Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Alarm Clock
Article number: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT is an alarm clock with a built-in nightlight and wireless charger.
The product is intended for indoor use only.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Alarm Clock
Article number
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensions (l x w x h)
145 x 116 x 73 mm
Weight
210 g
Input power
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2.5 A
12 VDC ; 2 A
Wired charging output power
5 VDC ; 1 A
Wireless charging output power
5 W
7.5 W
10 W
15 W
Wireless charging distance
Up to 8 mm
Wireless charging efficiency
73 %
Frequency range
1102 - 1288 MHz
Maximum transmission power
-7.85 dBuA/m @ 10 m
Advised power adapter
QC 3.0 (not included)
Main parts (image A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C input
2 USB-A output
3 Wireless charging area
4 Indicator LED
5 Alarm button
6 Light button
7 Alarm 1 indicator
8 Alarm 2 indicator
9 USB – USB-C cable
q + Button
w - Button
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Retain the original product literature for future reference.
Only use the provided USB cable.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not place foreign materials, such as metal objects, magnets, and magnetic stripe cards such as debit- or credit cards, between your device and the wireless charger. The device may not charge properly or may be damaged due to overheating.
Do not expose the product to water, rain, moisture or high humidity. Short circuits might occur.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Children shall not play with the product.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
KCA.ai
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Connecting to a power supply
Only use the provided USB charging cable.
1. Insert the USB-C - USB cable A9 into the USB-C input A1.
2. Insert the other end of the cable into a USB adapter (not included).
3. Connect the USB adapter to a power outlet.
The product is ready for use when all indicator lights are on.
Use
Setting the time
1. Double press the alarm button A5 to switch between 12-hour and 24-hour time indication.
2. Press A5 to edit the time.
3. Press the – button Aw and + button Aq to set the minutes.
4. Press A5 again to confirm the minutes.
5. Press Aq and Aw to set the hours.
6. Press A5 to save the time.
Setting display brightness
Press Aq or Aw to change the display brightness.
Setting the alarm
1. Press and hold Aq for 3 seconds to activate or deactivate alarm 1.
2. Press and hold Aw for 3 seconds to activate or deactivate alarm 2.
The alarm indicators A78 indicate the active alarm(s).
3. Press and hold A5 for 3 seconds to set the alarm 1.
4. To set alarm 2 press A5 again.
5. Press Aq or Aw to set the minutes.
6. Press A5 again to confirm the minutes.
7. Press Aq and Aw to set the hours.
8. Press A5 to save the alarm.
Snoozing and switching off the alarm
The alarm sounds for 3 minutes after which in switches off automatically.
Press any button on the product to snooze the alarm for 5 minutes.
A7 or A8 blinks to indicate that the alarm is in snooze mode.
Press and hold Aq or Aw for 3 seconds to switch off the alarm.
Wireless charging
1. Place your QI-compatible device on the wireless charging area A3.
A4 switches on.
A4 switches off when the battery is fully charged.
Do not place foreign materials, such as metal objects, magnets, and magnetic stripe cards such as debit- or credit cards, between your device and the wireless charger. The device may not charge properly or may be damaged due to overheating.
If a foreign object is detected, A4 will blink continuously and wireless charging is disabled.
Using the nightlight
1. Press A6 to switch on the nightlight.
2. Repeatedly press A6 to cycle through the different light colours.
3. After 9 presses the light turns off.
Maintenance

Unplug the product before cleaning.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, NEDIS, as manufacturer, declare that product WCACQ30BK / WCACQ30WT from the brand Nedis, produced in China was tested according to all relevant CE standards / regulations and passed all tests.

The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if applicable ) can be found and downloaded via http://webshop.nedis.com
For other compliant-related information, please contact customer service desk for support:

via website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Wecker
Artikelnummer: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT ist ein Wecker mit eingebautem Nachtlicht und kabelloser Ladefunktion.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Wecker
Artikelnummer
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Größe (L x B x H)
145 x 116 x 73 mm
Gewicht
210 g
Eingangsleistung
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Kabelgebundene Ladeausgangsleistung
5 VDC ; 1 A
Kabellose Ladeausgangsleistung
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Kabellose Ladeentfernung
Bis zu 8 mm
Kabellose Ladeleistung
73 %
Frequenzbereich
1102 - 1288 MHz
Maximale Sendeleistung
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Empfohlenes Netzteil
QC 3.0 (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C-Eingang
2 USB-A-Ausgang
3 Kabellose Ladefläche
4 Anzeige-LED
5 Alarm Taste
6 Licht-Taste
7 Wecker 1 Anzeige
8 Wecker 2 Anzeige
9 USB - USB-C-Kabel
q + Taste
w - Taste
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Legen Sie keine anderen Materialien wie metallische Gegenstände, Magnete und Magnetstreifenkarten wie Debit- oder Kreditkarten zwischen Ihr Gerät und das kabellose Ladegerät. Das Gerät wird dann möglicherweise nicht richtig aufgeladen oder kann durch Überhitzen beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies könnte zu Kurzschlüssen führen.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
KCA.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verbinden mit einer Stromversorgung
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
1. Stecken Sie das USB-C - USB-C Kabel A9 in den USB-C Anschluss A1.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einem USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Verbinden Sie den USB-Adapter mit einer Steckdose.
Das Produkt kann verwendet werden, wenn alle Anzeigen aufleuchten.
Verwendung
Einstellen der Uhrzeit
1. Drücken Sie zweimal auf die Alarm-Taste A5, um zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Zeitanzeige zu wechseln.
2. Drücken Sie A5, um die Zeit zu bearbeiten.
3. Drücken Sie die „–“-Taste Aw und die „+“-Taste Aq, um die Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie A5 erneut, um die Minuten zu bestätigen.
5. Drücken Sie Aq und Aw, um die Stunden einzustellen.
6. Drücken Sie A5, um die Zeit zu speichern.
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
Drücken Sie Aq oder Aw, um die Bildschirmhelligkeit zu ändern.
Einstellen des Weckers
1. Halten Sie Aq 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wecker 1 zu aktivieren oder zu deaktivieren.
2. Halten Sie Aw 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wecker 2 zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Die Weckeranzeigen A78 zeigen die aktive(n) Weckzeit(en) an.
3. Halten Sie A5 3 Sekunden lang gedrückt, um die Weckzeit 1 einzustellen.
4. Um den Wecker 2 einzustellen, drücken Sie A5 erneut.
5. Drücken Sie A q oder A w, um die Minuten einzustellen.
6. Drücken Sie A5 erneut, um die Minuten zu bestätigen.
7. Drücken Sie Aq und Aw, um die Stunden einzustellen.
8. Drücken Sie A5, um die Weckzeit zu speichern.
Schlummern und Ausschalten des Weckers
Der Wecker ertönt 3 Minuten lang und schaltet sich danach automatisch aus.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Produkt, um den Wecker für 5 Minuten stummzuschalten.
A7 oder A8 blinkt, um anzuzeigen, dass sich der Wecker im Schlummermodus befindet.
Halten Sie Aq oder Aw 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wecker auszuschalten.
Kabelloses Laden
1. Legen Sie Ihr Qi-kompatibles Gerät auf die kabellose Ladefläche A3.
A4 schaltet sich ein.
A4 schaltet sich aus, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Legen Sie keine anderen Materialien wie metallische Gegenstände, Magnete und Magnetstreifenkarten wie Debit- oder Kreditkarten zwischen Ihr Gerät und das kabellose Ladegerät. Das Gerät wird dann möglicherweise nicht richtig aufgeladen oder kann durch Überhitzen beschädigt werden.
Wenn ein Fremdkörper erkannt wird, blinkt A4 kontinuierlich und das kabellose Laden wird deaktiviert.
Verwenden des Nachtlichts
1. Drücken Sie A6, um das Nachtlicht einzuschalten.
2. Drücken Sie mehrmals auf A6, um durch die verschiedenen Lichtfarben zu schalten.
3. Nach 9-maligem Betätigen schaltet sich das Licht aus.
Wartung

Trennen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Produkts von der Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, NEDIS, erklären als Hersteller, dass das Produkt WCACQ30BK / WCACQ30WT der Marke Nedis, hergestellt in China, gemäß allen relevanten CE-Standards und -Richtlinien getestet wurde.

Die vollständige Konformitätserklärung ( + Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht im http://webshop.nedis.de zum Download bereit.
Für weitere konformitätsrelevante Informationen wenden Sie sich bitte an den Customer Service Desk:

über die Website: http://www.nedis.com
per E-Mail: service@nedis.com
telefonisch: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Réveil
Article numéro: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le WCACQ30BK / WCACQ30WT Nedis est un réveil avec une veilleuse et un chargeur sans fil intégrés.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Réveil
Article numéro
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensions (L x l x H)
145 x 116 x 73 mm
Poids
210 g
Puissance d'entrée
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Puissance de sortie de charge filaire
5 VDC ; 1 A
Puissance de sortie de charge sans fil
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Distance de charge sans fil
Jusqu’à 8 mm
Efficacité de la charge sans fil
73 %
Gamme de fréquences
1102 - 1288 MHz
Puissance de transmission maximale
-7,85 dBuA/m à 10 m
Adaptateur secteur conseillée
QC 3.0 (non incluse)
Pièces principales (image A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Entrée USB-C
2 Sortie USB-A
3 Zone de charge sans fil
4 LED d’indication
5 Bouton Alarm
6 Bouton Éclairage
7 Indicateur d'alarme 1
8 Indicateur d'alarme 2
9 Câble USB - USB-C
q Bouton +
w Bouton -
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne placez pas de corps étrangers, tels que des objets métalliques, des aimants et des cartes à bande magnétique telles que des cartes de débit ou de crédit, entre votre appareil et le chargeur sans fil. Il se peut que l’appareil ne se charge pas correctement ou soit endommagé en raison d'une surchauffe.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée. Des courts-circuits peuvent se produire.
Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
KCA.ai
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Connecter le produit à une alimentation électrique
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
1. Insérez le câble USB-C - USB A9 dans l’entrée USB-C A1.
2. Insérez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur USB (non inclus).
3. Connectez l’adaptateur USB à une prise de courant.
Le produit est prêt à l’emploi lorsque tous les voyants sont allumés.
Utilisation
Régler l'heure
1. Appuyez deux fois sur le bouton d’alarme A5 pour basculer entre l’indication de l’heure sur 12 heures et sur 24 heures.
2. Appuyez sur A5 pour changer l’heure.
3. Appuyez sur le bouton - Aw et le bouton + Aq pour régler les minutes.
4. Appuyez de nouveau sur A5 pour confirmer les minutes.
5. Appuyez sur Aq et Aw pour régler les heures.
6. Appuyez sur A5 pour enregistrer l’heure.
Régler la luminosité de l'affichage
Appuyez sur Aq ou Aw pour changer la luminosité de l'affichage.
Régler l'alarme
1. Appuyez et maintenez Aq pendant 3 secondes pour activer ou désactiver l’alarme 1.
2. Appuyez et maintenez Aw pendant 3 secondes pour activer ou désactiver l’alarme 2.
Les indicateurs d'alarme A78 indiquent la ou les alarmes actives.
3. Appuyez et maintenez A5 pendant 3 secondes pour régler l’alarme 1.
4. Pour régler l’alarme 2, appuyez de nouveau sur A5.
5. Appuyez sur Aq ou Aw pour régler les minutes.
6. Appuyez de nouveau sur A5 pour confirmer les minutes.
7. Appuyez sur Aq et Aw pour régler les heures.
8. Appuyez sur A5 pour enregistrer l’alarme.
Sommeil et désactiver l'alarme
L’alarme retentit pendant 3 minutes, après quoi elle s’arrête automatiquement.
Appuyez sur n’importe quel bouton du produit pour retarder l’alarme de 5 minutes.
A7 ou A8 clignote pour indiquer que l’alarme est en mode rappel d’alarme.
Appuyez et maintenez Aq ou Aw pendant 3 secondes pour désactiver l’alarme.
Charge sans fil
1. Placez votre appareil compatible QI sur la zone de charge sans fil A3.
A4 s’allume.
A4 s'éteint une fois la batterie complètement chargée.
Ne placez pas de corps étrangers, tels que des objets métalliques, des aimants et des cartes à bande magnétique telles que des cartes de débit ou de crédit, entre votre appareil et le chargeur sans fil. Il se peut que l’appareil ne se charge pas correctement ou soit endommagé en raison d'une surchauffe.
Si un corps étranger est détecté, A4 clignote en continu et la charge sans fil est désactivée.
Utiliser la veilleuse
1. Appuyez sur A6 pour allumer la veilleuse.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur A6 pour parcourir les différentes couleurs d’éclairage.
3. Après 9 pressions, l’éclairage s'éteint.
Maintenance

Débranchez le produit avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit WCACQ30BK / WCACQ30WT de la marque Nedis, fabriqué en Chine, a été soumis à des tests conformément à toutes les réglementations/normes CE en vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.

La déclaration de conformité complète (+ la fiche de données de sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com.
Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance :

sur le site web : http://www.nedis.com
par e-mail : service@nedis.com
par téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Wekker
Artikelnummer: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 05/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT is een wekker met een ingebouwd nachtlampje en een draadloze lader.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Wekker
Artikelnummer
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Afmetingen (l x b x h)
145 x 116 x 73 mm
Gewicht
210 g
Ingangsvermogen
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Uitgangsvermogen bedraad opladen
5 VDC ; 1 A
Uitgangsvermogen draadloos opladen
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Afstand draadloos opladen
Tot maximaal 8 mm
Efficiëntie van het draadloze opladen
73 %
Frequentiebereik
1102 - 1288 MHz
Maximaal zendvermogen
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Aanbevolen voedingsadapter
QC 3.0 (niet meegeleverd)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C ingang
2 USB-A uitgang
3 Draadloos oplaadgebied
4 LED-controlelampje
5 Alarmknop
6 Lichtknop
7 Alarm 1 indicator
8 Alarm 2 indicator
9 USB – USB-C kabel
q + knop
w - knop
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Zorg ervoor, dat er zich geen vreemde materialen, zoals metalen voorwerpen, magneten en magneetstripkaarten zoals bankpassen of creditcards, tussen uw apparaat en de draadloze lader bevinden. Het apparaat laadt anders eventueel niet goed op of kan beschadigd raken door oververhitting.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid. Er kan kortsluiting ontstaan.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
KCA.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product op een stopcontact aansluiten
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
1. Sluit de USB-C- USB-kabel A9 aan op de USB-C-ingang A1.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een USB-adapter (niet meegeleverd).
3. Steek de USB-adapter in een stopcontact.
Wanneer alle indicatielampjes branden, is het product gereed voor gebruik.
Gebruik
De tijd instellen
1. Druk tweemaal op de alarmknop A5 om tussen 12-uurs en 24-uurs tijdsaanduiding te wisselen.
2. Druk op A5 om de tijd te bewerken.
3. Druk op de – knop Aw en + knop Aq om de minuten in te stellen.
4. Druk nogmaals op A5 om de minuten te bevestigen.
5. Druk op Aq en Aw om de uren in te stellen.
6. Druk op A5 om de tijd op te slaan.
Helderheid van het display instellen
Druk op Aq of Aw om de helderheid van het display te veranderen.
De wekker zetten
1. Houd Aq 3 seconden lang ingedrukt om het alarm 1 te activeren of deactiveren.
2. Houd Aw 3 seconden lang ingedrukt om het alarm 2 te activeren of deactiveren.
De alarmindicatoren A78 geven aan welk(e) alarm(en) actief is(zijn).
3. Houd A5 3 seconden lang ingedrukt om het alarm 1 in te stellen.
4. Druk nogmaals op A5 om alarm 2 opnieuw in te stellen.
5. Druk op Aq of Aw om de minuten in te stellen.
6. Druk nogmaals op A5 om de minuten te bevestigen.
7. Druk op Aq en Aw om de uren in te stellen.
8. Druk op A5 om het alarm op te slaan.
Sluimeren en de wekker uitschakelen
Het alarm gaat 3 minuten af, waarna het automatisch uitschakelt.
Druk op een willekeurige knop op het product om het alarm 5 minuten te onderdrukken.
A7 of A8 gaat knipperen om aan te geven dat het alarm in de sluimermodus is.
Houd Aq of Aw 3 seconden lang ingedrukt om het alarm uit te schakelen.
Draadloos laden
1. Plaats uw QI-compatibele apparaat op het draadloze oplaadgebied A3.
A4 schakelt in.
A4 gaat uit wanneer de batterij volledig is opgeladen.
Zorg ervoor, dat er zich geen vreemde materialen, zoals metalen voorwerpen, magneten en magneetstripkaarten zoals bankpassen of creditcards, tussen uw apparaat en de draadloze lader bevinden. Het apparaat laadt anders eventueel niet goed op of kan beschadigd raken door oververhitting.
Als er een vreemd voorwerp wordt gedetecteerd, knippert A4 continu en is het draadloos laden uitgeschakeld.
Het nachtlampje gebruiken
1. Druk op A6 om het nachtlampje in te schakelen.
2. Druk herhaaldelijk op A6 voor de verschillende lichtkleuren.
3. Na 9 keer drukken gaat het lampje uit.
Onderhoud

Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, NEDIS, verklaren als fabrikant dat het product WCACQ30BK / WCACQ30WT van het merk Nedis, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en alle tests succesvol heeft afgelegd.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http:// webshop.nedis.com
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice voor ondersteuning:

via de website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Sveglia
Numero articolo: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT è una sveglia con una luce notturna integrata e un caricabatteria wireless.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Sveglia
Numero articolo
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensioni (p x l x a)
145 x 116 x 73 mm
Peso
210 g
Potenza assorbita
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Potenza di uscita di ricarica cablata
5 VDC ; 1 A
Potenza di uscita di ricarica wireless
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Distanza di ricarica wireless
Fino a 8 mm
Efficienza della ricarica wireless
73 %
Intervallo di frequenza
1102 - 1288 MHz
Potenza massima di trasmissione
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Adattatore di alimentazione consigliato
QC 3.0 (non incluso)
Parti principali (immagine A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Ingresso USB-C
2 Uscita USB-A
3 Area di ricarica wireless
4 Spia LED
5 Pulsante Alarm
6 Pulsante Luce
7 Indicatore sveglia 1
8 Indicatore sveglia 2
9 USB – Cavo USB-C
q Pulsante +
w Pulsante -
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non poggiare corpi estranei fra il dispositivo e il caricabatteria wireless, come oggetti metallici, magneti e tessere con striscia magnetica come i bancomat o le carte di credito. Il dispositivo potrebbe non essere ricaricato correttamente o potrebbe venire danneggiato a causa del surriscaldamento.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata. Possono verificarsi corto circuiti.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
I bambini non devono giocare con il prodotto.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
Descrizione
KCA.ai
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Collegamento all’alimentazione elettrica
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
1. Inserire il cavo USB-C/USB A9 nell’ingresso USB-C A1.
2. Inserire l’altra estremità del cavo in un adattatore USB (non incluso).
3. Collegare l’adattatore USB a una presa elettrica.
Il prodotto è pronto per l’uso quando tutti gli indicatori sono accesi.
Uso
Impostazione dell'ora
1. Premere due volte il pulsante Alarm A5 per passare dalla modalità 12 ore alla modalità 24 ore.
2. Premere A5 per cambiare l’orario.
3. Premere il pulsante – Aw e il pulsante + Aq per impostare i minuti.
4. Premere A5 di nuovo per confermare i minuti.
5. Premere Aq e Aw per impostare le ore.
6. Premere A5 per salvare l’orario.
Impostazione della luminosità del display
Premere Aq o Aw per modificare la luminosità del display.
Impostazione dell’allarme
1. Tenere premuto Aq per 3 secondi per attivare o disattivare la sveglia 1.
2. Tenere premuto Aw per 3 secondi per attivare o disattivare la sveglia 2.
Gli indicatori delle sveglie A78 indicano le sveglie attive.
3. Tenere premuto A5 per 3 secondi per impostare la sveglia 1.
4. Per impostare la sveglia 2 premere di nuovo A5.
5. Premere Aq o Aw per impostare i minuti.
6. Premere A5 di nuovo per confermare i minuti.
7. Premere Aq e Aw per impostare le ore.
8. Premere A5 per salvare la sveglia.
Posposizione e spegnimento della sveglia
La sveglia suona per 3 minuti, dopodiché si spegne automaticamente.
Premere un pulsante qualsiasi sul prodotto per interrompere la sveglia per 5 minuti.
A7 o A8 lampeggia a indicare che la sveglia è in modalità snooze.
Tenere premuto Aq e Aw per 3 secondi per spegnere la sveglia.
Ricarica wireless
1. Posizionare il proprio dispositivo compatibile con QI sull’area di ricarica wireless A3.
A4 si accende.
A4 si spegne quando la batteria è completamente carica.
Non poggiare corpi estranei fra il dispositivo e il caricabatteria wireless, come oggetti metallici, magneti e tessere con striscia magnetica come i bancomat o le carte di credito. Il dispositivo potrebbe non essere ricaricato correttamente o potrebbe venire danneggiato a causa del surriscaldamento.
Se viene rilevato un corpo estraneo, A4 lampeggia continuamente e la ricarica wireless viene disabilitata.
Utilizzo della luce notturna
1. Premere A6 per accendere la luce notturna.
2. Premere ripetutamente A6 per alternare fra i diversi colori della luce.
3. Dopo 9 pressioni la luce si spegne.
Manutenzione

Scollegare il prodotto prima della pulizia.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

In quanto produttore, NEDIS, attesta che il prodotto WCACQ30BK / WCACQ30WT del marchio Nedis, prodotto in Cina, è stato sottoposto e ha superato tutti i test in conformità con tutte le norme e i regolamenti CE.

La dichiarazione di conformità completa, unitamente alla scheda informativa sulla sicurezza, laddove disponibile, può essere reperita e scaricata all’indirizzo http://webshop.nedis.com
Per ulteriori informazioni in materia di conformità, contattare il servizio di assistenza clienti per richiedere supporto:

Tramite sito Web: http://www.nedis.com
Tramite e-mail: service@nedis.com
Tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Reloj despertador
Número de artículo: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT es un reloj despertador con una luz nocturna integrada y cargador inalámbrico.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Reloj despertador
Número de artículo
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensiones (L x An x Al)
145 x 116 x 73 mm
Peso
210 g
Potencia de entrada
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Potencia de salida de carga con cable
5 VDC ; 1 A
Potencia de salida de carga inalámbrica
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Distancia de carga inalámbrica
Hasta 8 mm
Eficiencia de la carga inalámbrica
73 %
Rango de frecuencia
1102 - 1288 MHz
Potencia de transmisión máxima
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Adaptador de alimentación recomendado
QC 3.0 (no incluido)
Partes principales (imagen A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Entrada USB-C
2 Salida USB-A
3 Área de carga inalámbrica
4 Indicador LED
5 Botón Alarm
6 Botón de luz
7 Indicador de alarma 1
8 Indicador de alarma 2
9 Cable USB - USB-C
q Botón +
w Botón -
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
Utilice solamente el cable USB proporcionado.
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No coloque materiales extraños, como objetos metálicos, imanes y tarjetas de banda magnética, como tarjetas de débito o crédito, entre su dispositivo y el cargador inalámbrico. El dispositivo podría no cargarse correctamente o resultar dañado debido a un sobrecalentamiento.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada. Pueden producirse cortocircuitos.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
Los niños no deben jugar con el producto.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
Descripción
KCA.ai
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo conectarlo a una fuente de alimentación
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
1. Inserte el cable USB-C - USB A9 en la entrada USB-C A1.
2. Inserte el otro extremo del cable a un adaptador USB (no incluido).
3. Conecte el adaptador USB a una toma de corriente.
El producto está listo para su uso cuando todas las luces indicadoras estén encendidas.
Uso
Cómo ajustar la hora
1. Pulse dos veces el botón de alarma A5 para alternar entre la indicación horaria de 12 horas y la de 24 horas.
2. Pulse A5 para editar la hora.
3. Pulse el botón – Aw y el botón + Aq para ajustar los minutos.
4. Pulse A5 de nuevo para confirmar los minutos.
5. Pulse Aq y Aw para ajustar las horas.
6. Pulse A5 para guardar la hora.
Cómo ajustar el brillo de la pantalla
Pulse Aq o Aw para cambiar el brillo de la pantalla.
Ajuste de la alarma
1. Mantenga pulsado Aq durante 3 segundos para activar o desactivar la alarma 1.
2. Mantenga pulsado Aw durante 3 segundos para activar o desactivar la alarma 2.
Los indicadores de alarma A78 indican la(s) alarma(s) activa(s).
3. Mantenga pulsado A5 durante 3 segundos para ajustar la alarma 1.
4. Para ajustar la alarma 2, pulse A5 de nuevo.
5. Pulse Aq o Aw para ajustar los minutos.
6. Pulse A5 de nuevo para confirmar los minutos.
7. Pulse Aq y Aw para ajustar las horas.
8. Pulse A5 para guardar la alarma.
Cómo repetir y apagar la alarma
La alarma suena durante 3 minutos; a continuación se apagará automáticamente.
Pulse cualquier botón del producto para posponer la alarma 5 minutos.
A7 o A8 parpadea para indicar que la alarma está en modo de repetición.
Mantenga pulsado Aq o Aw durante 3 segundos para apagar la alarma.
Carga inalámbrica
1. Coloque su dispositivo compatible con QI sobre el área de carga inalámbrica A3.
A4 se enciende.
A4 se apaga cuando la batería esté completamente cargada.
No coloque materiales extraños, como objetos metálicos, imanes y tarjetas de banda magnética, como tarjetas de débito o crédito, entre su dispositivo y el cargador inalámbrico. El dispositivo podría no cargarse correctamente o resultar dañado debido a un sobrecalentamiento.
Si se detecta un objeto extraño, A4 parpadeará de forma continua y la carga inalámbrica se deshabilitará.
Cómo utilizar la luz nocturna
1. Pulse A6 para encender la luz nocturna.
2. Pulse repetidamente A6 para pasar por los diferentes colores de luz.
3. La luz se apaga después de presionar 9 veces.
Mantenimiento

Desenchufe el producto antes de limpiarlo.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto WCACQ30BK / WCACQ30WT de la marca Nedis, producido en China, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.

La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad, si procede se pueden consultar y descargar en http://webshop.nedis.com
Para acceder a otra información sobre compatibilidades, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:

en el sitio web: http://www.nedis.com
en el correo electrónico: service@nedis.com
en el número de teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Alarme
Número de artigo: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O WCACQ30BK / WCACQ30WT da Nedis é um relógio despertador com luz de presença e carregador sem fios incorporado.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Alarme
Número de artigo
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensões (c x l x a)
145 x 116 x 73 mm
Peso
210 g
Potência de entrada
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Potência de saída de carregamento com fios
5 VDC ; 1 A
Potência de saída de carregamento sem fios
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Distância de carregamento sem fios
Até 8 mm
Eficiência do carregamento sem fios
73 %
Gama de frequências
1102 - 1288 MHz
Potência de transmissão máxima
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Adaptador elétrico aconselhado
QC 3.0 (não incluído)
Peças principais (imagem A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Entrada USB-C
2 Saída USB-A
3 Zona de carregamento sem fios
4 LED indicador
5 Botão Alarm
6 Botão Light
7 Indicador Alarme 1
8 Indicador Alarme 2
9 Cabo USB – USB-C
q Botão +
w Botão -
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
Utilize apenas o cabo USB fornecido.
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não coloque materiais estranhos, tais como objetos metálicos, ímanes e cartões com banda magnética (cartões de débito ou crédito) entre o seu dispositivo e o carregador sem fios. O dispositivo pode não carregar adequadamente ou pode ser danificado devido ao sobreaquecimento.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada. Podem ocorrer curto-circuitos.
Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
As crianças não devem brincar com o produto.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
Descrição
KCA.ai
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Ligar a uma fonte de alimentação
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
1. Insira o cabo USB-C - USB A9 na entrada USB-C A1.
2. Insira a outra extremidade do cabo num adaptador USB (não incluído).
3. Ligue o adaptador USB a uma tomada elétrica.
O produto estará pronto a ser utilizado quando todas as luzes indicadoras estiverem acesas.
Utilização
Definir a hora
1. Prima duas vezes o botão de alarme A5 para alternar entre a indicação de tempo de 12 horas e 24 horas.
2. Prima A5 para alterar a hora.
3. Pressione o botão – Aw e o botão + Aq para definir os minutos.
4. Pressione A5 novamente para confirmar os minutos.
5. Pressione Aq e Aw para definir a hora.
6. Prima A5 para gravar a hora.
Definir o brilho do visor
Pressione Aq ou Aw para alterar o brilho do visor.
Regular o alarme
1. Prima e mantenha Aq durante 3 segundos para ativar ou desativar o alarme 1.
2. Prima e mantenha Aw durante 3 segundos para ativar ou desativar o alarme 2.
Os indicadores de alarme A78 indicam o(s) alarme(s) ativo(s).
3. Prima e mantenha A5 durante 3 segundos para regular o alarme 1.
4. Para regular o alarme 2 prima novamente A5.
5. Prima Aq ou Aw para definir os minutos.
6. Pressione A5 novamente para confirmar os minutos.
7. Pressione Aq e Aw para definir a hora.
8. Prima A5 para gravar o alarme.
Colocar em pausa e desligar o alarme
O alarme toca durante 3 minutos após os quais se desliga automaticamente.
Prima qualquer botão no produto para silenciar o alarme durante 5 minutos.
A7 ou A8 pisca para indicar que o alarme está em modo silenciado (snooze).
Prima e mantenha Aq ou Aw durante 3 segundos para desligar o alarme.
Carregamento sem fios
1. Coloque o seu dispositivo compatível com QI na área de carregamento sem fios A3.
A4 liga-se.
A4 desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.
Não coloque materiais estranhos, tais como objetos metálicos, ímanes e cartões com banda magnética (cartões de débito ou crédito) entre o seu dispositivo e o carregador sem fios. O dispositivo pode não carregar adequadamente ou pode ser danificado devido ao sobreaquecimento.
Se for detetado um objeto estranho, A4 pisca de forma contínua e o carregamento sem fios fica desativado.
Utilizar a luz noturna
1. Pressione A6 para ligar a luz noturna.
2. Pressione repetidamente A6 para percorrer as diversas cores da iluminação.
3. Após 9 pressões, a luz desliga-se.
Manutenção

Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto WCACQ30BK / WCACQ30WT da marca Nedis, produzido na China, foi testado de acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou todos os testes.

A Declaração de conformidade completa ( + ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser encontrada e transferida em http://webshop.nedis.com
Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte o apoio ao cliente:

no website: http://www.nedis.com
por e-mail: service@nedis.com
Por telefone: +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Väckarklocka
Artikelnummer: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT är en väckarklocka med inbyggd nattbelysning och trådlös laddare.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Väckarklocka
Artikelnummer
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensioner (l x b x h)
145 x 116 x 73 mm
Vikt
210 g
Inspänning
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Uteffekt vid kabelbunden laddning
5 VDC ; 1 A
Uteffekt vid trådlös laddning
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Avstånd för trådlös laddning
Upp till 8 mm
Effektivitet vid trådlös laddning
73 %
Frekvensområde
1102–1288 MHz
Maximal sändareffekt
-7,85 dBuA/m vid 10 m
Rekommenderad laddare
QC 3,0 (medföljer ej)
Huvuddelar (bild A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C-ingång
2 USB-A-utgång
3 Trådlöst laddningsområde
4 Indikerings-LED
5 Knappen Alarm
6 Ljusknapp
7 Indikator Larm 1
8 Indikator Larm 2
9 USB – USB-C-kabel
q (+)-knapp
w (−)-knapp
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Använd endast den medföljande USB-kabeln.
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Placera inte främmande föremål såsom metallföremål, magneter och kort med magnetremsa såsom köp- och kreditkort mellan din enhet och den trådlösa laddaren. Enheten kan kanske inte laddas korrekt eller kan skadas till följd av överhettning.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt. Risk för kortslutning.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Barn får inte leka med produkten.
Förklaring av symbolerna på produkten eller emballaget
Symbol
Beskrivning
KCA.ai
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att ansluta till en kraftförsörjning
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
1. Anslut USB-C - USB-kabeln A9 till USB-C-porten A1.
2. Anslut andra änden av kabeln till en USB-adapter (medföljer ej).
3. Anslut USB-adaptern till ett eluttag.
Produkten är klar för användning när alla indikatorlampor är tända.
Handhavande
Att ställa in tiden
1. Tryck två gånger på larmknappen A5 för att växla mellan 12- och 24-timmars tidsangivelse.
2. Tryck på A5 för att justera tiden.
3. Tryck på –-knappen Aw och +-knappen Aq för att ställa in minuterna.
4. Tryck åter på A5 för att bekräfta minuterna.
5. Tryck på Aq och Aw för att ställa in timmarna.
6. Tryck på A5 för att spara tiden.
Att ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på Aq eller Aw för att ändra displayens ljusstyrka.
Att ställa in larmet
1. Tryck på och håll Aq intryckt i tre sekunder för att aktivera eller avaktivera larmet 1.
2. Tryck på och håll Aw intryckt i tre sekunder för att aktivera eller avaktivera larmet 2.
Larmindikatorerna A78 indikerar de aktiva larmen.
3. Tryck på och håll A5 intryckt i tre sekunder för att ställa in larmet 1.
4. Ställ in larmet genom att 2 trycka på A5 igen.
5. Tryck på A q eller A w för att ställa in minuterna.
6. Tryck åter på A5 för att bekräfta minuterna.
7. Tryck på Aq och Aw för att ställa in timmarna.
8. Tryck på A5 för att spara larmet.
Att tysta och stänga av larmet
Larmet ljuder i tre minuter efter vilket det automatiskt stängs av.
Tryck på någon knapp på produkten för att sätta larmet i snooze-läge i fem minuter.
A7 eller A8 blinkar för att indikera att larmet står i snooze-läge.
Tryck på och håll Aq eller Aw intryckt i tre sekunder för att stänga av larmet.
Trådlös laddning
1. Placera din QI-kompatibla enhet på det trådlösa laddningsområdet A3.
A4 tänds.
A4 släcks när batteriet är fulladdad.
Placera inte främmande föremål såsom metallföremål, magneter och kort med magnetremsa såsom köp- och kreditkort mellan din enhet och den trådlösa laddaren. Enheten kan kanske inte laddas korrekt eller kan skadas till följd av överhettning.
Om ett främmande föremål detekteras kommer A4 att blinka kontinuerligt och den trådlösa laddningen avaktiveras.
Att använda nattbelysningen
1. Tryck på A6 för att tända nattbelysningen.
2. Tryck upprepade gånger på A6 för att stega genom belysningens olika färger.
3. Belysningen släcks efter 9 tryckningar.
Underhåll

Koppla bort produkten före rengöring.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten WCACQ30BK / WCACQ30WT från märket Nedis, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.

En fullständig försäkran om överensstämmelse (+produktsäkerhetsdatablad i tillämpliga fall) finns tillgängligt för hämtning på http://webshop.nedis.com
För övrig information om kompatibilitet, kontakta kundtjänst för support:

via webbplatsen: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Herätyskello
Tuotenro: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Alkusanat

Kiitos Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT on herätyskello, jossa on sisäänrakennettu yövalo ja langaton laturi.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Herätyskello
Tuotenro
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Mitat (p x l x k)
145 x 116 x 73 mm
Paino
210 g
Ottoteho
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Langallisen latauksen lähtöteho
5 VDC ; 1 A
Langattoman latauksen lähtöteho
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Langattoman latauksen etäisyys
Enintään 8 mm
Langattoman latauksen teho
73 %
Taajuusalue
1102–1288 MHz
Suurin lähetysteho
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Suositeltu virta-adapteri
QC 3.0 (ei mukana)
Tärkeimmät osat (kuva A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C-tulo
2 USB-A-lähtö
3 Langaton latausalue
4 LED-merkkivalo
5 Alarm-painike
6 Valopainike
7 Herätyksen 1 ilmaisin
8 Herätyksen 2 ilmaisin
9 USB–USB-C-kaapeli
q Painike +
w Painike –
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Käytä vain mukana toimitettua USB-kaapelia.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä laita vierasaineita, esimerkiksi metalliesineitä, magneetteja ja magneettijuovakortteja, kuten pankki- tai luottokortteja, laitteesi ja langattoman laturin väliin. Laite ei välttämättä lataudu kunnolla tai se voi vaurioitua ylikuumenemisen vuoksi.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle. Seurauksena voi olla oikosulku.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Tuotteessa tai pakkauksessa olevien symbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
KCA.ai
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Virtalähteeseen kytkeminen
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
1. Liitä USB-C–USB-kaapeli A9 USB-C-porttiin A1.
2. Kytke kaapelin toinen pää USB-sovittimeen (ei sisälly toimitukseen).
3. Liitä USB-sovitin pistorasiaan.
Tuote on käyttövalmis, kun kaikki merkkivalot palavat.
Käyttö
Ajan asettaminen
1. Paina hälytyspainiketta A5 kaksi kertaa vaihtaaksesi 12 tunnin ja 24 tunnin näytön välillä.
2. Paina A5 muuttaaksesi aikaa.
3. Aseta minuutit painikkeilla – Aw ja + Aq.
4. Vahvista minuutit painamalla valikkopainiketta A5 uudelleen.
5. Aseta tunnit painikkeilla Aq ja Aw.
6. Tallenna aika painamalla A5.
Näytön kirkkauden asettaminen
Muuta näytön kirkkauta painikkeella Aq tai Aw.
Herätyksen asettaminen
1. Paina Aq 3 sekuntia aktivoidaksesi tai deaktivoidaksesi hälytyksen 1.
2. Paina Aw 3 sekuntia aktivoidaksesi tai deaktivoidaksesi hälytyksen 2.
Herätyksen ilmaisimet A78 ilmaisevat aktiivista herätystä (tai herätyksiä).
3. Paina A5 3 sekuntia asettaaksesi hälytyksen 1.
4. Asettaaksesi hälytyksen 2 paina A5 uudelleen.
5. Aseta minuutit painamalla A q tai A w.
6. Vahvista minuutit painamalla valikkopainiketta A5 uudelleen.
7. Aseta tunnit painikkeilla Aq ja Aw.
8. Tallenna hälytys painamalla A5.
Torkutus ja hälytyksen sammuttaminen
Hälytys kuuluu 3 minuuttia, jonka kuluttua se sammuu automaattisesti.
Paina mitä tahansa painiketta tuotteesta torkuttaaksesi hälytystä 5 minuuttia.
A7 tai A8 vilkkuu sen merkiksi, että hälytys on torkkutilassa.
Paina Aq tai Aw 3 sekuntia kytkeäksesi hälytyksen pois päältä.
Langaton lataus
1. Aseta QI-yhteensopiva laitteesi langattomalle latausalueelle A3.
A4 syttyy.
Merkkivalo A4 sammuu, kun akku on täyteen ladattu.
Älä laita vierasaineita, esimerkiksi metalliesineitä, magneetteja ja magneettijuovakortteja, kuten pankki- tai luottokortteja, laitteesi ja langattoman laturin väliin. Laite ei välttämättä lataudu kunnolla tai se voi vaurioitua ylikuumenemisen vuoksi.
Jos laite havaitsee vierasesineen, merkkivalo A4 vilkkuu jatkuvasti eikä langaton lataus toimi.
Yövalon käyttäminen
1. Sytytä yövalo painamalla painiketta A6.
2. Selaa eriväristen valojen läpi painamalla toistuvasti painiketta A6.
3. 9 painalluksen jälkeen valo sammuu.
Huolto

Irrota tuote ennen puhdistusta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Valmistajana me NEDISillä vakuutamme, että tuotemerkin WCACQ30BK / WCACQ30WT tuote Nedis, jonka valmistusmaa on Kiina, testattiin olennaisten CE-standardien/-säännösten mukaisesti, ja tuote läpäisi kaikki testit.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan (sekä mahdollinen turvallisuustiedote) on ladattavissa osoitteesta http://webshop.nedis.com.
Lisätietoja muista vaatimustenmukaisuusasioista saa ottamalla yhteyden asiakastukipalveluun:

verkkosivuston kautta: http://www.nedis.com
sähköpostitse: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (virka-aikana)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Vekkerklokke
Artikkelnummer: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT er en vekkerklokke med innebygd nattlys og trådløs lader.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Vekkerklokke
Artikkelnummer
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensjoner (L x B x H)
145 x 116 x 73 mm
Vekt
210 g
Inngangseffekt
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Utgangseffekt for lading med ledning
5 VDC ; 1 A
Utgangseffekt for trådløs lading
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Trådløs ladeavstand
Opptil 8 mm
Trådløs ladeeffektivitet
73 %
Frekvensrekkevidde
1102 - 1288 MHz
Maksimal sendingseffekt
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Anbefalt strømadapter
QC 3.0 (ikke inkludert)
Hoveddeler (bilde A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C-inngang
2 USB-A-utgang
3 Trådløst ladeområde
4 Indikatorlys
5 Alarmknapp
6 Lys-knapp
7 Alarm 1 indikator
8 Alarm 2 indikator
9 USB – USB C-kabel
q +-knapp
w --knapp
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Bruk kun USB-kabelen som fulgte med.
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke plasser fremmedlegemer, som metallgjenstander, magneter og magnetstripekort som debet- eller kredittkort, mellom enheten og den trådløse laderen. Det kan hende at enheten ikke lades ordentlig eller er skadet på grunn av overoppheting.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet. Det kan oppstå kortslutninger.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Barn skal ikke leke med produktet.
Forklaring av symbolene på produktet eller emballasjen
Ikon
Beskrivelse
KCA.ai
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Koble til en strømforsyning
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
1. Sett inn USB-C-kabelen A9 i USB-C-inngangen A1.
2. Sett den andre enden av i en USB-adapter (ikke inkludert).
3. Koble USB-adapteren til et strømuttak.
Produktet er klart til bruk når alle indikatorlys er tent.
Bruk
Stille inn klokkeslettet
1. Dobbeltrykk på alarmknappen A5 for å veksle mellom 12- og 24-timers tidsvisning.
2. Trykk på A5 for å redigere klokkeslett.
3. Trykk på (–)-knappen Aw og (+)-knappen Aq for å stille inn minuttene.
4. Trykk på A5 igjen for å bekrefte minuttene.
5. Trykk på Aq og Aw for å stille inn timene.
6. Trykk på A5 for å lagre klokkeslettet.
Stille inn lysstyrken på skjermen
Trykk på Aq eller Aw for å endre lysstyrken på skjermen.
Still inn alarmen
1. Trykk og hold inne Aq i 3 sekunder for å aktivere eller deaktivere alarm 1.
2. Trykk og hold inne Aw i 3 sekunder for å aktivere eller deaktivere alarm 2.
Alarmindikatorene A78 angir alarmen(e) som er aktiv(e).
3. Trykk og hold inne A5 i 3 sekunder for å stille alarmen 1.
4. For å stille alarm 2 trykk A5 igjen.
5. Trykk på Aq eller Aw for å stille inn minuttene.
6. Trykk på A5 igjen for å bekrefte minuttene.
7. Trykk på Aq og Aw for å stille inn timene.
8. Trykk på A5 for å lagre alarmen.
Slumring og deaktivering av alarmen
Alarmen går i 3 minutter før den slår seg av automatisk.
Trykk på hvilken som helst knapp på produktet for å slumre alarmen i 5 minutter.
A7 eller A8 blinker for å indikere at alarmen er i slumre-modus.
Trykk og hold inne Aq eller Aw i 3 sekunder for å slå av alarmen.
Trådløs lading
1. Sett den QI-kompatible enheten din på det trådløse ladeområdet A3.
A4 slås på.
A4 slås av når batteriet er fulladet.
Ikke plasser fremmedlegemer, som metallgjenstander, magneter og magnetstripekort som debet- eller kredittkort, mellom enheten og den trådløse laderen. Det kan hende at enheten ikke lades ordentlig eller er skadet på grunn av overoppheting.
Hvis en fremmed gjenstand oppdages, vil A4 blinke kontinuerlig og trådløs lading er deaktivert.
Bruk av nattlyset
1. Trykk på A6 for å slå på nattlyset.
2. Trykk på A6 flere ganger for å gå gjennom de ulike lysfargene.
3. Lyset slås av etter 9 trykk.
Vedlikehold

Koble fra produktet før du rengjør det.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, NEDIS, som produsent, erklærer at produktet WCACQ30BK / WCACQ30WT fra produsenten Nedis, produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder/-forskrifter og har bestått alle tester.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdatabladet hvis aktuelt) er tilgjengelig på og kan lastes ned via http://webshop.nedis.com
Annen samsvarsrelatert informasjon er tilgjengelig ved å kontakte kundeservice for støtte:

via nettsted: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Vækkeur
Varenummer: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT er et alarmur med et indbygget natlys og en trådløs oplader.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Vækkeur
Varenummer
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Mål (l x b x h)
145 x 116 x 73 mm
Vægt
210 g
Inputeffekt
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Ledningsført opladningsudgangsstrøm
5 VDC ; 1 A
Trådløs opladningsudgangsstrøm
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Afstand af trådløs opladning
Op til 8 mm
Trådløs opladningseffektivitet
73 %
Frekvensinterval
1102 - 1288 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Anbefalet strømadapter
QC 3.0 (medfølger ikke)
Hoveddele (billede A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C indgang
2 USB-A-udgang
3 Område til trådløs opladning
4 Indikator-LED
5 Knappen Alarm
6 Knappen Light
7 Alarm 1-indikator
8 Alarm 2-indikator
9 USB – USB-C-kabel
q + knap
w - knap
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Brug kun det medfølgende USB-kabel.
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Placer ikke fremmedlegemer, såsom metalgenstande, magneter og magnetstribekort såsom betalings- eller kreditkort, mellem din enhed og den trådløse oplader. Enheden lader muligvis ikke korrekt op eller kan være beskadiget pga. overophedning.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed. Der kan opstå kortslutninger.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Børn må ikke lege med produktet.
Forklaring af symbolerne på produktet eller emballagen
Ikon
Beskrivelse
KCA.ai
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Tilslutning til en strømforsyning
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
1. Indsæt USB-C - USB-kablet A9 i USB-C indgangen A1.
2. Indsæt den anden ende af kablet i en USB-adapter (medfølger ikke).
3. Slut USB-adapteren til en stikkontakt.
Produktet er klar til brug, når alle indikatorlys er tændt.
Brug
Indstilling af tiden
1. Tryk to gange på alarmknappen A5 for at skifte mellem 12- og 24-timers tidsformat.
2. Tryk på A5 for at redigere tiden.
3. Tryk på knappen – Aw og knappen + Aq for at indstille minutterne.
4. Tryk igen på A5 for at bekræfte minutterne.
5. Tryk på Aq og Aw for at indstille timerne.
6. Tryk på A5 for at gemme tiden.
Indstilling af displayets lysstyrke
Tryk på Aq eller Aw for at ændre displayets lysstyrke.
Indstilling af alarmen
1. Tryk på og hold Aq nede i 3 sekunder for at aktivere eller deaktivere alarmen 1.
2. Tryk på og hold Aw nede i 3 sekunder for at aktivere eller deaktivere alarmen 2.
Alarmindikatorerne A78 indikerer de(n) aktive alarm(er).
3. Tryk på og hold A5 nede i 3 sekunder for at indstille alarmen 1.
4. For at indstille alarmen 2 tryk på A5 igen.
5. Tryk på A q eller A w for at indstille minutterne.
6. Tryk igen på A5 for at bekræfte minutterne.
7. Tryk på Aq og Aw for at indstille timerne.
8. Tryk på A5 for at gemme alarmen.
Snoozing og slukning af alarmen
Alarmen lyder i 3 minutter, hvorefter den slukker automatisk.
Tryk på en hvilken som helst knap på produktet for at snooze alarmen i 5 minutter.
A7 eller A8 blinker for at indikere, at alarmen er i snooze-tilstand.
Tryk på og hold Aq eller Aw nede i 3 sekunder for at slukke for alarmen.
Trådløs afstand
1. Placer din QI-kompatible enhed på et trådløst opladningsområde A3.
A4 tænder.
A4 slukkes, når batteriet er ladet helt op.
Placer ikke fremmedlegemer, såsom metalgenstande, magneter og magnetstribekort såsom betalings- eller kreditkort, mellem din enhed og den trådløse oplader. Enheden lader muligvis ikke korrekt op eller kan være beskadiget pga. overophedning.
Hvis der detekteres et fremmedlegeme, blinker A4 kontinuerligt, og trådløs opladning deaktiveres.
Brug af natlyset
1. Tryk på A6 for at slå natlyset til.
2. Tryk gentagne gange på A6 for at gå gennem de forskellige lysfarver.
3. Efter 9 tryk slukkes lyset.
Vedligeholdelse

Træk produktets stik ud inden rengøring.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, NEDIS, som producenter, erklærer, at produktet WCACQ30BK / WCACQ30WT fra mærket Nedis, der er produceret i Kina, er blevet testet i henhold til alle relevante CE-standarder/forskrifter og har bestået alle test.

Den komplette Overensstemmelseserklæring ( + sikkerhedsdatablad, hvis relevant) kan findes og downloades via http://webshop.nedis.com
For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support:

via websted: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Ébresztőóra
Cikkszám: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT egy beépített éjszakai világítással és vezetéknélküli töltővel rendelkező ébresztős óra.
A termék beltéri használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Ébresztőóra
Cikkszám
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Méretek (h x sz x m)
145 x 116 x 73 mm
Súly
210 g
Bemeneti feszültség
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Vezetékes töltés kimenő teljesítménye
5 VDC ; 1 A
Vezeték nélküli töltés kimenő teljesítménye
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Vezeték nélküli töltési távolság
Akár 8 mm
Vezeték nélküli töltési hatásfok
73 %
Frekvenciatartomány
1102 – 1288 MHz
Maximális adóteljesítmény
-7,85 dBuA/m 10 m-en
Javasolt tápadapter
QC 3.0 (nem tartozék)
Fő alkatrészek (A kép)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C bemenet
2 USB-A kimenet
3 Vezeték nélküli töltési terület
4 Kijelző LED
5 Alarm gomb
6 Light gomb
7 1. ébresztés kijelzője
8 2. ébresztés kijelzője
9 USB – USB-C kábel
q + gomb
w - gomb
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
Csak a mellékelt USB kábelt használja.
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne helyezzen idegen anyagokat, például fém tárgyakat, mágneseket és mágnescsíkos kártyákat, például bank- vagy hitelkártyákat a készülék és a vezetéknélküli töltő közé. Túlmelegedés következtében előfordulhat, hogy a készülék nem töltődik megfelelően, vagy károsodik.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól. Rövidzárlat léphet fel.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
KCA.ai
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket ártalmatlanításkor külön kell gyűjteni. Ne dobja a szemetesládába.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék tápegységhez való csatlakoztatása
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
1. Dugja be az USB-C – USB kábelt A9 az USB-C bemenetbe A1.
2. Dugja be a kábel másik végét egy USB adapterbe (nem tartozék).
3. Csatlakoztassa az USB adaptert egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Amikor az összes jelzőfény világít, a termék készen áll a használatra.
Használat
Az idő beállítása
1. Nyomja meg kétszer az ébresztés gombját A5 a 12 órás és 24 órás időkijelzés közötti átváltáshoz.
2. Nyomja meg az A5 gombot az idő szerkesztéséhez.
3. A perc beállítására használja a – gombot Aw és a + gombot Aq.
4. A perc megerősítéséhez nyomja meg újra az A5 gombot.
5. Az óra beállításához nyomja meg az Aq és az Aw gombot.
6. Nyomja meg az A5 gombot az idő mentéséhez.
A kijelző fényerejének beállítása
Nyomja meg az Aq vagy az Aw gombot a kijelző fényerejének módosításához.
A riasztó beállítása
1. Tartsa nyomva az Aq gombot 3 másodpercig az ébresztés 1 be- vagy kikapcsolásához.
2. Tartsa nyomva az Aw gombot 3 másodpercig az ébresztés 2 be- vagy kikapcsolásához.
Az A78 ébresztőjelzők jelzik az aktív ébresztés(eke)t.
3. Tartsa nyomva az A5 gombot 3 másodpercig az ébresztés 1 beállításához.
4. Nyomja meg újra az A5 gombot az ébresztés beállításához 2.
5. A perc beállításához nyomja meg az Aq vagy Aw gombot.
6. A perc megerősítéséhez nyomja meg újra az A5 gombot.
7. Az óra beállításához nyomja meg az Aq és az Aw gombot.
8. Nyomja meg az A5 gombot a ébresztés mentéséhez.
Szundi és az ébresztés kikapcsolása
Az ébresztés 3 percig szól, majd automatikusan kikapcsol.
Nyomja meg a termék bármelyik gombját az ébresztés 5 percre történő szüneteltetéséhez.
Az A7 vagy az A8 villogása jelzi, hogy az ébresztés szünetel.
A termék kikapcsolásához tartsa nyomva az Aq vagy az Aw részt 3 másodpercig.
Vezeték nélküli töltés
1. Helyezze a QI kompatibilis készülékét a vezetéknélküli töltési területre A3.
Az A4 bekapcsol.
Az A4 kikapcsol, amikor az akkumulátor teljesen feltöltött.
Ne helyezzen idegen anyagokat, például fém tárgyakat, mágneseket és mágnescsíkos kártyákat, például bank- vagy hitelkártyákat a készülék és a vezetéknélküli töltő közé. Túlmelegedés következtében előfordulhat, hogy a készülék nem töltődik megfelelően, vagy károsodik.
Idegen tárgy észlelésekor az A4 folyamatosan villog, és a vezetéknélküli töltés inaktív.
Az éjszakai világítás használata
1. Nyomja meg az A6 gombot az éjszakai világítás bekapcsolásához.
2. Az A6 gomb többszöri megnyomásával végiglépkedhet a különböző fényszíneken.
3. 9 gombnyomás után a világítás kikapcsol.
Karbantartás

Tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A NEDIS mint a gyártó kijelentjük, hogy Kína területén gyártott WCACQ30BK / WCACQ30WT márkájú Nedis terméket az összes releváns CE-szabvány/ -szabályozás szerint teszteltük, és megfelelt azoknak.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (+ anyagbiztonsági adatlap, ha van) megtalálható és letölthető a következő weboldalról: http://webshop.nedis.com
Egyéb megfelelőségre vonatkozó információkért vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal:

weboldalunkon: http://www.nedis.com
e-mailben: service@nedis.com
telefonon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Budzik
Numer katalogowy: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT to budzik z wbudowaną lampką nocną i bezprzewodową ładowarką.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Budzik
Numer katalogowy
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
145 x 116 x 73 mm
Waga
210 g
Moc wejściowa
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Moc wyjściowa ładowania z kablem
5 VDC ; 1 A
Moc wyjściowa ładowania bezprzewodowego
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Odległość ładowania bezprzewodowego
Do 8 mm
Wydajność ładowania bezprzewodowego
73 %
Zakres częstotliwości
1102 - 1288 MHz
Maksymalna moc transmisji
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Zalecany zasilacz
QC 3.0 (brak w zestawie)
Główne części (rysunek A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Wejście USB typu C
2 Wyjście USB-A
3 Obszar ładowania bezprzewodowego
4 Wskaźnik diodowy
5 Przycisk Alarm
6 Przycisk światła
7 Wskaźnik Alarm 1
8 Wskaźnik Alarm 2
9 Kabel USB – USB-C
q Przycisk +
w Przycisk -
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Używaj wyłącznie kabla USB, który znajduje się w zestawie.
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Między urządzeniem a ładowarką bezprzewodową nie umieszczaj obcych materiałów, takich jak metalowe przedmioty, magnesy i karty magnetyczne, czyli np. karty debetowe lub kredytowe. Urządzenie może nie ładować się prawidłowo lub może ulec uszkodzeniu w wyniku przegrzania.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Może nastąpić zwarcie.
Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Objaśnienie symboli umieszczonych na produkcie lub opakowaniu
Ikona
Opis
KCA.ai
Wskazanie wyjaśniające, że produkt należy utylizować osobno. Nie wyrzucać do kosza na śmieci.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Podłączanie zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w zestawie.
1. Włóż kabel USB-C – USB A9 do gniazda USB-C A1.
2. Włóż drugą końcówkę kabla do zasilacza USB (brak w zestawie).
3. Podłącz zasilacz USB do gniazdka elektrycznego.
Produkt jest gotowy do użycia, gdy wszystkie lampki kontrolne są włączone.
Użycie
Ustawienie godziny
1. Naciśnij dwukrotnie przycisk alarm A5, aby przełączyć się między 12-godzinnym i 24-godzinnym wskazaniem godziny.
2. Naciśnij przycisk A5, aby ustawić godzinę.
3. Naciskaj przyciski - Aw i + Aq, aby ustawić wartość minut.
4. Ponownie naciśnij A5, aby potwierdzić wartość minut.
5. Naciskaj Aq i Aw, aby ustawić wartość godziny.
6. Naciśnij przycisk A5, aby zapisać godzinę.
Ustawianie jasności wyświetlacza
Naciskaj Aq lub Aw, aby zmienić jasność wyświetlacza.
Ustawianie alarmu
1. Naciśnij Aq i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować lub dezaktywować alarm 1.
2. Naciśnij Aw i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować lub dezaktywować alarm 2.
Wskaźniki alarmów A78 wskazują aktywne alarmy.
3. Naciśnij A5 i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby ustawić alarm 1.
4. Aby ustawić alarm 2, naciśnij ponownie A5.
5. Naciskaj Aq lub Aw, aby ustawić wartość minut.
6. Ponownie naciśnij A5, aby potwierdzić wartość minut.
7. Naciskaj Aq i Aw, aby ustawić wartość godziny.
8. Naciśnij przycisk A5, aby zapisać alarm.
Drzemka i wyłączanie alarmu
Alarm rozbrzmiewa przez 3 minuty, po czym wyłącza się automatycznie.
Naciśnij dowolny przycisk na produkcie, aby włączyć drzemkę na 5 minut.
A7 lub A8 miga, sygnalizując, że alarm jest w trybie uśpienia.
Naciśnij Aq lub Aw i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować funkcję Siri/Google Assistant.
Bezprzewodowe ładowanie
1. Umieść urządzenie kompatybilne z QI w obszarze bezprzewodowego ładowania A3.
Zaświeci się A4.
A4 gaśnie, gdy akumulator jest w pełni naładowany.
Między urządzeniem a ładowarką bezprzewodową nie umieszczaj obcych materiałów, takich jak metalowe przedmioty, magnesy i karty magnetyczne, czyli np. karty debetowe lub kredytowe. Urządzenie może nie ładować się prawidłowo lub może ulec uszkodzeniu w wyniku przegrzania.
W przypadku wykrycia obcego przedmiotu A4 zacznie migać w sposób ciągły, a bezprzewodowe ładowanie zostanie wyłączone.
Korzystanie z lampki nocnej
1. Naciśnij A6, aby włączyć lampkę nocną.
2. Naciskaj A6, aby przejść przez różne tryby podświetlenia.
3. Po 9 naciśnięciach światło zgaśnie.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz produkt.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Firma NEDIS będąca producentem wyrobu WCACQ30BK / WCACQ30WT marki Nedis wyprodukowanego w Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy.

Pełna treść deklaracji zgodności (wraz z kartą charakterystyki, jeśli dotyczy) jest dostępna na stronie http://webshop.nedis.com
Więcej informacji na temat zgodności z przepisami można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta:

strona www: http://www.nedis.com
e-mail: service@nedis.com
telefon: +31 (0)73-5991055 (w standardowych godzinach pracy)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Ξυπνητήρι
Αριθμός είδους: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT είναι ένα ξυπνητήρι με ενσωματωμένο φωτάκι νυχτός και ασύρματο φορτιστή.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ξυπνητήρι
Αριθμός είδους
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Διαστάσεις (μ x π x υ)
145 x 116 x 73 mm
Βάρος
210 g
Ισχύς εισόδου
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Ενσύρματη ισχύς εξόδου φόρτισης
5 VDC ; 1 A
Ασύρματη ισχύς εξόδου φόρτισης
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Ασύρματη απόσταση φόρτισης
Έως 8 mm
Απόδοση ασύρματης φόρτισης
73 %
Εύρος συχνότητας
1102 - 1288 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Προτεινόμενος προσαρμογέας
QC 3.0 (δεν περιλαμβάνεται)
Κύρια μέρη (εικόνα A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 USB-C είσοδος
2 Έξοδος USB-A
3 Ασύρματη περιοχή φόρτισης
4 Ένδειξη LED
5 Κουμπί Alarm
6 Κουμπί φωτός
7 Ένδειξη ξυπνητήρι 1
8 Ένδειξη ξυπνητήρι 2
9 Καλώδιο USB – USB-C
q + Κουμπί
w - Κουμπί
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο.
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην τοποθετείτε ξένα υλικά, όπως μεταλλικά αντικείμενα, μαγνήτες και κάρτες με μαγνητική λωρίδα όπως χρεωστικές ή πιστωτικές κάρτες, ανάμεσα στη συσκευή και τον ασύρματο φορτιστή σας. Η συσκευή μπορεί να μην φορτίζει σωστά ή μπορεί να της προκληθεί βλάβη λόγω υπερθέρμανσης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία. Πιθανότητα πρόκλησης βραχυκυκλωμάτων.
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Επεξήγηση των συμβόλων στο προϊόν ή τη συσκευασία
Σύμβολο
Περιγραφή
KCA.ai
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά στα απορρίμματα. Μην απορρίπτετε στον κάδο απορριμμάτων.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Σύνδεση σε παροχή ρεύματος
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
1. Εισάγετε το καλώδιο USB-C - USB A9 στην είσοδο USB-C A1.
2. Εισάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου σε ένα μετασχηματιστή USB (δεν παρέχεται).
3. Συνδέστε το μετασχηματιστή USB σε μία πρίζα.
Το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση όταν όλες οι λυχνίες ένδειξης είναι ενεργοποιημένες.
Χρήση
Ρύθμιση ώρας
1. Πατήστε δύο φορές το κουμπί ξυπνητήρι A5 για αλλαγή ανάμεσα στην ένδειξη 12 ωρών και 24 ωρών.
2. Πατήστε το A5 για την επεξεργασία της ώρας.
3. Πατήστε το – κουμπί Aw και το + κουμπί Aq για να ρυθμίσετε τα λεπτά.
4. Πατήστε ξανά το A5 για να επιβεβαιώσετε τα λεπτά.
5. Πατήστε το Aq και το Aw για να ρυθμίσετε τις ώρες.
6. Πατήστε το A5 για την αποθήκευση της ώρας.
Ρύθμιση της φωτεινότητας στην οθόνη
Πατήστε το Aq ή το Aw για αλλαγή της φωτεινότητας στην οθόνη.
Ρύθμιση του ξυπνητηριού
1. Πατήστε παρατεταμένα το Aq για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι 1.
2. Πατήστε παρατεταμένα το Aw για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι 2.
Οι ενδείξεις για το ξυπνητήρι A78 υποδεικνύουν το ενεργό(α) ξυπνητήρι(α).
3. Πατήστε παρατεταμένα το A5 για 3 δευτερόλεπτα για ρύθμιση του ξυπνητηριού 1.
4. Για να ρυθμίσετε το ξυπνητήρι 2 πατήστε το A5 ξανά.
5. Πατήστε το A q ή το A w για ρύθμιση των λεπτών.
6. Πατήστε ξανά το A5 για να επιβεβαιώσετε τα λεπτά.
7. Πατήστε το Aq και το Aw για να ρυθμίσετε τις ώρες.
8. Πατήστε το A5 για να αποθηκεύσετε το ξυπνητήρι.
Αφύπνιση και απενεργοποίηση του ξυπνητηριού
Το ξυπνητήρι συνεχίζει για 3 λεπτά και μετά απενεργοποιείται αυτόματα.
Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στο προϊόν για να θέσετε σε «αναβολή» το ξυπνητήρι για 5 λεπτά.
Το A7 ή το A8 αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το ξυπνητήρι είναι σε λειτουργία «αναβολής».
Πατήστε παρατεταμένα το Aq ή το Aw για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι.
Ασύρματη φόρτιση
1. Τοποθετήστε την συμβατή με QI συσκευή σας στην ασύρματη περιοχή φόρτισης A3.
A4 φωτίζεται.
ΤοA4 σβήνει όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Μην τοποθετείτε ξένα υλικά, όπως μεταλλικά αντικείμενα, μαγνήτες και κάρτες με μαγνητική λωρίδα όπως χρεωστικές ή πιστωτικές κάρτες, ανάμεσα στη συσκευή και τον ασύρματο φορτιστή σας. Η συσκευή μπορεί να μην φορτίζει σωστά ή μπορεί να της προκληθεί βλάβη λόγω υπερθέρμανσης.
Αν εντοπιστεί κάποιο ξένο αντικείμενο, το A4 θα αναβοσβήνει συνεχόμενα και η ασύρματη φόρτιση θα απενεργοποιηθεί.
Λειτουργία φωτάκι νυκτός
1. Πατήστε το A6 για να ενεργοποιηθεί το φωτάκι νυκτός.
2. Πατήστε επαναλαμβανόμενα το A6 για εναλλαγή στα διάφορα χρώματα φωτός.
3. Μετά από 9 πατήματα το φως σβήνει.
Συντήρηση

Αποσυνδέστε το προϊόν πριν το καθαρίσετε.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η NEDIS, ως κατασκευαστής, δηλώνουμε ότι το προϊόν WCACQ30BK / WCACQ30WT της εταιρείας Nedis, που παράγεται στην Κίνα, δοκιμάστηκε σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και τους κανονισμούς Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης (CE) και πέρασε όλους τους ελέγχους.

Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ( + το φυλλάδιο ασφαλείας εφόσον είναι διαθέσιμο ) είναι διαθέσιμη και με δυνατότητα λήψης στη διεύθυνση http://webshop.nedis.com
Για άλλες πληροφορίες σχετικές με θέματα συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:

μέσω της τοποθεσίας web: http://www.nedis.com
μέσω e-mail: service@nedis.com
μέσω τηλεφώνου: +31 (0)73-5991055 (εργάσιμες ώρες)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Budík
Číslo výrobku:WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 05/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT sú hodiny s budíkom so vstavaným nočným svetlom a bezdrôtovou nabíjačkou.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Budík
Číslo výrobku
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Rozmery (D x Š x V)
145 x 116 x 73 mm
Hmotnosť
210 g
Príkon
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Výstupný výkon nabíjania pri pevnom zapojení
5 VDC ; 1 A
Výstupný výkon bezdrôtového nabíjania
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Vzdialenosť bezdrôtového nabíjania
Maximálne 8 mm
Účinnosť bezdrôtového nabíjania
73 %
Frekvenčné pásmo
1102 - 1288 MHz
Maximálny prenosový výkon
-7,85 dBuA/m pri 10 m
Odporúčaný napájací adaptér
QC 3.0 (nie je súčasťou dodávky)
Hlavné časti (obrázok A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Vstup USB-C
2 Výstup USB-A
3 Bezdrôtová nabíjacia oblasť
4 LED indikátor
5 Tlačidlo Alarm (Budík)
6 Tlačidlo Light (Osvetlenie)
7 Indikátor budíka 1
8 Indikátor budíka 2
9 Kábel USB – USB-C
q Tlačidlo +
w Tlačidlo -
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Používajte len dodaný kábel USB.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Neumiestňujte cudzie materiály, ako sú kovové predmety, magnety a karty s magnetickými pásikmi, ako sú debetné alebo kreditné karty, medzi svoje zariadenie a bezdrôtovú nabíjačku. Zariadenie sa nemusí nabiť správne, alebo sa môže poškodiť kvôli prehriatiu.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti. Mohlo by dôjsť ku skratu.
Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Vysvetlenie symbolov na výrobku alebo obale
Ikona
Opis
KCA.ai
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa pri likvidácii musí zbierať separovane. Nevyhadzujte ho do odpadkového koša.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Pripojenie k napájaniu
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
1. Kábel USB-C - USB A9 pripojte k vstupu USB-C A1.
2. Druhý koniec kábla pripojte k adaptéru USB (nie je súčasťou dodávky).
3. USB adaptér pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Výrobok je pripravený na použitie, keď svietia všetky indikátory.
Používanie
Nastavenie času
1. Dvojnásobným stlačením tlačidla budíka A5 prepnete medzi 12-hodinovým a 24-hodinovým zobrazením času.
2. Po stlačení A5 môžete upraviť čas.
3. Stlačením tlačidla – Aw a tlačidla + Aq nastavte minúty.
4. Opätovným stlačením A5 potvrďte minúty.
5. Stlačením Aq a Aw nastavte hodiny.
6. Stlačením A5 uložíte čas.
Nastavenie jasu displeja
Stlačením Aq alebo Aw zmeníte jas displeja.
Nastavenie budíka
1. Podržaním stlačeného tlačidla Aq na 3 sekundy aktivujete alebo deaktivujete budík 1.
2. Podržaním stlačeného tlačidla Aw na 3 sekundy aktivujete alebo deaktivujete budík 2.
Indikátory budíkov A78 uvádzajú aktívne budíky.
3. Podržaním stlačeného tlačidla A5 na 3 sekundy nastavíte budík 1.
4. Ak chcete nastaviť budík 2, znova stlačte A5.
5. Stlačením Aq alebo Aw nastavte minúty.
6. Opätovným stlačením A5 potvrďte minúty.
7. Stlačením Aq a Aw nastavte hodiny.
8. Stlačením A5 uložíte budík.
Odloženie a vypnutie budíka
Budík bude znieť 3 minúty a potom sa automaticky vypne.
Stlačením ľubovoľného tlačidla na výrobku odložíte budík na 5 minút.
A7 alebo A8 bude blikať, čo znamená, že je budík v režime odloženia.
Podržaním Aq alebo Aw stlačeného na 3 sekúnd vypnete budík.
Bezdrôtové nabíjanie
1. Umiestnite svoje zariadenie kompatibilné s QI na miesto bezdrôtového nabíjania A3.
A4 sa zapne.
Po úplnom nabití batérie A4 zhasne.
Neumiestňujte cudzie materiály, ako sú kovové predmety, magnety a karty s magnetickými pásikmi, ako sú debetné alebo kreditné karty, medzi svoje zariadenie a bezdrôtovú nabíjačku. Zariadenie sa nemusí nabiť správne, alebo sa môže poškodiť kvôli prehriatiu.
Ak sa zistí cudzí predmet, A4 bude nepretržite blikať a bezdrôtové nabíjanie sa deaktivuje.
Používanie nočného svetla
1. Stlačením A6 zapnete nočné svetlo.
2. Opakovaným stláčaním A6 môžete cyklicky prechádzať cez rôzne farby svetla.
3. Po 9 stlačeniach sa svetlo vypne.
Údržba

Pred čistením odpojte výrobok od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

My, spoločnosť NEDIS, ako výrobca prehlasujeme, že výrobok WCACQ30BK / WCACQ30WT značky Nedis vyrobený v Číne bol testovaný podľa všetkých príslušných noriem / predpisov CE a prešiel všetkými testami.

Kompletné vyhlásenie o zhode ( + bezpečnostný list, ak je k dispozícii) je možné nájsť a stiahnuť na http://webshop.nedis.com
Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa, prosím, na zákaznícky servis:

prostredníctvom webovej stránky: http://www.nedis.com
e -mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0) 73-5991055 (počas úradných hodín)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDSKO
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Budík
Číslo položky: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 05/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili WCACQ30BK / WCACQ30WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
WCACQ30BK / WCACQ30WT značky Nedis je budík s vestavěným nočním světlem a bezdrátovou nabíječkou.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Budík
Číslo položky
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Rozměry (D × Š × V)
145 × 116 × 73 mm
Hmotnost
210 g
Příkon
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Výstupní výkon nabíjení kabelem
5 VDC ; 1 A
Výstupní výkon bezdrátového nabíjení
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Dosah bezdrátového nabíjení
Až 8 mm
Účinnost bezdrátového nabíjení
73 %
Frekvenční rozsah
1102–1288 MHz
Maximální přenosový příkon
-7,85 dBuA/m na 10 m
Doporučený napájecí adaptér
QC 3.0 (není součástí)
Hlavní části (obrázek A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Vstup USB-C
2 Výstup USB-A
3 Oblast bezdrátového nabíjení
4 LED kontrolka
5 Tlačítko Alarm
6 Tlačítko světla
7 Ukazatel budíku 1
8 Ukazatel budíku 2
9 Kabel USB na USB-C
q Tlačítko +
w Tlačítko −
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití.
Používejte vždy pouze přiložený kabel USB.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně nabijte.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Mezi zařízení a bezdrátovou nabíječku nevkládejte žádné cizí předměty, jako jsou kovové předměty, magnety a karty s magnetickými proužky – jako kreditní či debetní karty. Zařízení se nemusí nabíjet správně nebo může dojít k poškození v důsledku přehřátí.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu. Mohlo by dojít ke zkratu.
Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Děti by si s výrobkem neměly hrát.
Vysvětlení symbolů na výrobku a balení
Ikona
Popis
KCA.ai
Značí, že výrobek je třeba při likvidaci shromažďovat odděleně. Nevyhazujte do směsného odpadu.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Připojení napájení
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
1. Zapojte kabel USB-C na USB A9 do vstupu USB-C A1.
2. Druhý konec kabelu zapojte do adaptéru USB (není součástí balení).
3. Zapojte USB adaptér do stěnové zásuvky.
Výrobek je připraven k použití, když všechny kontrolky svítí.
Použití
Nastavení času
1. Dvojím stiskem tlačítka A5 přepínáte mezi 12hodinovým a 24hodinovým zobrazením času.
2. Stiskem A5 upravte čas.
3. Stiskem tlačítka – Aw a tlačítka + Aq nastavte minuty.
4. Dalším stiskem A5 nastavení minut potvrďte.
5. Stiskem AqAw nastavte hodiny.
6. Stiskem A5 uložte čas.
Nastavení jasu displeje
Stiskem Aq nebo Aw změňte jas displeje.
Nastavení budíku
1. Stiskem a podržením Aq po dobu 3 sekund aktivujte nebo deaktivujte budík 1.
2. Stiskem a podržením Aw po dobu 3 sekund aktivujte nebo deaktivujte budík 2.
Ukazatele budíků A78 značí aktivní budíky.
3. Stiskem a podržením A5 po dobu 3 sekund nastavte budík 1.
4. Chcete-li nastavit budík 2, stiskněte znovu A5.
5. Stiskem A q nebo A w nastavte minuty.
6. Dalším stiskem A5 nastavení minut potvrďte.
7. Stiskem AqAw nastavte hodiny.
8. Stiskem A5 budík uložte.
Odložené buzení a vypnutí budíku
Budík bude znít po dobu 3 minut, poté se automaticky vypne.
Stiskem libovolného tlačítka výrobku odložíte buzení o dalších 5 minut.
Pokud A7 nebo A8 bliká, znamená to, že je budík v režimu zdřímnutí.
Chcete-li budík vypnout, stiskněte a po dobu 3 sekund podržte Aq nebo Aw.
Bezdrátový dosah
1. Umístěte své zařízení kompatibilní s QI na oblast bezdrátového nabíjení A3.
A4 se rozsvítí.
Jakmile je baterie plně nabitá, A4 zhasne.
Mezi zařízení a bezdrátovou nabíječku nevkládejte žádné cizí předměty, jako jsou kovové předměty, magnety a karty s magnetickými proužky – jako kreditní či debetní karty. Zařízení se nemusí nabíjet správně nebo může dojít k poškození v důsledku přehřátí.
Pokud je zjištěn cizí předmět, A4 bude blikat a bezdrátové nabíjení se deaktivuje.
Použití nočního světla
1. Stiskem A6 zapněte noční světlo.
2. Opakovaným stiskem A6 přepínáte mezi různými barvami světla.
3. Po 9 stisknutích světlo zhasne.
Údržba

Před čištěním výrobek odpojte.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

My, společnost NEDIS, jako výrobce prohlašujeme, že produkt WCACQ30BK / WCACQ30WT od značky Nedis, který byl vyroben v Číně, byl testován podle všech standardů a omezení CE a všechny testy splnil.

Úplné prohlášení o shodě (+ bezpečnostní listy, jsou-li použitelné) je možné najít a stáhnout prostřednictvím webu http://webshop.nedis.com
Chcete-li získat informace o shodě, kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:

Webové stránky: http://www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WCACQ30xx_Front page.ai
Ceas deșteptător
Numărul articolului: WCACQ30BK / WCACQ30WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis WCACQ30BK / WCACQ30WT este un ceas deșteptător cu lumină de noapte încorporată și încărcător wireless.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Ceas deșteptător
Numărul articolului
WCACQ30BK / WCACQ30WT
Dimensiuni (L x l x h)
145 x 116 x 73 mm
Greutate
210 g
Energie electrică de intrare
5 VDC ; 2 A
9 VDC ; 2,5 A
12 VDC ; 2 A
Putere de ieșire cu încărcare cu fir
5 VDC ; 1 A
Putere de ieșire cu încărcare wireless
5 W
7,5 W
10 W
15 W
Distanţă de încărcare wireless
Maximum 8 mm
Eficiența de încărcare wireless
73 %
Interval de frecvențe
1102 - 1288 MHz
Putere maximă de transmisie
-7,85 dBuA/m @ 10 m
Adaptor electric recomandat
QC 3.0 (nu este inclus)
Piese principale (imagine A)
WCACQ30xx_Main parts - HTML.ai
A
1 Intrare USB-C
2 Ieșire USB-A
3 Zonă de încărcare wireless
4 LED indicator
5 Buton Alarm
6 Buton Light
7 Indicator alarmă 1
8 Indicator alarmă 2
9 Cablu USB – USB-C
q Buton +
w Buton -
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta mai târziu.
Folosiți numai cablul USB furnizat.
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu așezați materiale străine, de exemplu obiecte metalice, magneți și carduri cu bandă magnetică, de exemplu carduri bancare, între dispozitiv și încărcătorul wireless. Este posibil ca dispozitivul să nu încarce corect sau ar putea fi deteriorat de supraîncălzire.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică. Pot avea loc scurtcircuite.
Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă producătorului echipamentului medical.
Copiii nu trebuie să se joace cu produsul.
Explicația simbolurilor de pe produs sau ambalaj
Pictogramă
Descriere
KCA.ai
Indicația care să explice că produsul trebuie colectat separat în cazul eliminării. A nu se arunca împreună cu gunoiul menajer.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Conectarea la o priză electrică
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
1. Conectați cablul USB-C — USB A9 în portul USB-C A1.
2. Conectați celălalt capăt al cablului într-un adaptor USB (nu este inclus).
3. Conectați adaptorul USB la priza electrică.
Produsul este gata de utilizare când sunt aprinse toate indicatoarele luminoase.
Utilizare
Setarea orei
1. Apăsați de două ori butonul de alarmă A5 pentru a alege afișajul orar de tip 12 ore sau 24 de ore.
2. Apăsați A5 pentru a edita coordonatele orare.
3. Apăsaţi butonul - Aw și butonul + Aq pentru setarea minutelor.
4. Apăsați A5 din nou pentru a confirma minutele.
5. Apăsați Aq şi Aw pentru setarea orelor.
6. Apăsați A5 pentru a salva coordonatele orare.
Setarea luminozității ecranului
Apăsați Aq sau Aw pentru a schimba luminozitatea ecranului.
Setarea alarmei
1. Țineți apăsat Aq timp de 3 secunde pentru a activa sau a dezactiva alarma 1.
2. Țineți apăsat Aw timp de 3 secunde pentru a activa sau a dezactiva alarma 2.
Indicatoarele de alarmă A78 indică una sau mai multe alarme active.
3. Țineți apăsat A5 timp de 3 secunde pentru a seta alarma 1.
4. Pentru a seta alarma 2 apăsați A5 din nou.
5. Apăsați A q sau A w pentru a setarea minutelor.
6. Apăsați A5 din nou pentru a confirma minutele.
7. Apăsați Aq şi Aw pentru setarea orelor.
8. Apăsați A5 pentru a salva alarma.
Amânarea și dezactivarea alarmei
Alarma sună timp de 3 minute, după care se oprește automat.
Apăsați orice buton de pe aparat pentru a amâna alarma 5 minute.
A7 sau A8 clipește pentru a indica trecerea alarmei în mod amânare.
Țineți apăsat Aq sau Aw timp de 3 secunde pentru a opri alarma.
Încărcare wireless
1. Așezați dispozitivul compatibil QI pe zona de încărcare wireless A3.
A4 pornește.
A4 se stinge când bateria este complet încărcată.
Nu așezați materiale străine, de exemplu obiecte metalice, magneți și carduri cu bandă magnetică, de exemplu carduri bancare, între dispozitiv și încărcătorul wireless. Este posibil ca dispozitivul să nu încarce corect sau ar putea fi deteriorat de supraîncălzire.
În cazul detectării unui obiect străin, A4 va clipi contiuu, iar încărcarea wireless este dezactivată.
Folosirea iluminatului pe timpul nopții
1. Apăsați A6 pentru a porni iluminatul pe timpul nopții.
2. Apăsați repetat A6 pentru a parcurge diversele culori de iluminat.
3. După 9 apăsări, iluminatul se stinge.
Mentenanță

Deconectați produsul înainte de curățare.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, NEDIS, în calitate de producător, declarăm că produsul WCACQ30BK / WCACQ30WT al mărcii Nedis, a fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele/reglementările CE relevante şi au trecut toate testele.

Declaraţia de conformitate completă ( + fişa de date de siguranţă dacă se aplică) poate fi găsită şi descărcată de pe http://webshop.nedis.com
Pentru alte informaţii privind conformitatea, contactaţi serviciul clienţi pentru asistenţă:

prin site-ul web: http://www.nedis.com
prin e-mail: service@nedis.com
prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDA