|
|
||
|
|||
Rechargeable 4MP Ultra HD Wi-Fi Camera
Article number: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
CAUTION!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
|
NOTICE
|
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
|
Indicates important information that is not directly related to safety.
|
Product description
|
Safety
Intended use
This product is intended as an outdoor camera to see, hear, and speak to visitors outside using the SmartLife app on your mobile phone.
This product is intended to be used with the Nedis SmartLife app.
Only use the product as described in this user manual.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Safety instructions
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
WARNING!
Electrical hazard:
Only use the provided power cable.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not open the product. There are no user serviceable parts inside.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
The product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Fire hazard:
Do not use the product if a part is damaged or defective. Always replace a damaged or defective product immediately.
Choking hazard:
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Chemical burns hazard:
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
CAUTION!
Tripping hazard:
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
Stop the charging process if the product gets too warm (> 50 °C).
NOTICE
Risk of damaging the product:
Only use the product as described in this document.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Get the Nedis SmartLife app
|
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Installation
Connecting the product to the Nedis SmartLife app
|
|
|
Installing the product
|
|
Use
In-app functions
Icon
|
Function
|
Description
|
|
Playback
|
Tap to watch videos that are stored on the microSD card.
|
|
Gallery
|
Tap to see the gallery of screenshots and recordings.
|
|
Theme color
|
Tap to change the theme color of the app.
|
|
Private mode
|
Tap to stop recording and live streaming. Tap again to disable private mode.
|
|
Night mode
|
Tap to change the settings of the night mode.
|
|
Device volume
|
Tap to change the volume of the device.
|
|
Motion detection
|
Tap to switch on motion detection.
|
|
PIR
|
Tap to change the sensitivity of the motion sensor.
|
|
Sound detection
|
Tap to switch on sound detection.
|
|
Siren
|
Tap to scare off unwanted visitors.
|
|
Spotlight
|
Tap to switch on the spotlight.
|
|
Edit
|
Tap to change the menu.
|
Resetting the product
If the SSID of the WiFi have been changed, the product must be reset.
1.
Press the reset button to reset the product.
2.
Follow the steps in Connecting the product to the Nedis SmartLife app.
Status LED
Status indicator LED
LED colour
|
Product status
|
Slow blinking, red
|
The camera is ready to connect.
|
Fast blinking, red
|
The camera is disconnected from the internet.
|
Slow blinking, blue
|
The camera has successfully connected to the router.
|
Solid blue
|
The camera has been added successfully and is working normally.
|
Blinking blue and red
|
A firmware update is in progress.
|
Charging indicator LED
LED colour
|
Product status
|
Solid red
|
The battery is charging.
|
Solid blue
|
The camera is fully charged.
|
Blinking
|
There is a charging error.
|
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not connect to the Nedis SmartLife app.
|
The battery is empty.
|
Recharge the battery.
|
Your mobile device is not connected to Wi-Fi.
|
Connect your mobile device to Wi-Fi.
|
|
The router is set to 5 GHz Wi-Fi.
|
Set the router to 2.4 GHz Wi-Fi.
|
|
The Nedis SmartLife app gives no notifications.
|
The settings in the Nedis SmartLife app are not properly set.
|
Verify that the notifications for the Nedis SmartLife app are enabled in the settings of the mobile device.
|
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFICBO32WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
Wiederaufladbare 4MP Ultra HD Wi-Fi Kamera
Artikelnummer: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
VORSICHT!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
|
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
|
Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
|
Produktbeschreibung
|
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Outdoor-Kamera gedacht, mit der Sie Besuchen draußen über die SmartLife-App auf Ihrem Mobiltelefon sehen, hören und mit diesen sprechen können.
Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, mit der Nedis SmartLife-App verwendet zu werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Das Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, die aufgrund ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder aufgrund mangelnder Erfahrung und Kenntnisse nicht in der Lage sind, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher zu benutzen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Brandgefahr:
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets unverzüglich.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Gefahr chemischer Verbrennungen:
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
VORSICHT!
Stolpergefahr:
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird (> 50 °C).
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Laden der Nedis SmartLife-App
|
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Installation
Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App
|
|
|
Installation des Produkts
|
|
Verwendung
Funktionen in der App
Symbol
|
Funktion
|
Beschreibung
|
|
Wiedergabe
|
Tippen, um Videos anzusehen, die auf der microSD-Karte gespeichert wurden.
|
|
Galerie
|
Antippen, um die Galerie der Screenshots und Aufnahmen anzuzeigen.
|
|
Farbschema
|
Antippen, um das Farbschema der App zu ändern.
|
|
Privater Modus
|
Tippen Sie auf , um die Aufnahme und das Live-Streaming zu beenden. Tippen Sie erneut, um den privaten Modus zu deaktivieren.
|
|
Nachtmodus
|
Antippen, um die Einstellungen des Nachtmodus zu ändern.
|
|
Gerätelautstärke
|
Antippen, um die Lautstärke des Geräts zu ändern.
|
|
Bewegungserkennung
|
Tippen Sie auf , um die Bewegungserkennung einzuschalten.
|
|
Bearbeiten
|
Antippen, um die Empfindlichkeit des Bewegungssensors zu ändern.
|
|
Erkennung von Geräuschen
|
Tippen Sie auf , um die Tonerkennung einzuschalten.
|
|
PIR
|
Tippen, um unerwünschte Besucher abzuschrecken.
|
|
Punktstrahler
|
Tippen Sie auf , um das Scheinwerferlicht einzuschalten.
|
|
Sirene
|
Antippen, um das Menü zu ändern.
|
Zurücksetzen des Produkts
Wenn die SSID des WiFi geändert wurde, muss das Produkt zurückgesetzt werden.
1.
Drücken Sie die Reset-Taste, um das Produkt zurückzusetzen.
2.
Folgen Sie den Schritten in Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App.
Status-LED
Statusanzeige-LED
LED-Farbe
|
Produktstatus
|
Langsam blinkend, rot
|
Die Kamera ist bereit für den Anschluss.
|
Schnell blinkend, rot
|
Die Kamera ist nicht mit dem Internet verbunden.
|
Langsam blinkend, blau
|
Die Kamera hat sich erfolgreich mit dem Router verbunden.
|
Durchgehend blau
|
Die Kamera wurde erfolgreich hinzugefügt und funktioniert normal.
|
Blaues und rotes Blinken
|
Ein Firmware-Update ist in Arbeit.
|
Ladeanzeige-LED
LED-Farbe
|
Produktstatus
|
Durchgehend rot
|
Die Batterie wird geladen.
|
Durchgehend blau
|
Die Kamera ist vollständig aufgeladen.
|
Blinkend
|
Es liegt ein Ladefehler vor.
|
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt verbindet sich nicht mit der Nedis SmartLife-App.
|
Der Akku ist leer.
|
Laden Sie die Batterie auf.
|
Ihr mobiles Gerät ist nicht mit dem WLAN verbunden.
|
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit dem WLAN.
|
|
Auf dem Router ist nur ein 5 GHz-WLAN eingestellt.
|
Stellen Sie auf dem Router ein 2,4 GHz-WLAN ein.
|
|
Die Nedis SmartLife-App zeigt keine Benachrichtigungen.
|
Die Einstellungen in der Nedis SmartLife-App sind nicht richtig gesetzt.
|
Überprüfen Sie, dass die Benachrichtigungen für die Nedis SmartLife-App in den Einstellungen des mobilen Geräts aktiviert sind.
|
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFICBO32WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Caméra Wi-Fi 4MP Ultra HD rechargeable
Article numéro: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
ATTENTION!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
|
AVIS
|
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
|
Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
|
Description du produit
|
Sécurité
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme une caméra d’extérieur pour voir, entendre et parler aux visiteurs qui sont dehors à l’aide de l’application SmartLife sur votre téléphone mobile.
Ce produit est destiné à être utilisé avec l’application Nedis SmartLife.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel de l’utilisateur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Consignes de sécurité
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas ouvrir le produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser le produit en toute sécurité sans surveillance ou instruction.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Risque d’étouffement :
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlures chimiques :
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
ATTENTION!
Risque de trébuchement :
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud (> 50 °C).
AVIS
Risque d’endommagement du produit :
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Télécharger l’application Nedis SmartLife
|
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Installation
Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife
|
|
|
Installer le produit
|
|
Utilisation
Fonctions de l’application
Icône
|
Fonctions
|
Description
|
|
Lecture
|
Appuyez pour regarder les vidéos stockées sur la carte microSD.
|
|
Galerie
|
Appuyez pour voir la galerie de captures d’écran et d’enregistrements.
|
|
Couleur du thème
|
Appuyez pour modifier la couleur du thème de l’application.
|
|
Mode privé
|
Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement et la diffusion en direct. Touchez à nouveau pour désactiver le mode privé.
|
|
Mode nuit
|
Appuyez pour modifier les paramètres du mode nuit.
|
|
Volume de l’appareil
|
Appuyez pour modifier le volume de l’appareil.
|
|
Détection de mouvement
|
Appuyez sur pour activer la détection de mouvement.
|
|
PIR
|
Appuyez pour modifier la sensibilité du capteur de mouvements.
|
|
Détection du son
|
Appuyez pour activer la détection du son.
|
|
Sirène
|
Appuyez pour effrayer les visiteurs indésirables.
|
|
Projecteur
|
Touchez pour allumer le projecteur.
|
|
Modifier
|
Appuyez pour changer de menu.
|
Réinitialisation du produit
Si le SSID du WiFi a été modifié, le produit doit être réinitialisé.
1.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser le produit.
2.
Suivez les étapes de Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife.
LED de statut
Voyant LED d’état
Couleur de la LED
|
Statut du produit
|
Clignotement lent, rouge
|
L'appareil photo est prêt à être connecté.
|
Clignotement rapide, rouge
|
L'appareil photo est déconnecté de l'internet.
|
Clignotement lent, bleu
|
L'appareil photo s'est connecté avec succès au routeur.
|
Bleu fixe
|
La caméra a été ajoutée avec succès et fonctionne normalement.
|
Clignotement bleu et rouge
|
Une mise à jour du micrologiciel est en cours.
|
Voyant LED de charge
Couleur de la LED
|
Statut du produit
|
Rouge fixe
|
La batterie est en cours de chargement.
|
Bleu fixe
|
L'appareil photo est complètement chargé.
|
Clignotant
|
Il y a une erreur de chargement.
|
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se connecte pas à l’application Nedis SmartLife.
|
La batterie est déchargée.
|
Rechargez la batterie.
|
Votre appareil mobile n’est pas connecté au réseau Wi-Fi.
|
Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi.
|
|
Le routeur est réglé sur le Wi-Fi 5 GHz.
|
Réglez le routeur sur le Wi-Fi 2,4 GHz.
|
|
L’application Nedis SmartLife ne donne aucune notification.
|
Les paramètres de l’application Nedis SmartLife ne sont pas correctement définis.
|
Vérifiez que les notifications de l’application Nedis SmartLife soient activées dans les paramètres de l’appareil mobile.
|
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFICBO32WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Oplaadbare 4MP Ultra HD Wi-Fi-camera
Artikelnummer: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
VOORZICHTIG!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
|
LET OP
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
|
Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
|
Productbeschrijving
|
Veiligheid
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als buitencamera om bezoekers buiten te zien, horen en spreken met behulp van de SmartLife-app op uw mobiele telefoon.
Dit product is bedoeld om gebruikt te worden met de Nedis SmartLife-app.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Het product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) die door hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan ervaring en kennis het product niet veilig zonder toezicht of instructie kunnen gebruiken.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Brandgevaar:
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Gevaar voor chemische brandwonden:
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
VOORZICHTIG!
Struikelgevaar:
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Stop het laden als het product te warm wordt (> 50 °C).
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Download de Nedis SmartLife-app
|
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Installatie
Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app
|
|
|
Het product installeren
|
|
Gebruik
Functies in de app
Pictogram
|
Functie
|
Beschrijving
|
|
Afspelen
|
Tik om video's te bekijken die op de microSD-kaart opgeslagen worden.
|
|
Galerij
|
Tik om de galerij met screenshots en opnames te zien.
|
|
Themakleur
|
Tik om de themakleur van de app te wijzigen.
|
|
Privémodus
|
Tik om het opnemen en live streamen te stoppen. Tik nogmaals om de privémodus uit te schakelen.
|
|
Nachtmodus
|
Tik om de instellingen van de nachtmodus te wijzigen.
|
|
Apparaatvolume
|
Tik om het volume van het apparaat te wijzigen.
|
|
Bewegingsdetectie
|
Tik om bewegingsdetectie in te schakelen.
|
|
PIR
|
Tik om de gevoeligheid van de bewegingssensor te wijzigen.
|
|
Geluidsdetectie
|
Tik om de geluidsdetectie in te schakelen.
|
|
Sirene
|
Tik om ongewenste bezoekers af te schrikken.
|
|
Spot
|
Tik om de spotlight aan te zetten.
|
|
Bewerken
|
Tik om het menu te wijzigen.
|
Het product resetten
Als de SSID van de WiFi is gewijzigd, moet het product worden gereset.
1.
Druk op de resetknop om het product te resetten.
2.
Volg de stappen in Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app.
Status LED
Statusindicatie LED
LED-kleur
|
Productstatus
|
Langzaam knipperen, rood
|
De camera is klaar om verbinding te maken.
|
Snel knipperend, rood
|
De camera is losgekoppeld van het internet.
|
Langzaam knipperen, blauw
|
De camera is succesvol verbonden met de router.
|
Constant blauw
|
De camera is toegevoegd en werkt normaal.
|
Blauw en rood knipperen
|
Er wordt een firmware-update uitgevoerd.
|
Led-controlelampjes voor opladen
LED-kleur
|
Productstatus
|
Constant rood
|
De batterij wordt opgeladen.
|
Constant blauw
|
De camera is volledig opgeladen.
|
Knippert
|
Er is een oplaadfout.
|
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product maakt geen verbinding met de Nedis SmartLife-app.
|
De accu is leeg.
|
Laad de batterij op.
|
Uw mobiele apparaat is niet verbonden met het wifi-netwerk.
|
Verbind uw mobiele apparaat met het wifi-netwerk.
|
|
De router is ingesteld op 5 GHz wifi.
|
Stel de router in op 2,4 GHz wifi.
|
|
De Nedis SmartLife-app geeft geen meldingen.
|
De instellingen in de Nedis SmartLife-app zijn niet goed ingesteld.
|
Controleer of de meldingen voor de Nedis SmartLife-app in de instellingen van het mobiele apparaat zijn ingesteld.
|
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WIFICBO32WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Telecamera ricaricabile da 4MP Ultra HD Wi-Fi
Numero articolo: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
AVVERTENZA!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
ATTENZIONE!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
|
AVVISO
|
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
|
Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
|
Descrizione del prodotto
|
Sicurezza
Uso previsto
Il prodotto è inteso come telecamera esterna per vedere, ascoltare e parlare ai visitatori presenti all’esterno attraverso l’uso dell’app SmartLife sul proprio telefono cellulare.
Il prodotto è inteso per essere usato con l’app Nedis SmartLife.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
AVVERTENZA!
Rischio di natura elettrica:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non aprire il prodotto. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Il prodotto non può essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscenza impediscano loro di utilizzare il prodotto in modo sicuro senza supervisione o istruzioni.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Rischio di incendio:
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Rischio di soffocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di ustioni da sostanze chimiche:
Proteggere le celle e le batterie da urti.
ATTENZIONE!
Pericolo di inciampo:
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo caldo (> 50 °C).
AVVISO
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
|
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Installazione
Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife
|
|
|
Installazione del prodotto
|
|
Uso
Funzioni in-app
Icona
|
Funzione
|
Descrizione
|
|
Riproduzione
|
Premere per guardare i video memorizzati nella scheda microSD.
|
|
Galleria
|
Premere per vedere la galleria di istantanee e registrazioni.
|
|
Colore del tema
|
Premere per modificare il colore del tema dell’app.
|
|
Modalità privata
|
Toccare per interrompere la registrazione e lo streaming in diretta. Toccare di nuovo per disattivare la modalità privata.
|
|
Modalità notturna
|
Premere per modificare le impostazioni della modalità notturna.
|
|
Volume del dispositivo
|
Premere per modificare il volume del dispositivo.
|
|
Rilevamento del movimento
|
Toccare per attivare il rilevamento del movimento.
|
|
PIR
|
Premere per modificare la sensibilità del sensore di movimento.
|
|
Rilevamento del suono
|
Toccare per attivare il rilevamento del suono.
|
|
Sirena
|
Premere per allontanare i visitatori indesiderati.
|
|
Faretto
|
Toccare per accendere i riflettori.
|
|
Allontana
|
Premere per cambiare menù.
|
Ripristino del prodotto
Se l'SSID del WiFi è stato modificato, il prodotto deve essere resettato.
1.
Premere il pulsante di reset per resettare il prodotto.
2.
Seguire i passaggi in Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife.
LED di stato
Spia LED di stato
Colore del LED
|
Stato del prodotto
|
Lampeggiamento lento, rosso
|
La fotocamera è pronta per la connessione.
|
Lampeggiamento veloce, rosso
|
La telecamera è scollegata da Internet.
|
Lampeggio lento, blu
|
La telecamera si è collegata correttamente al router.
|
Blu fisso
|
La telecamera è stata aggiunta con successo e funziona normalmente.
|
Lampeggiante blu e rosso
|
È in corso un aggiornamento del firmware.
|
Spia LED di ricarica
Colore del LED
|
Stato del prodotto
|
Rosso fisso
|
La batteria è in carica.
|
Blu fisso
|
La fotocamera è completamente carica.
|
Lampeggiante
|
C'è un errore di carica.
|
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si collega all’app Nedis SmartLife.
|
La batteria è esaurita.
|
Ricaricare la batteria.
|
Il proprio dispositivo mobile non è connesso al Wi-Fi.
|
Collegare il proprio dispositivo mobile al Wi-Fi.
|
|
Il router è impostato su Wi-Fi 5 GHz.
|
Impostare il router su Wi-Fi 2.4 GHz.
|
|
L’app Nedis SmartLife non invia notifiche.
|
Le impostazioni nell’app Nedis SmartLife non sono correttamente configurate.
|
Verificare che le notifiche dell’app Nedis SmartLife siano abilitate nelle impostazioni del dispositivo mobile.
|
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFICBO32WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Cámara Wi-Fi Ultra HD de 4 MP recargable
Número de artículo: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
ATENCIÓN!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
|
AVISO
|
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
|
Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
|
Descripción del producto
|
Seguridad
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como cámara para exteriores para ver, oír y hablar con los visitantes que están fuera mediante la aplicación SmartLife de su teléfono móvil.
Este producto está diseñado para utilizarse con la app Nedis SmartLife.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No abra el producto. No existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
El producto no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia y conocimientos les impidan utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucciones.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
Peligro de incendio:
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un producto dañado o defectuoso.
Riesgo de asfixia:
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras químicas:
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
ATENCIÓN!
Riesgo de tropiezos:
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.
Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado (> 50 °C).
AVISO
Riesgo de dañar el producto:
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
|
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Instalación
Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife
|
|
|
Cómo instalar el producto
|
|
Uso
Funciones en la aplicación
Icono
|
Función
|
Descripción
|
|
Reproducir
|
Toque para visualizar vídeos guardados en la tarjeta microSD.
|
|
Galería
|
Toque para ver la galería de capturas de pantalla y grabaciones.
|
|
Color del tema
|
Toque para cambiar el color del tema de la aplicación.
|
|
Modo privado
|
Pulse para detener la grabación y la transmisión en directo. Pulse de nuevo para desactivar el modo privado.
|
|
Modo nocturno
|
Toque para cambiar la configuración del modo nocturno.
|
|
Volumen del dispositivo
|
Toque para cambiar el volumen del dispositivo.
|
|
Detección de movimiento
|
Pulse para activar la detección de movimiento.
|
|
PIR
|
Toque para cambiar la sensibilidad del sensor de movimiento.
|
|
Detección de sonido
|
Pulse para activar la detección de sonido.
|
|
Sirena
|
Toque para ahuyentar a los visitantes no deseados.
|
|
Foco
|
Pulse para encender el foco.
|
|
Editar
|
Toque para cambiar el menú.
|
Cómo restablecer el producto
Si se ha cambiado el SSID del WiFi, hay que reiniciar el producto.
1.
Pulse el botón de reinicio para reiniciar el producto.
2.
Siga los pasos en Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife.
LED de estado
Indicador LED de estado
Color del LED
|
Estado del producto
|
Parpadeo lento, rojo
|
La cámara está lista para conectarse.
|
Parpadeo rápido, rojo
|
La cámara está desconectada de Internet.
|
Parpadeo lento, azul
|
La cámara se ha conectado correctamente al router.
|
Azul sólido
|
La cámara se ha añadido correctamente y funciona con normalidad.
|
Parpadeo azul y rojo
|
Se está realizando una actualización del firmware.
|
Indicador LED de carga en curso
Color del LED
|
Estado del producto
|
Rojo sólido
|
La batería se está cargando.
|
Azul sólido
|
La cámara está completamente cargada.
|
Parpadeando
|
Hay un error de carga.
|
Mantenimiento
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El producto no se conecta a la aplicación Nedis SmartLife.
|
La batería está vacía.
|
Recargue la batería.
|
Su dispositivo móvil no está conectado a una red Wi-Fi.
|
Conecte su dispositivo móvil a una red Wi-Fi.
|
|
El router está ajustado a Wi-Fi de 5 GHz.
|
Ajuste el router a Wi-Fi de 2,4 GHz.
|
|
La app Nedis SmartLife no da ninguna notificación.
|
Los ajustes de la app Nedis SmartLife no están configurados correctamente.
|
Compruebe que las notificaciones de la app Nedis SmartLife estén habilitadas en los ajustes del dispositivo móvil.
|
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFICBO32WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Câmara Wi-Fi recarregável de 4MP Ultra HD
Número de artigo: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
ATENÇÃO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
CUIDADO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
|
AVISO
|
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
|
Indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança.
|
Descrição do produto
|
Segurança
Utilização prevista
Este produto funciona como câmara de exterior para ver, ouvir e falar com os visitantes no exterior utilizando a aplicação SmartLife no seu telemóvel.
Este produto destina-se a ser utilizado com a aplicação SmartLife da Nedis.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do utilizador.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Instruções de segurança
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
ATENÇÃO!
Risco elétrico:
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não abra o produto. Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
O produto não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimentos as impeçam de utilizar o produto em segurança sem supervisão ou instrução.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Perigo de incêndio:
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto danificado ou defeituoso.
Perigo de asfixia:
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras químicas:
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
CUIDADO!
Risco de tropeçamento:
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual.
Interrompa o processo de carregamento se o produto ficar demasiado quente (> 50 °C).
AVISO
Risco de danos para o produto:
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Obtenha a aplicação Nedis SmartLife
|
Descarregue a aplicação Nedis SmartLife para ligar, controlar e combinar todos os seus produtos Nedis SmartLife.
Instalação
Ligar o produto à aplicação Nedis SmartLife
|
|
|
Instalação do produto
|
|
Utilização
Funções na aplicação
Ícone
|
Função
|
Descrição
|
|
Reprodução
|
Tocar para ver vídeos armazenadas no cartão microSD.
|
|
Galeria
|
Tocar para ver a galeria de capturas de ecrã e gravações.
|
|
Cor do tema
|
Tocar para alterar a cor do tema da aplicação.
|
|
Modo privado
|
Toque para parar a gravação e a transmissão em direto. Toque novamente para desativar o modo privado.
|
|
Modo noturno
|
Tocar para alterar as definições do modo noturno.
|
|
Volume do dispositivo
|
Tocar para alterar o volume do dispositivo.
|
|
Deteção de movimento
|
Toque para ativar a deteção de movimento.
|
|
PIR
|
Tocar para alterar a sensibilidade do sensor de movimento.
|
|
Deteção de som
|
Toque para ativar a deteção de som.
|
|
Sirene
|
Tocar para afugentar visitantes indesejados.
|
|
Foco de luz
|
Toque para ligar o foco de luz.
|
|
Editar
|
Tocar para mudar o menu.
|
Reiniciar o produto
Se o SSID do WiFi tiver sido alterado, o produto tem de ser reiniciado.
1.
Prima o botão de reposição para repor o produto.
2.
Siga os passos em Ligar o produto à aplicação Nedis SmartLife.
LED de estado
LED indicador de estado
Cor do LED
|
Estado do produto
|
Piscando lentamente, vermelho
|
A câmara está pronta a ser ligada.
|
Piscando rápido, vermelho
|
A câmara está desligada da Internet.
|
Piscar lento, azul
|
A câmara foi ligada com êxito ao router.
|
Azul fixo
|
A câmara foi adicionada com êxito e está a funcionar normalmente.
|
Azul e vermelho intermitentes
|
Está em curso uma atualização do firmware.
|
LED indicador de carga
Cor do LED
|
Estado do produto
|
Vermelho fixo
|
A bateria está a carregar.
|
Azul fixo
|
A câmara está totalmente carregada.
|
Intermitente
|
Existe um erro de carregamento.
|
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não se liga à aplicação Nedis SmartLife.
|
A bateria está vazia.
|
Carregue a bateria.
|
O seu dispositivo móvel não está ligado à rede Wi-Fi.
|
Ligue o seu dispositivo móvel à rede Wi-Fi.
|
|
O router está definido para Wi-Fi de 5 GHz.
|
Defina o router para Wi-Fi de 2,4 GHz.
|
|
A aplicação Nedis SmartLife não emite notificações.
|
As definições na aplicação Nedis SmartLife não estão devidamente reguladas.
|
Verifique se as notificações da aplicação Nedis SmartLife estão ativadas nas definições do dispositivo móvel.
|
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFICBO32WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Uppladdningsbar 4MP Ultra HD Wi-Fi-kamera
Artikelnummer: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
OBSERVERA!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra personskador av mindre eller medelsvår karaktär.
|
OBS!
|
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
|
Beskriver viktig information som inte är direkt relaterad till säkerhet.
|
Produktbeskrivning
|
Säkerhet
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som en utomhuskamera som användaren kan använda för att se, höra och prata med besökare utomhus genom appen SmartLife på din mobiltelefon.
Produkten är avsedd att användas med appen Nedis SmartLife.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Säkerhetsanvisningar
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
VARNING!
Elektriskrisk:
Använd endast den medföljande nätsladden.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Öppna inte produkten. Den innehåller inga användarreparabla delar.
Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) vars fysiska, sensoriska eller mentala förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap hindrar dem från att använda produkten på ett säkert sätt utan övervakning eller instruktioner.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Brandrisk:
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Kvävningsfara:
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Risk för kemiska brännskador:
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
OBSERVERA!
Snubbelfara:
Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm (> 50 °C).
OBS!
Risk för produktskador föreligger:
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Skaffa appen Nedis SmartLife
|
Ladda ner appen Nedis SmartLife för att ansluta, styra och kombinera alla dina Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Anslut produkten i Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Installera produkten
|
|
Handhavande
Appfunktioner
Symbol
|
Funktion
|
Beskrivning
|
|
Uppspelning
|
Tryck för att titta på videor som sparas på mikro-SD-kortet.
|
|
Galleri
|
Tryck för att se galleriet med skärmbilder och inspelningar.
|
|
Temafärg
|
Tryck för att ändra appens temafärg.
|
|
Privat läge
|
Tryck för att stoppa inspelning och livestreaming. Tryck igen för att inaktivera privat läge.
|
|
Nattläge
|
Tryck för att ändra inställningarna för nattläget.
|
|
Enhetsvolym
|
Tryck för att justera enhetsvolymen.
|
|
Rörelsedetektor
|
Tryck för att aktivera rörelsedetektering.
|
|
PIR
|
Tryck för att ändra inställningarna för rörelsesensorn.
|
|
Ljuddetektering
|
Tryck för att aktivera ljuddetektering.
|
|
Siren
|
Tryck för att skrämma bort oönskade besökare.
|
|
Strålkastare
|
Tryck för att tända strålkastaren.
|
|
Redigera
|
Tryck för att ändra menyn.
|
Att återställa produkten
Om SSID för WiFi har ändrats måste produkten återställas.
1.
Tryck på återställningsknappen för att återställa produkten.
2.
Följ stegen i Anslut produkten i Nedis SmartLife-appen.
LED-statuslampa
LED-statusindikator
LED-färg
|
Produktstatus
|
Långsamt blinkande, röd
|
Kameran är klar för anslutning.
|
Snabbt blinkande, röd
|
Kameran är frånkopplad från internet.
|
Långsamt blinkande, blå
|
Kameran har anslutit till routern.
|
Fast blått sken
|
Kameran har lagts till och fungerar normalt.
|
Blinkar blått och rött
|
En uppdatering av den fasta programvaran pågår.
|
LED-laddningsindikator
LED-färg
|
Produktstatus
|
Fast rött sken
|
Batteriet håller på att laddas.
|
Fast blått sken
|
Kameran är fulladdad.
|
Blinkar
|
Det har uppstått ett laddningsfel.
|
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten ansluter inte till appen Nedis SmartLife.
|
Batteriet är urladdat.
|
Ladda batteriet.
|
Din mobila enhet är inte ansluten till ett WiFi-nätverk.
|
Anslut din mobila enhet till ett WiFi-nätverk.
|
|
Routern är inställd på 5 GHz-WiFi.
|
Ställ in routern på 2,4 GHz-WiFi.
|
|
Nedis SmartLife-appen ger inga aviseringar.
|
Inställningarna i appen Nedis SmartLife är inte korrekt utförda.
|
Kontrollera att aviseringarna för Nedis SmartLife-appen är aktiverade i den mobila enhetens inställningar.
|
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFICBO32WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Ladattava 4MP Ultra HD Wi-Fi kamera
Tuotenro: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMIO!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
|
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
|
Ilmaisee tärkeää tietoa, joka ei suoranaisesti liity turvallisuuteen.
|
Tuotteen kuvaus
|
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ulkokameraksi, jonka avulla voit nähdä ja kuulla ulkona olevat vieraat ja puhua heidän kanssaan matkapuhelimesi SmartLife-sovelluksen kautta.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Nedis SmartLife -sovelluksen kanssa.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Turvallisuusohjeet
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
VAROITUS!
Sähkövaara:
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä avaa tuotetta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Tuotetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistien tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tietojen puute estävät heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai opastusta.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Tulipalovaara:
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina välittömästi.
Tukehtumisvaara:
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Kemiallisen palovamman vaara:
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
HUOMIO!
Kompastumisvaara:
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa (> 50 °C).
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Hanki Nedis SmartLife -sovellus
|
Lataa Nedis SmartLife -sovellus ja voit yhdistää, hallita ja yhdistellä kaikkia Nedis SmartLife -tuotteitasi.
Asennus
Tuotteen yhdistäminen Nedis SmartLife -sovellukseen
|
|
|
Tuotteen asentaminen
|
|
Käyttö
Sovelluksen sisäiset toiminnot
Symboli
|
Toiminto
|
Kuvaus
|
|
Toista
|
Katso microSD-kortille tallennettuja videoita.
|
|
Galleria
|
Katso kuva- ja videotallenteiden galleriaa napauttamalla.
|
|
Teemaväri
|
Vaihda sovelluksen teemaväriä napauttamalla.
|
|
Yksityinen tila
|
Lopeta tallennus ja suoratoisto napauttamalla . Poista yksityinen tila käytöstä napauttamalla uudelleen.
|
|
Yötila
|
Vaihda yötilan asetuksia napauttamalla.
|
|
Laitteen äänenvoimakkuus
|
Vaihda laitteen äänenvoimakkuutta napauttamalla.
|
|
Liikkeentunnistus
|
Ota liiketunnistus käyttöön napauttamalla .
|
|
PIR (passiivinen infrapuna)
|
Vaihda liiketunnistimen herkkyyttä napauttamalla.
|
|
Äänen havaitseminen
|
Ota äänentunnistus käyttöön napauttamalla .
|
|
Sireeni
|
Säikäytä pois ei-toivotut vieraat.
|
|
Kohdevalo
|
Napauta kytkeäksesi valokeilan päälle.
|
|
Muokkaa
|
Vaihda valikkoa napauttamalla.
|
Tuotteen resetointi
Jos WiFi:n SSID-tunnusta on muutettu, tuote on nollattava.
1.
Paina nollauspainiketta nollataksesi tuotteen.
2.
Seuraa ohjeita Tuotteen yhdistäminen Nedis SmartLife -sovellukseen.
Tilan LED-merkkivalo
Tilan LED-merkkivalo
LEDin väri
|
Tuotteen tila
|
Hitaasti vilkkuva, punainen
|
Kamera on valmis liitettäväksi.
|
Vilkkuu nopeasti, punainen
|
Kameran yhteys internetiin on katkaistu.
|
Hitaasti vilkkuva, sininen
|
Kamera on muodostanut onnistuneen yhteyden reitittimeen.
|
Kiinteä sininen
|
Kamera on lisätty onnistuneesti ja toimii normaalisti.
|
Vilkkuva sininen ja punainen
|
Laiteohjelmiston päivitys on käynnissä.
|
Latauksen LED-merkkivalo
LEDin väri
|
Tuotteen tila
|
Kiinteä punainen
|
Akku latautuu.
|
Kiinteä sininen
|
Kamera on ladattu täyteen.
|
Vilkkuu
|
On tapahtunut latausvirhe.
|
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei yhdistä Nedis SmartLife -sovellukseen.
|
Akku on tyhjä.
|
Lataa akku.
|
Mobiililaitettasi ei ole yhdistetty WiFi-verkkoon.
|
Yhdistä mobiililaitteesi WiFi-verkkoon.
|
|
Reitittimen asetuksena on 5 GHz:n WiFi.
|
Määritä reitittimen asetukseksi 2,4 GHz:n WiFi.
|
|
Nedis SmartLife -sovellus ei anna ilmoituksia.
|
Nedis SmartLife -sovelluksen asetuksia ei ole määritetty oikein.
|
Varmista, että Nedis SmartLife -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä mobiililaitteen asetuksissa.
|
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WIFICBO32WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Oppladbart 4MP Ultra HD Wi-Fi-kamera
Artikkelnummer: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
ADVARSEL!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
FORSIKTIG!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
|
LES DETTE
|
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
|
Indikerer viktig informasjon som ikke er direkte relatert til sikkerhet.
|
Produktbeskrivelse
|
Sikkerhet
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt som utendørskamera for å se, høre og snakke med besøkende som står utenfor ved bruk av SmartLife-appen på mobiltelefonen din.
Dette produktet er tiltenkt brukt med Nedis SmartLife-appen.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Sikkerhetsinstruksjoner
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke åpne produktet. Det er ingen deler på innsiden som kan vedlikeholdes av brukeren.
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Produktet må ikke brukes av personer (inkludert barn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hindrer dem i å bruke produktet på en sikker måte uten tilsyn eller instruksjon.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Brannfare
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt alltid ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Kvelningsfare:
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Fare for kjemiske brannsår
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
FORSIKTIG!
Snublefare:
Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt (> 50 °C).
LES DETTE
Risiko for skade på produktet:
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Få Nedis SmartLife-appen
|
Last ned Nedis SmartLife-appen for å tilkoble, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installasjon
Tilkobling av produktet til i Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Installasjon av produktet
|
|
Bruk
Appinterne funksjoner
Ikon
|
Funksjon
|
Beskrivelse
|
|
Avspilling
|
Trykk for å se videoer som er lagret på microSD-kortet.
|
|
Galleri
|
Trykk for å se galleriet med skjermbilder og opptak.
|
|
Temafarge
|
Trykk for å endre temafarge på appen.
|
|
Privat modus
|
Trykk på for å stoppe opptak og direktestrømming. Trykk på igjen for å deaktivere privat modus.
|
|
Nattmodus
|
Trykk for å endre innstillingene til nattmodus.
|
|
Enhetsvolum
|
Trykk for å endre volum på enheten.
|
|
Bevegelsesdeteksjon
|
Trykk for å slå på bevegelsesregistrering.
|
|
PIR
|
Trykk for å endre følsomheten til bevegelsessensoren.
|
|
Lyddeteksjon
|
Trykk for å slå på lydregistrering.
|
|
Sirene
|
Trykk for å skremme bort uønskede besøkende.
|
|
Spotlight
|
Trykk for å slå på søkelyset.
|
|
Rediger
|
Trykk for å endre menyen.
|
Tilbakestilling av produktet
Hvis SSID for WiFi har blitt endret, må produktet tilbakestilles.
1.
Trykk på tilbakestillingsknappen for å tilbakestille produktet.
2.
Følg trinnene i Tilkobling av produktet til i Nedis SmartLife-appen.
Status-LED
Statusindikatorlys
LED-farge
|
Produktstatus
|
Langsomt blinkende, rød
|
Kameraet er klart for tilkobling.
|
Blinker raskt, rødt
|
Kameraet er koblet fra internett.
|
Langsomt blinkende, blå
|
Kameraet har koblet seg til ruteren.
|
Kontinuerlig blått
|
Kameraet er lagt til og fungerer som det skal.
|
Blinker blått og rødt
|
En fastvareoppdatering er i gang.
|
Ladeindikatorlys
LED-farge
|
Produktstatus
|
Kontinuerlig rødt
|
Batteriet lades.
|
Kontinuerlig blått
|
Kameraet er fulladet.
|
Blinker
|
Det har oppstått en ladefeil.
|
Vedlikehold
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet kobler ikke til Nedis SmartLife-appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Lad batteriet på nytt.
|
Din mobile enhet er ikke koblet til Wi-Fi.
|
Koble din mobile enhet til Wi-Fi.
|
|
Ruteren er satt til 5 GHz Wi-Fi.
|
Sett ruteren til 2,4 GHz Wi-Fi.
|
|
Nedis SmartLife-appen gir ingen varslinger.
|
Innstillingene i Nedis SmartLife-appen er ikke riktig konfigurert.
|
Bekreft at varslinger fra Nedis SmartLife-appen er aktivert i innstillingene til den mobile enheten.
|
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WIFICBO32WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Genopladeligt 4MP Ultra HD Wi-Fi-kamera
Varenummer: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
FORSIGTIG!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
|
BEMÆRK
|
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
|
Angiver vigtig information, der ikke er direkte relateret til sikkerhed.
|
Produktbeskrivelse
|
Sikkerhed
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet som et udendørs kamera til at se, høre og tale med besøgende udenfor ved hjælp af SmartLife-appen på din mobiltelefon.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt med Nedis SmartLife-app.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne brugervejledning.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Sikkerhedsinstruktioner
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Brug kun det medfølgende strømkabel.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Åbn ikke produktet. Der er ingen indvendige dele, der kan repareres af brugeren.
Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Produktet må ikke bruges af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Brandfare:
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift altid et skadet eller defekt produkt øjeblikkeligt.
Kvælningsfare:
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Fare for kemisk forbrænding:
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
FORSIGTIG!
Snublefare:
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt (> 50 °C).
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Hent Nedis SmartLife-appen
|
Download Nedis SmartLife appen for at forbinde, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Tilslut produktet til Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Installation af produktet
|
|
Brug
Funktioner i appen
Ikon
|
Funktion
|
Beskrivelse
|
|
Afspil
|
Tryk for at se videooptagelser, der opbevares på mikro SD-kortet.
|
|
Galleri
|
Tryk for at se galleri over skærmbilleder og optagelser.
|
|
Temafarve
|
Tryk for at skifte appens temafarve.
|
|
Privat tilstand
|
Tryk for at stoppe optagelse og livestreaming. Tryk igen for at deaktivere privat tilstand.
|
|
Nattetilstand
|
Tryk for at skifte indstillinger for nattetilstand.
|
|
Enhedens volumen
|
Tryk for at skifte enhedens volumen.
|
|
Bevægelsesdetektion
|
Tryk for at slå bevægelsesregistrering til.
|
|
PIR
|
Tryk for at skifte bevægelsessensorens følsomhed.
|
|
Registrering af lyd
|
Tryk for at slå lydregistrering til.
|
|
Sirene
|
Tryk for at skræmme uønskede gæster væk.
|
|
Spotlys
|
Tryk for at tænde spotlyset.
|
|
Rediger
|
Tryk for at ændre menuen.
|
Nulstilling af produktet
Hvis SSID'et for WiFi er blevet ændret, skal produktet nulstilles.
1.
Tryk på reset-knappen for at nulstille produktet.
2.
Følg trinene i Tilslut produktet til Nedis SmartLife-appen.
LED-status
Statusindikator LED
LED-farve
|
Produktstatus
|
Langsomt blinkende, rød
|
Kameraet er klar til tilslutning.
|
Hurtigt blinkende, rød
|
Kameraet er afbrudt fra internettet.
|
Langsomt blinkende, blå
|
Kameraet har oprettet forbindelse til routeren.
|
Fast blå
|
Kameraet er blevet tilføjet og fungerer normalt.
|
Blinker blåt og rødt
|
En firmwareopdatering er i gang.
|
Opladerindikator LED
LED-farve
|
Produktstatus
|
Fast rød
|
Batteriet er under opladning.
|
Fast blå
|
Kameraet er fuldt opladet.
|
Blinker
|
Der er en opladningsfejl.
|
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Dette produktet forbindes ikke til Nedis SmartLife appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Genoplad batteriet.
|
Din mobilenhed er ikke forbundet til Wifi.
|
Forbind din mobilenhed til Wifi.
|
|
Routeren er indstillet til 5 GHz Wifi.
|
Indstil routeren til 2.4 GHz Wifi.
|
|
Nedis SmartLife-appen giver ikke notifikationer.
|
Indstillingerne i Nedis SmartLife-appen er ikke indstillet korrekt.
|
Bekræft, at meddelelserne for Nedis SmartLife-appen er aktiveret i indstillingerne på den mobile enhed.
|
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WIFICBO32WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Újratölthető 4MP Ultra HD Wi-Fi kamera
Cikkszám: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
VIGYÁZAT!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos sérüléshez vezethet.
|
ÉRTESÍTÉS
|
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
|
A biztonsághoz közvetlenül nem kapcsolódó, fontos információkat jelöl.
|
Termékleírás
|
Biztonság
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetésszerűen kültéri kameraként való használatra szolgál, hogy a mobiltelefonon található SmartLife alkalmazás használatával láthassa és hallhassa a kint álló látogatókat, valamint beszélhessen velük.
A terméket a Nedis SmartLife alkalmazással együtt történő használatra szánták.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Biztonsági utasítások
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos veszélyforrás:
Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne nyissa ki a terméket. A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei.
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
A terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Tűzveszély:
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket mindig azonnal cserélje ki.
Fulladásveszély:
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Kémiai égési sérülések veszélye:
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
VIGYÁZAT!
Botlásveszély:
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék túlságosan felmelegszik (> 50 °C).
ÉRTESÍTÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Szerezze be a Nedis SmartLife alkalmazást
|
A Nedis SmartLife termékek csatlakoztatásához, vezérléséhez és kombinálásához töltse le a Nedis SmartLife alkalmazást.
Telepítés
A termék csatlakoztatása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz
|
|
|
A termék beüzemelése
|
|
Használat
Alkalmazáson belüli funkciók
Ikon
|
Funkció
|
Leírás
|
|
Lejátszás
|
Koppintson erre az ikonra a microSD-kártyán tárolt videofelvételek megtekintéséhez.
|
|
Galéria
|
Koppintson a képernyőképeket és felvételeket tartalmazó galéria megtekintéséhez.
|
|
Téma színe
|
Koppintson, hogy módosítsa az alkalmazás témájának színét.
|
|
Privát mód
|
Érintse meg a felvétel és az élő közvetítés leállításához. Érintse meg újra a privát mód kikapcsolásához.
|
|
Éjszakai üzemmód
|
Koppintson az éjszakai üzemmód beállításainak módosításához.
|
|
Készülék hangereje
|
Koppintson a készülék hangerejének módosításához.
|
|
Mozgásérzékelés
|
Érintse meg a mozgásérzékelés bekapcsolásához.
|
|
PIR
|
Koppintson a mozgásérzékelő érzékenységének módosításához.
|
|
Hangérzékelés
|
Érintse meg a hangérzékelés bekapcsolásához.
|
|
Sziréna
|
Koppintson erre az ikonra a nem kívánt látogatók elriasztásához.
|
|
Spotlámpa
|
Koppintson a gombra a reflektor bekapcsolásához.
|
|
Szerkesztés
|
Koppintson a menü módosításához.
|
A termék nullázása
Ha a WiFi SSID-je megváltozott, a terméket vissza kell állítani.
1.
Nyomja meg a reset gombot a termék alaphelyzetbe állításához.
2.
Kövesse a következő lépéseket A termék csatlakoztatása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz.
Állapotjelző LED
Állapotjelző LED
LED színe
|
A termék állapota
|
Lassan villogó, piros
|
A kamera készen áll a csatlakoztatásra.
|
Gyorsan villogó, piros
|
A kamera nincs összeköttetésben az internettel.
|
Lassan villogó, kék
|
A kamera sikeresen csatlakozott az útválasztóhoz.
|
Folyamatos kék
|
A kamera sikeresen hozzá lett adva, és normálisan működik.
|
Kék és piros villogás
|
A firmware frissítése folyamatban van.
|
Töltésjelző LED
LED színe
|
A termék állapota
|
Folyamatos piros
|
Az akkumulátor töltődik.
|
Folyamatos kék
|
A fényképezőgép teljesen fel van töltve.
|
Villog
|
Töltési hiba történt.
|
Karbantartás
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem csatlakozik a Nedis SmartLife alkalmazáshoz.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Töltse fel az akkumulátort.
|
A mobilkészülék nem csatlakozik Wi-Fi hálózathoz.
|
Csatlakoztassa mobilkészülékét a Wi-Fi hálózathoz.
|
|
A router 5 GHz-es Wi-Fi üzemmódra van állítva.
|
Állítsa a routert 2,4 GHz-es Wi-Fi üzemmódra.
|
|
A Nedis SmartLife alkalmazás nem küld értesítéseket.
|
A Nedis SmartLife alkalmazás beállításai nincsenek megfelelően beállítva.
|
Ellenőrizze, hogy a Nedis SmartLife alkalmazás értesítései engedélyezve vannak-e a mobilkészülék beállításaiban.
|
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WIFICBO32WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Akumulatorowa kamera Wi-Fi 4 MP Ultra HD
Numer katalogowy: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
PRZESTROGA!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
|
NOTYFIKACJA
|
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
|
Wskazuje ważne informacje, które nie są bezpośrednio związane z bezpieczeństwem.
|
Opis produktu
|
Bezpieczeństwo
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako kamera zewnętrzna, dzięki której można widzieć i słyszeć gości oraz z nimi rozmawiać za pomocą aplikacji SmartLife w telefonie komórkowym.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku z aplikacją Nedis SmartLife.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie elektryczne:
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w zestawie.
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Produktu nie wolno otwierać. Żadna z części nie nadaje się do naprawy przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Zagrożenie pożarowe:
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Zawsze natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Zagrożenie udławieniem:
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zagrożenie poparzeniem chemicznym:
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
PRZESTROGA!
Ryzyko potknięcia:
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się nagrzewa (> 50 °C).
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Pobierz aplikację Nedis SmartLife
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife, aby połączyć się z wszystkimi produktami Nedis SmartLife oraz kontrolować je i łączyć ze sobą.
Instalacja
Powiązanie produktu z aplikacją Nedis SmartLife
|
|
|
Instalowanie produktu
|
|
Użycie
Funkcje w aplikacji
Ikona
|
Funkcja
|
Opis
|
|
Odtwarzanie
|
Dotknij, aby obejrzeć pliki wideo zapisane na karcie microSD.
|
|
Galeria
|
Dotknij, aby zobaczyć galerię zrzutów ekranu i nagrań.
|
|
Kolor motywu
|
Dotknij, aby zmienić kolor motywu aplikacji.
|
|
Tryb prywatny
|
Stuknij, aby zatrzymać nagrywanie i transmisję na żywo. Stuknij ponownie, aby wyłączyć tryb prywatny.
|
|
Tryb nocny
|
Dotknij, aby zmienić ustawienia trybu nocnego.
|
|
Głośność urządzenia
|
Stuknij, aby zmienić głośność urządzenia.
|
|
Wykrywanie ruchu
|
Stuknij, aby włączyć wykrywanie ruchu.
|
|
PIR
|
Dotknij, aby zmienić czułość czujnika ruchu.
|
|
Wykrywanie dźwięku
|
Stuknij, aby włączyć wykrywanie dźwięku.
|
|
Syrena
|
Dotknij, aby odstraszyć niechcianych gości.
|
|
Reflektor
|
Stuknij, aby włączyć reflektor.
|
|
Edytuj
|
Dotknij, aby zmienić menu.
|
Resetowanie produktu
Jeśli identyfikator SSID sieci Wi-Fi został zmieniony, należy zresetować produkt.
1.
Naciśnij przycisk resetowania, aby zresetować produkt.
2.
Wykonaj czynności opisane w sekcji Powiązanie produktu z aplikacją Nedis SmartLife.
Dioda statusu
LEDowy wskaźnik stanu
Kolor LED
|
Stan produktu
|
Wolno migające, czerwone
|
Kamera jest gotowa do podłączenia.
|
Szybko miga na czerwono
|
Kamera jest odłączona od Internetu.
|
Wolno migające, niebieskie
|
Kamera pomyślnie połączyła się z routerem.
|
Światło niebieskie ciągłe
|
Kamera została dodana pomyślnie i działa normalnie.
|
Miga na niebiesko i czerwono
|
Trwa aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
|
LEDowy wskaźnik ładowania
Kolor LED
|
Stan produktu
|
Światło czerwone ciągłe
|
Akumulator jest ładowany.
|
Światło niebieskie ciągłe
|
Kamera jest w pełni naładowana.
|
Miga
|
Wystąpił błąd ładowania.
|
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie łączy się z aplikacją Nedis SmartLife.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Naładuj akumulator.
|
Twoje urządzenie mobilne nie jest podłączone do sieci Wi-Fi.
|
Podłącz urządzenie mobilne do sieci Wi-Fi.
|
|
Router jest ustawiony na Wi-Fi 5 GHz.
|
Ustaw router na Wi-Fi 2,4 GHz.
|
|
Aplikacja Nedis SmartLife nie wysyła żadnych powiadomień.
|
Ustawienia aplikacji Nedis SmartLife są nieprawidłowe.
|
Sprawdź, czy powiadomienia aplikacji Nedis SmartLife są włączone w ustawieniach urządzenia mobilnego.
|
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WIFICBO32WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Επαναφορτιζόμενη κάμερα Ultra HD Wi-Fi 4MP
Αριθμός είδους: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΠΡΟΣΟΧΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
|
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
|
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται άμεσα με την ασφάλεια.
|
Περιγραφή προϊόντος
|
Ασφάλεια
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται ως μια εξωτερική κάμερα για να βλέπετε, να ακούτε και να μιλάτε με τους επισκέπτες από έξω χρησιμοποιώντας την εφαρμογή SmartLife στο κινητό σας.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί με την εφαρμογή Nedis SmartLife.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή του εγχειριδίου χρήσης.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Οδηγίες ασφάλειας
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην ανοίγετε το προϊόν. Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή η έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων δεν τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια χωρίς επίβλεψη ή οδηγίες.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Κίνδυνος φωτιάς:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Πάντα να αντικαθιστάτε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Κίνδυνος πνιγμού:
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Κίνδυνος από χημικά εγκαύματα:
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος απόζευξης:
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το προϊόν θερμανθεί υπερβολικά (> 50 °C).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife
|
Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis SmartLife για να συνδέσετε, να ελέγχετε και να συνδυάζετε όλα τα προϊόντα σας Nedis SmartLife.
Εγκατάσταση
Συνδέστε το προϊόν στην εφαρμογή Nedis SmartLife
|
|
|
Εγκατάσταση του προϊόντος
|
|
Χρήση
Λειτουργίες στην εφαρμογή
Σύμβολο
|
Λειτουργία
|
Περιγραφή
|
|
Αναπαραγωγή
|
Πατήστε για να δείτε βίντεο που έχουν αποθηκευτεί στην κάρτα microSD.
|
|
Συλλογή φωτογραφιών
|
Πατήστε για να δείτε τη συλλογή των στιγμιότυπων οθόνης και των εγγραφών.
|
|
Χρώμα θέματος
|
Πατήστε για να αλλάξετε το χρώμα θέματος της εφαρμογής.
|
|
Ιδιωτική λειτουργία
|
Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή και τη ζωντανή ροή. Πατήστε ξανά για να απενεργοποιήσετε την ιδιωτική λειτουργία.
|
|
Νυχτερινή λειτουργία
|
Πατήστε για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της νυχτερινής λειτουργίας.
|
|
Ένταση ήχου συσκευής
|
Πατήστε για να αλλάξετε την ένταση της συσκευής.
|
|
Ανίχνευση κίνησης
|
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε την ανίχνευση κίνησης.
|
|
PIR
|
Πατήστε για να αλλάξετε την ευαισθησία του αισθητήρα κίνησης.
|
|
Ανίχνευση ήχου
|
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε την ανίχνευση ήχου.
|
|
Σειρήνα
|
Πατήστε για να διώξετε τους ανεπιθύμητους επισκέπτες.
|
|
Φωτιστικό σποτ
|
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε τον προβολέα.
|
|
Επεξεργασία
|
Πατήστε για αλλαγή του μενού.
|
Επαναφορά του προϊόντος
Εάν το SSID του WiFi έχει αλλάξει, το προϊόν πρέπει να επαναρυθμιστεί.
1.
Πατήστε το κουμπί επαναφοράς για να επαναφέρετε το προϊόν.
2.
Ακολουθήστε τα βήματα στο Συνδέστε το προϊόν στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
LED κατάστασης
LED ένδειξη
Χρώμα LED
|
Κατάσταση προϊόντος
|
Αναβοσβήνει αργά, κόκκινο
|
Η κάμερα είναι έτοιμη για σύνδεση.
|
Γρήγορο αναβοσβήσιμο, κόκκινο
|
Η κάμερα είναι αποσυνδεδεμένη από το διαδίκτυο.
|
Αναβοσβήνει αργά, μπλε
|
Η κάμερα έχει συνδεθεί επιτυχώς στο δρομολογητή.
|
Σταθερό μπλε
|
Η κάμερα προστέθηκε με επιτυχία και λειτουργεί κανονικά.
|
Αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο
|
Μια ενημέρωση υλικολογισμικού βρίσκεται σε εξέλιξη.
|
LED ένδειξη φόρτισης
Χρώμα LED
|
Κατάσταση προϊόντος
|
Σταθερό κόκκινο
|
Η μπαταρία φορτίζει.
|
Σταθερό μπλε
|
Η φωτογραφική μηχανή είναι πλήρως φορτισμένη.
|
Αναβοσβήνει
|
Υπάρχει σφάλμα χρέωσης.
|
Συντήρηση
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν συνδέεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
|
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
|
Επαναφόρτιση της μπαταρίας.
|
Το κινητό σας δεν είναι συνδεδεμένο στο Wi-Fi.
|
Συνδέστε το κινητό σας στο Wi-Fi.
|
|
Ο δρομολογητής είναι ρυθμισμένος σε 5 GHz Wi-Fi.
|
Ρυθμίστε το δρομολογητή σε 2.4 GHz Wi-Fi.
|
|
Η εφαρμογή Nedis SmartLife δεν δίνει ειδοποιήσεις.
|
Οι ρυθμίσεις στην εφαρμογή Nedis SmartLife δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά.
|
Ελέγξτε ότι οι ειδοποιήσεις για την εφαρμογή Nedis SmartLife είναι ενεργοποιημένες στις ρυθμίσεις του κινητού.
|
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WIFICBO32WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Nabíjateľná 4MP kamera Ultra HD Wi-Fi
Číslo výrobku:WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
UPOZORNENIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menej závažnému alebo miernemu zraneniu.
|
OZNÁMENIE
|
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
|
Uvádza dôležité informácie, ktoré nesúvisia priamo s bezpečnosťou.
|
Opis výrobku
|
Bezpečnosť
Určené použitie
Tento výrobok je určený ako kamera do vonkajšieho prostredia na sledovanie, počúvanie návštevníkov a rozhovor s návštevníkmi vonku pomocou aplikácie SmartLife vo vašom mobilnom telefóne.
Tento výrobok je určený na použitie s aplikáciou Nedis SmartLife.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode na používanie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
VAROVANIE!
Elektrické riziko:
Používajte len dodaný napájací kábel.
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok neotvárajte. Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí bránia v bezpečnom používaní výrobku bez dozoru alebo poučenia.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Riziko vzniku požiaru:
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok vždy okamžite vymeňte.
Riziko zadusenia:
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Riziko poleptania chemickými látkami:
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
UPOZORNENIE!
Riziko zakopnutia:
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú teplotu (> 50 °C).
OZNÁMENIE
Riziko poškodenia výrobku:
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Získanie aplikácie Nedis SmartLife
|
Stiahnite si aplikáciu Nedis SmartLife na pripojenie, ovládanie a kombinovanie všetkých vašich výrobkov Nedis SmartLife.
Inštalácia
Pripojenie výrobku k aplikácii Nedis SmartLife
|
|
|
Inštalácia výrobku
|
|
Používanie
Funkcie v rámci aplikácie
Ikona
|
Funkcia
|
Opis
|
|
Prehrávanie
|
Po klepnutí budete môcť sledovať videá uložené na karte microSD.
|
|
Galéria
|
Klepnutím zobrazíte galériu snímok obrazovky a záznamov.
|
|
Farba témy
|
Klepnutím zmeníte farbu témy aplikácie.
|
|
Súkromný režim
|
Ťuknutím na položku zastavíte nahrávanie a živé vysielanie. Opätovným ťuknutím vypnete súkromný režim.
|
|
Nočný režim
|
Klepnutím zmeníte nastavenia nočného režimu.
|
|
Hlasitosť zariadenia
|
Klepnutím zmeníte hlasitosť zariadenia.
|
|
Detekcia pohybu
|
Ťuknutím na položku zapnete detekciu pohybu.
|
|
PIR
|
Klepnutím zmeníte citlivosť snímača pohybu.
|
|
Detekcia zvuku
|
Ťuknutím na položku zapnete detekciu zvuku.
|
|
Siréna
|
Klepnutím odradíte nechcených návštevníkov.
|
|
Bodové svetlo
|
Ťuknutím na položku zapnete reflektor.
|
|
Úprava
|
Klepnutím zmeníte ponuku.
|
Resetovanie výrobku
Ak bol zmenený SSID siete WiFi, je potrebné produkt resetovať.
1.
Stlačením tlačidla Reset resetujte výrobok.
2.
Postupujte podľa krokov v Pripojenie výrobku k aplikácii Nedis SmartLife.
Stavový LED indikátor
LED indikátor stavu
Farba LED
|
Stav výrobku
|
Pomalé blikanie, červená
|
Fotoaparát je pripravený na pripojenie.
|
Rýchle blikanie, červená
|
Fotoaparát je odpojený od internetu.
|
Pomalé blikanie, modré
|
Kamera sa úspešne pripojila k smerovaču.
|
Nepretržitá modrá
|
Kamera bola úspešne pridaná a funguje normálne.
|
Blikanie modrej a červenej farby
|
Prebieha aktualizácia firmvéru.
|
LED indikátor nabíjania
Farba LED
|
Stav výrobku
|
Nepretržitá červená
|
Batéria sa nabíja.
|
Nepretržitá modrá
|
Fotoaparát je plne nabitý.
|
Bliká
|
Došlo k chybe pri nabíjaní.
|
Údržba
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nepripojí k aplikácii Nedis SmartLife.
|
Batéria je vybitá.
|
Nabite batériu.
|
Vaše mobilné zariadenie nie je pripojené k Wi-Fi.
|
Pripojte svoje mobilné zariadenie k Wi-Fi.
|
|
Smerovač je nastavený na 5 GHz Wi-Fi.
|
Nastavte smerovač na 2,4 GHz Wi-Fi.
|
|
Aplikácia Nedis SmartLife nevydáva žiadne oznámenia.
|
V aplikácii Nedis SmartLife nie sú vykonané správne nastavenia.
|
Overte, či sú aktivované oznámenia aplikácie Nedis SmartLife v nastaveniach mobilného zariadenia.
|
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok WIFICBO32WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Dobíjecí 4MP Ultra HD Wi-Fi kamera
Číslo položky: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
UPOZORNĚNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehké nebo střední zranění.
|
OZNÁMENÍ
|
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
|
Označuje důležité informace, které přímo nesouvisejí s bezpečností.
|
Popis výrobku
|
Bezpečnost
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití jako venkovní kamera pro přenos obrazu a zvuku, umožňuje tedy vidět a slyšet návštěvníky venku a hovořit s nimi, to vše prostřednictvím aplikace SmartLife ve vašem chytrém telefonu.
Je určen k použití s aplikací Nedis SmartLife.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této uživatelské příručce.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Bezpečnostní pokyny
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
VAROVÁNÍ!
Elektrické riziko:
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nesnažte se výrobek otevřít. Uvnitř přístroje nejsou žádné uživatelem opravitelné části.
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Výrobek nesmí používat osoby (včetně dětí), kterým jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí brání v bezpečném používání výrobku bez dozoru nebo poučení.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Riziko požáru:
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Riziko udušení:
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Riziko popálení chemikáliemi:
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko zakopnutí:
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou teplotu (> 50 °C), okamžitě přerušte nabíjení.
OZNÁMENÍ
Riziko poškození výrobku:
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Získání aplikace Nedis SmartLife
|
Stáhněte si aplikaci Nedis SmartLife umožňující připojení, ovládání a kombinování všech výrobků Nedis SmartLife.
Instalace
Připojení výrobku do aplikace Nedis SmartLife
|
|
|
Instalace výrobku
|
|
Použití
Funkce aplikace
Ikona
|
Funkce
|
Popis
|
|
Přehrávání
|
Klepnutím si prohlédnete videa uložená na kartě microSD.
|
|
Galerie
|
Klepnutím zobrazíte galerii pořízených snímků a záznamů.
|
|
Barevné téma
|
Klepnutím změníte barevné téma aplikace.
|
|
Soukromý režim
|
Klepnutím na zastavíte nahrávání a živé vysílání. Dalším klepnutím soukromý režim vypnete.
|
|
Noční režim
|
Klepnutím změníte nastavení nočního režimu.
|
|
Hlasitost zařízení
|
Klepnutím změníte hlasitost zařízení.
|
|
Detekce pohybu
|
Klepnutím na zapnete detekci pohybu.
|
|
PIR
|
Klepnutím změníte citlivost snímače pohybu.
|
|
Detekce zvuku
|
Klepnutím na zapnete detekci zvuku.
|
|
Siréna
|
Klepnutím odstrašíte případné nechtěné návštěvníky.
|
|
Bodové světlo
|
Klepnutím na zapnete reflektor.
|
|
Upravit
|
Klepnutím změníte nabídku.
|
Resetování výrobku
Pokud byl změněn identifikátor SSID sítě WiFi, je třeba produkt resetovat.
1.
Stisknutím tlačítka resetování resetujete výrobek.
2.
Postupujte podle pokynů v Připojení výrobku do aplikace Nedis SmartLife.
Stavová LED
LED ukazatel stavu
Barva LED
|
Stav výrobku
|
Pomalé blikání, červená
|
Fotoaparát je připraven k připojení.
|
Rychle blikající, červená
|
Fotoaparát je odpojen od internetu.
|
Pomalé blikání, modrá barva
|
Kamera se úspěšně připojila ke směrovači.
|
Stálá modrá
|
Kamera byla úspěšně přidána a funguje normálně.
|
Bliká modře a červeně
|
Probíhá aktualizace firmwaru.
|
LED ukazatel nabíjení
Barva LED
|
Stav výrobku
|
Stálá červená
|
Baterie se nabíjí.
|
Stálá modrá
|
Fotoaparát je plně nabitý.
|
Bliká
|
Došlo k chybě při nabíjení.
|
Údržba
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nepřipojí k aplikaci Nedis Smartlife.
|
Baterie je vybitá.
|
Dobijte baterii.
|
Vaše mobilní zařízení není připojení k Wi-Fi.
|
Připojte své mobilní zařízení k Wi-Fi.
|
|
Směrovač je nastavený na 5Ghz Wi-Fi.
|
Nastavte směrovač na 2,4Ghz Wi-Fi.
|
|
Aplikace Nedis SmartLife neposílá žádná oznámení.
|
Aplikace Nedis SmartLife není správně nastavená.
|
Ověřte, že jsou oznámení od aplikace Nedis SmartLife v nastavení vašeho mobilního zařízení povolené.
|
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WIFICBO32WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Cameră Wi-Fi Ultra HD reîncărcabilă de 4 MP
Numărul articolului: WIFICBO32WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
ATENȚIE!
|
Cuvânt de semnal utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate.
|
NOTĂ
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
|
Indică informații importante care nu sunt direct legate de siguranță.
|
Descrierea produsului
|
Siguranță
Utilizare preconizată
Acest produs este proiectat pentru a fi cameră de exterior pentru a vedea, a auzi și a vorbi cu vizitatorii de afară folosind aplicația SmartLife de pe telefonul mobil.
Acest produs este proiectat pentru utilizarea cu aplicația Nedis SmartLife.
Utilizați produsul exclusiv conform descrierii din acest manual de utilizare.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Instrucțiuni de siguranță
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
AVERTISMENT!
Pericol electric:
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu deschideți produsul. În interior nu există piese care să poată fi reparate.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Produsul nu poate fi utilizat de persoane (inclusiv copii) ale căror capacități fizice, senzoriale sau mentale sau a căror lipsă de experiență și cunoștințe le împiedică să utilizeze produsul în siguranță fără supraveghere sau instrucțiuni.
Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Pericol de incendiu:
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul dacă este deteriorat sau defect.
Risc de sufocare:
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Pericol de arsuri chimice:
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
ATENȚIE!
Risc de cădere prin împiedicare:
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea mult (> 50 °C).
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
|
Descărcați aplicația Nedis SmartLife pentru a vă conecta, a controla și a combina toate produsele Nedis SmartLife.
Instalare
Conectarea produsului în aplicația Nedis SmartLife
|
|
|
Instalarea produsului
|
|
Utilizare
Funcțiile din aplicație
Pictogramă
|
Funcție
|
Descriere
|
|
Citire înregistrări
|
Atingeți pentru a vizualiza materiale video care sunt stocate pe cardul microSD.
|
|
Galerie
|
Atingeți pentru a vedea galeria de capturi de ecran și înregistrări.
|
|
Culoarea temei
|
Atingeți pentru a schimba culoarea temei aplicației.
|
|
Modul privat
|
Atingeți pentru a opri înregistrarea și transmisia în direct. Atingeți din nou pentru a dezactiva modul privat.
|
|
Mod noapte
|
Atingeți pentru a modifica setările modului de noapte.
|
|
Volumul dispozitivului
|
Atingeți pentru a modifica volumul dispozitivului.
|
|
Detectarea mișcării
|
Atingeți pentru a activa detectarea mișcării.
|
|
PIR
|
Atingeți pentru a modifica sensibilitatea senzorului de mișcare.
|
|
Detectarea sunetului
|
Atingeți pentru a activa detectarea sunetului.
|
|
Sirenă
|
Atingeți pentru a speria vizitatorii nedoriți.
|
|
Spot de iluminat
|
Atingeți ușor pentru a porni lumina reflectoarelor.
|
|
Editare
|
Atingeți pentru a schimba meniul.
|
Resetarea produsului
Dacă SSID-ul WiFi a fost schimbat, produsul trebuie resetat.
1.
Apăsați butonul de resetare pentru a reseta produsul.
2.
Urmați pașii din Conectarea produsului în aplicația Nedis SmartLife.
LED de stare
LED indicator de stare
Culoare LED
|
Stare produs
|
Clipește încet, roșu
|
Camera este gata de conectare.
|
Clipește rapid, roșu
|
Camera este deconectată de la internet.
|
Clipește încet, albastru
|
Camera s-a conectat cu succes la router.
|
Albastru continuu
|
Camera a fost adăugată cu succes și funcționează normal.
|
Clipește albastru și roșu
|
Este în curs o actualizare a firmware-ului.
|
LED indicator încărcare
Culoare LED
|
Stare produs
|
Roșu continuu
|
Bateria se încarcă.
|
Albastru continuu
|
Aparatul foto este complet încărcat.
|
Luminează intermitent
|
Există o eroare de încărcare.
|
Mentenanță
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu se conectează la aplicația Nedis SmartLife.
|
Bateria este epuizată.
|
Încărcați bateria.
|
Dispozitivul mobil utilizat nu este conectat la Wi-Fi.
|
Conectați dispozitivul mobil la Wi-Fi.
|
|
Routerul este setat pe Wi-Fi de 5 GHz.
|
Setați routerul pe Wi-Fi de 2,4 GHz
|
|
Aplicația Nedis SmartLife nu trimite nicio notificare.
|
Setările din aplicația Nedis SmartLife nu sunt setate corect.
|
Verificați dacă notificările pentru aplicația Nedis SmartLife sunt activate în setările dispozitivului mobil.
|
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WIFICBO32WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: