysílače a přijímače přenášejí infračervené signály mezi vysílačem a přijímačem.
To umožňuje použití dálkového ovládání vašeho zdrojového zařízení, když jste v dosahu přijímače.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Bezdrátový extendér HDMITM
Číslo položky
VTRA3470AT
Vysílač
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Příjemce
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Max. podporovaný formát videa
1920 x 1080 @60Hz
Další podporované formáty videa
720p / 480p
Podporované zvukové formáty
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Max. přenosová rychlost
1,65 Gb/s
Max. přenosová vzdálenost
150 m
Frekvenční rozsah 5GHz
5180–5240 MHz
Maximální přenosový příkon
10 dBm
Infračervená podpora
30–60 kHz
Provozní teplota
0 - 45 °C
Provozní vlhkost
10 - 80 %
Příkon
12 VDC ; 1,0 A
Hlavní části (obrázek A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Vysílač
2 Napájecí adaptér (2×)
3 Infračervený vysílač
4 Infračervený přijímač
5 Audiokabel 3,5 mm
6 USB kabel
7 Příjemce

Vysílač (obrázek B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Tlačítko Reset
2 Tlačítko režimu zobrazení
3 Tlačítko identifikace kanálu
4 Přepínač režimu
5 Konektor napájecího zdroje
6 Výstupní port HDMI
7 Vstupní port HDMI
8 Port AUX IN
9 Infračervený port
q Port USB

Příjemce (obrázek C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Tlačítko Reset
2 Tlačítko režimu zobrazení
3 Tlačítko identifikace kanálu
4 Přepínač režimu
5 Konektor napájecího zdroje
6 Výstupní port HDMI
7 Port AUX OUT
8 Infračervený port
9 USB porty
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Připojení výrobku ke zdroji napájení
1. Zapojte napájecí adaptér A2 napájecího portu B5 vysílače A1.
2. Druhý konec kabelu napájecího adaptéru A2 zapojte do zásuvky.
3. Zapojte napájecí adaptér A2 napájecího portu C5 přijímače A7.
4. Druhý konec kabelu napájecího adaptéru A2 zapojte do zásuvky.
Párování vysílače s přijímačem
1. Nastavte jednotky A1A7 do režimu SP pomocí přepínačů režimu B4C4.
2. Zapojte kabel HDMI do vstupního portu HDMI B7 vysílače A1.
3. Zapojte kabel HDMI do výstupního portu HDMI C6 přijímače A7.
Světelný ukazatel spojení bliká, dokud není párování dokončeno.
Připojení zdrojového zařízení k vysílači
1. Zapojte kabel HDMI do vstupního portu HDMI B7 vysílače A1.
2. Druhý konec kabelu HDMI zapojte do portu HDMI svého zdrojového zařízení.
Volitelné: připojte zvukové zařízení na port AUX IN B8 vysílače A1 pomocí audiokabelu s konektorem jack 3,5 mm A5.
Volitelné: připojte zobrazovací zařízení na výstupní port HDMI B6 vysílače A1.
Připojení obrazovky k přijímači
1. Zapojte kabel HDMI do výstupního portu HDMI C6 přijímače A7.
2. Druhý konec kabelu HDMI zapojte do portu HDMI vašeho zobrazovacího zařízení.
Volitelné: připojte reproduktory na port AUX OUT C7 přijímače A7.
Zapojení infračerveného vysílače pro použití dálkového ovládání
1. Zapojte infračervený vysílač A3 do infračerveného portu B9 vysílače A1.
Ujistěte se, že infračervený vysílač A3 míří na infračervené snímače vašeho zobrazovacího zařízení.
2. Zapojte infračervený přijímač A4 do infračerveného portu C8 přijímače A7.
Ujistěte se, že vaše dálkové ovládání míří na infračervený přijímač A4.
Připojení USB klávesnice nebo myši
1. Zapojte kabel USB vstupního zařízení do portu USB C9 přijímače A7.
2. Zapojte kabel USB A6 do portu USB Bq vysílače A1.
3. Druhý konec kabelu USB A6 zapojte do portu USB vašeho zdrojového zařízení.
Použití
Nastavení režimu zobrazení
Tento extendér lze nastavit do grafického režimu nebo režimu videa.
1. Stiskem tlačítek režimu zobrazení B2C2 přepínáte mezi režimy zobrazení.
2. Stiskem a podržením tlačítek režimu zobrazení B2C2 optimalizujte přenos signálu.
Režim rozbočovače
Připojte k vysílači několik přijímačů (nejsou součástí balení).
1. Nastavte jednotky A1A7 do režimu SP pomocí přepínačů režimu B4C4.
2. Nastavte vysílač A1 a přijímače A7 na stejný kanál pomocí tlačítek identifikace kanálu B3C3.
Režim přepínače
Připojte k přijímači několik vysílačů (nejsou součástí balení).
1. Nastavte jednotky A1A7 do režimu SW pomocí přepínačů režimu B4C4.
2. Nastavte vysílače A1 na různé kanály pomocí tlačítek identifikace kanálu B3.
3. Nastavte přijímač A7 na stejný kanál jako jeden z vysílačů A1 pomocí tlačítka identifikace kanálu C3.
Přepínejte mezi různým vysílači pomocí tlačítka identifikace kanálu C3.
Resetování výrobku
Stiskem tlačítka reset B1C1 a jeho podržením na 6 sekund obnovte výchozí tovární nastavení výrobku.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek VTRA3470AT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220410 VTRA3470AT _ Front page.ai
Extender HDMITM fără fir
Numărul articolului: VTRA3470AT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis VTRA3470AT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis VTRA3470AT este un extender HDMI fără fir care transferă semnale HDMI de la dispozitivul(dispozitivele) sursă pentru afișare și/sau dispozitivul(dispozitivele) audio.
În mod SW produsul are rol de switcher: se pot conecta mai multe emițătoare (până la 4 - neincluse).
În mod SP produsul are rol de splitter: se pot conecta mai multe receptoare (până la 4 - ne incluse).
Emițătorii și receptorii infraroșii incluși transferă semnale infraroșii între emițător și receptor.
Acest lucru vă permite să folosiți telecomanda dispozitivului dvs. sursă când vă aflați în raza de acțiune a receptorului.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Extender HDMITM fără fir
Numărul articolului
VTRA3470AT
Emițător
HDMI in / HDMI out / IR out / USB / Audio in
Destinatar
HDMI out / IR in / USB / Audio out
Format video max. acceptat
1920 x 1080 @60Hz
Alte formate video acceptate
720p / 480p
Formate audio acceptate
PCM 2ch
HDCP
HDCP 1.3
Viteza max. de transfer
1,65 Gbps
Distanța max. de transfer
150 m
Interval de frecvențe 5GHz
5180 - 5240 MHz
Putere maximă de transmisie
10 dBm
Suport infraroșu
30 - 60 KHz
Temperatură de funcționare
0 - 45 °C
Umiditate de funcționare
10 - 80 %
Energie electrică de intrare
12 VDC ; 1,0 A
Piese principale (imagine A, B & C)
220410 VTRA3470AT _ Main parts.ai
A
1 Emițător
2 Adaptor electric (2x)
3 Emițător infraroșu
4 Receptor infraroșu
5 3,5 mm cablu audio
6 Cablu USB
7 Destinatar

Emițător (imagine B)
220410 VTRA3470AT _ Transmitter parts.ai
B
1 Buton resetare
2 Buton mod afișaj
3 Buton id canal
4 Comutator de mod
5 Port alimentare electrică
6 Port ieșire HDMI
7 Port intrare HDMI
8 Port AUX IN
9 Port cu infraroșu
q Port USB

Destinatar (imagine C)
220410 VTRA3470AT _ Receiver parts.ai
C
1 Buton resetare
2 Buton mod afișaj
3 Buton id canal
4 Comutator de mod
5 Port alimentare electrică
6 Port ieșire HDMI
7 Port AUX OUT
8 Port cu infraroșu
9 Porturi USB
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Conectarea produsului la priza electrică
1. Branșați un adaptor electric A2 la portul de alimentare electrică B5 al emițătorului A1.
2. Branșați celălalt capăt al adaptorului electric A2 la o priză electrică.
3. Branșați un adaptor electric A2 la portul de alimentare electrică C5 al receptorului A7.
4. Branșați celălalt capăt al adaptorului electric A2 la o priză electrică.
Asocierea transmițătorului și a receptorului
1. Setați unitățile A1A7 la modul SP de la butoanele de mod B4C4.
2. Introduceți un cablu HDMI în portul de intrare HDMI B7 al emițătorului A1.
3. Introduceți cablul HDMI în portul de ieșire HDMI C6 al receptorului A7.
Lumina de legătură clipește intermitent până la finalizarea asocierii.
Conectarea unui dispozitiv sursă la emițător
1. Introduceți un cablu HDMI în portul de intrare HDMI B7 al emițătorului A1.
2. Conectați celălalt capăt al cablului HDMI la portul HDMI al dispozitivului sursă.
Opțional: conectați o sursă audio la portul AUX IN B8 al emițătorului A1 cu ajutorul cablului audio de 3,5 mm A5.
Opțional: conectați un dispozitiv de afișaj la portul de ieșire HDMI B6 al emițătorului A1.
Conectarea unui afișaj la receptor
1. Introduceți un cablu HDMI în portul de ieșire HDMI C6 al receptorului A7.
2. Introduceți celălalt capăt al cablului HDMI în portul HDMI al afișajului dvs.
Opțional: conectați difuzoarele la portul aux ieșire C7 al receptorului A7.
Conectarea în infraroșu pentru utilizarea telecomenzii
1. Introduceți emițătorul cu infraroșu A3 în portul infraroșu B9 al emițătorului A1.
Asigurați-vă că emițătorul cu infraroșu A3 este orientat în direcția senzorului cu infraroșu al afișajului.
2. Introduceți receptorul cu infraroșu A4 în portul infraroșu C8 al receptorului A7.
Asigurați-vă că telecomanda este orientată spre receptorul infraroșu A4.
Conectarea unei tastaturi sau a unui mouse USB
1. Introduceți cablul USB al dispozitivului de intrare la un port USB C9 al receptorului A7.
2. Introduceți cablul USB A6 în portul USB Bq al emițătorului A1.
3. Introduceți celălalt capăt al cablului USB A6 într-un port USB al dispozitivului sursă.
Utilizare
Setarea modului de afișaj
Extenderul poate fi setat pe modul grafic sau video.
1. Apăsați butoanele de mod afișaj B2C2 pentru a comuta între modurile de afișaj.
2. Țineți apăsat butonul de mod afișaj B2C2 pentru a optimiza transmiterea semnalului.
Mod splitter
Conectarea mai multor receptoare (nu sunt incluse) la emițător.
1. Setați unitățile A1A7 la modul SP cu butoanele de mod B4C4.
2. Setați emițătorul A1 și receptoarele A7 la același canal cu butoanele de id canal B3C3.
Modul switcher
Conectarea mai multor emițătoare (ne incluse) la receptor
1. Setați unitățile A1A7 la modul SW cu butoanele de mod B4C4.
2. Setați emițătoarele A1 la diferite canale cu butoanele de id canal B3.
3. Setați receptorul A7 la același canal cu unul din emițătoare A1 cu butonul de id canal C3.
Comutați între diferite emițătoare cu butonul de id canal C3.
Resetarea produsului
Țineți apăsat butonul de resetare B1C1 timp de 6 secunde pentru a readuce produsul la setările din fabrică.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul VTRA3470AT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: