|
|
||
|
|||
Smart Corner Floor Lamp
Article number: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Keep the packaging for future reference.
Symbols used
WARNING!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
CAUTION!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
|
NOTICE
|
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
|
Indicates important information that is not directly related to safety.
|
|
Do not use the product in a bathtub, shower, or water-filled reservoir.
|
Product description
Product overview
|
Safety
Intended and foreseeable unintended use
This product is intended as a floor lamp to illuminate your room with white or colour ambiance light.
Only use the product as described in this user manual.
Any other use of the product than described in this user manual is regarded as unintended use and may cause injury or damage to the product and void the warranty.
The following is considered as foreseeable unintended use:
Failure to comply with the instructions in this user manual.
Unauthorised modifications to the product.
Use of spare parts or accessories not recommended by the manufacturer.
Failure to eliminate defects of the products that increase the safety risks.
Use in that differs from the specified operational conditions.
Safety instructions
WARNING!
Fire hazard:
Do not use the product if a part is damaged or defective. Always replace a damaged or defective product immediately.
Electrical hazard:
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not open the product. The product may only be opened by an authorised technician for maintenance.
Choking hazard:
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
CAUTION!
Tip over hazard:
Do not let children unattended when the product is in use to ensure that they do not play with the product. Always supervise children when the product is in use.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Do not make any adjustments to the product. Adjustments may affect safety, warranty and proper operation.
Do not drop the product and avoid bumping. Excessive vibrations can lead to loosened connections and may affect proper operation.
Installation
Installing the product
|
1.
Connect the two housing parts with the coupler plate and four hex screws. Tighten the hex screw with the hex key .
|
2.
Slide the lightbar into the housing.
|
3.
Insert the lamp into the base.
4.
Connect the lamp to the base with the hex screw. Tighten the hex screw with the hex key .
5.
Place the rubber cap onto the top of the lamp.
|
6.
Connect the controller to the lightbar.
7.
Connect the power adapter to the controller.
|
8.
Plug the power adapter into a power socket.
|
The light automatically starts blinking every 2 seconds after the power adapter is connected to a power socket.
If the light does not automatically start blinking, press and hold the power button for 5 seconds to activate Wi-Fi configuration.
9.
Enter the Wi-Fi network data and tap Confirm.
10.
Follow the instructions in the app.
Use
Controller
|
Short press:
Switch the product on/off.
Press and hold for 5 seconds:
Activate Wi-Fi configuration to connect the product to the SmartLife App on your mobile device via Wi-Fi.
|
|
Short press:
Change the light transition speed.
Press and hold:
Change the light brightness.
|
|
Double press:
Change to a different mode (static, pre-set, custom, or music).
Press and hold:
(De)activate music mode.
|
Remote control
|
Activate sound reactive light effects.
|
|
Start/pause the lights.
|
|
Switch the product on/off.
|
|
Change to a different mode (static, pre-set, custom, or music).
|
|
Change the light transition speed.
|
|
Change the light mode randomly.
|
|
Change the light brightness.
|
|
Change the light colour temperature.
|
|
Change the light colour to white, red, green, or blue.
|
Get the Nedis SmartLife app
|
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Maintenance
WARNING!
Electrical hazard:
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not open the product. The product may only be opened by an authorised technician for maintenance.
Clean the product every month with a soft, dry cloth.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not connect to the Nedis SmartLife app.
|
The product is not connected to a power source.
|
Check the power wires.
|
Your mobile device is not connected to Wi-Fi.
|
Connect your mobile device to Wi-Fi.
|
|
The router is set to 5 GHz Wi-Fi.
|
Set the router to 2.4 GHz Wi-Fi.
|
|
The product is not in pairing mode.
|
Press and hold the power button for 5 seconds to activate Wi-Fi configuration.
|
For persistent malfunctions, please contact your supplier or Nedis customer service.
Disposal
|
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFILD20RGBW from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
Smart-Bodenecklampe
Artikelnummer: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Heben Sie die Verpackung zur späteren Verwendung auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
VORSICHT!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
|
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
|
Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
|
|
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
|
Produktbeschreibung
Produktübersicht
|
Sicherheit
Bestimmungsgemäße und vorhersehbar nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Bodenlampe gedacht, um Ihren Raum mit weißem oder farbigem Umgebungslicht zu beleuchten.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Nutzung des Produkts, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist, wird als nichtbestimmungsgemäße Verwendung angesehen und kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen sowie die Garantie erlöschen lassen.
Folgendes gilt als vorhersehbare nichtbestimmungsgemäße Verwendung:
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch.
Nicht autorisierte Änderungen am Produkt.
Verwendung von Ersatzteilen oder Zubehör, die bzw. das nicht vom Hersteller empfohlen wurde/n.
Versäumnisse bei der Beseitigung von Produktmängeln, die die Sicherheitsrisiken erhöhen.
Einsatz unter Bedingungen, die von den angegebenen Betriebsbedingungen abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Brandgefahr:
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets unverzüglich.
Gefährliche elektrische Spannung:
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Das Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zu Wartungszwecken geöffnet werden.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
VORSICHT!
Gefahr des Umkippens:
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt in Verwendung ist, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, wenn das Produkt verwendet wird.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Änderungen können die Sicherheit, die Garantie und den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. Übermäßige Vibrationen können zu gelockerten Verbindungen führen und den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen.
Installation
Installation des Produkts
|
1.
Verbinden Sie die beiden Gehäuseteile mit der Verbindungsplatte und vier Sechskantschrauben. Ziehen Sie die Sechskantschrauben mit dem Inbusschlüssel fest.
|
2.
Schieben Sie die Lichtleiste in das Gehäuse.
|
3.
Setzen Sie die Lampe in den Sockel ein.
4.
Befestigen Sie die Lampe mit der Sechskantschraube am Sockel. Ziehen Sie die Sechskantschraube mit dem Inbusschlüssel fest.
5.
Stecken Sie die Gummikappe oben auf die Lampe.
|
6.
Verbinden Sie die Steuerung mit der Lichtleiste.
7.
Verbinden Sie das-Netzteil mit der Steuerung.
|
8.
Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
|
Das Licht blinkt automatisch alle 2 Sekunden, sobald das Netzteil an einer Steckdose angeschlossen ist.
Wenn das Licht nicht automatisch zu blinken beginnt, halten Sie die Ein/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die WLAN-Konfiguration zu aktivieren.
9.
Geben Sie die WLAN-Netzwerkdaten ein und tippen Sie auf Bestätigen.
10.
Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
Verwendung
Steuerung
|
Kurz drücken:
Ein-/Ausschalten des Produkts.
5 Sekunden lang gedrückt halten:
Aktivieren Sie die WLAN-Konfiguration, um das Produkt über WLAN mit der SmartLife App auf Ihrem mobilen Gerät zu verbinden.
|
|
Kurz drücken:
Ändert die Lichtwechselgeschwindigkeit.
Drücken und halten:
Ändert die Lichthelligkeit.
|
|
Doppelt drücken:
Wechsel in einen anderen Modus (statisch, voreingestellt, benutzerdefiniert oder Musik).
Drücken und halten:
Musikmodus (de-)aktivieren.
|
Fernbedienung
|
Aktiviert auf Klänge reagierende Lichteffekte.
|
|
Startet/pausiert die Beleuchtung.
|
|
Ein-/Ausschalten des Produkts.
|
|
Wechsel in einen anderen Modus (statisch, voreingestellt, benutzerdefiniert oder Musik).
|
|
Ändert die Lichtwechselgeschwindigkeit.
|
|
Ändert den Lichtmodus zufällig.
|
|
Ändert die Lichthelligkeit.
|
|
Ändert die Lichtfarbtemperatur.
|
|
Ändert die Lichtfarbe auf weiß, rot, grün oder blau.
|
Laden der Nedis SmartLife-App
|
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Wartung
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Das Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zu Wartungszwecken geöffnet werden.
Reinigen Sie das Produkt monatlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt verbindet sich nicht mit der Nedis SmartLife-App.
|
Das Produkt ist nicht mit einer Stromquelle verbunden.
|
Überprüfen Sie die Stromkabel.
|
Ihr mobiles Gerät ist nicht mit dem WLAN verbunden.
|
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit dem WLAN.
|
|
Auf dem Router ist nur ein 5 GHz-WLAN eingestellt.
|
Stellen Sie auf dem Router ein 2,4 GHz-WLAN ein.
|
|
Das Produkt befindet sich nicht im Kopplungsmodus.
|
Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um die WLAN-Konfiguration zu aktivieren.
|
Bei anhalten Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten den Nedis-Kundendienst.
Entsorgung
|
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFILD20RGBW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Lampe de sol d’angle intelligente
Article numéro: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Conservez l’emballage pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
ATTENTION!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
|
REMARQUE
|
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
|
Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
|
|
Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d’eau.
|
Description du produit
Aperçu du produit
|
Sécurité
Utilisation prévue et probable non prévue
Ce produit est conçu comme une lampe de sol pour éclairer votre pièce avec une lumière d’ambiance blanche ou colorée.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel de l’utilisateur.
Toute utilisation du produit autre que celle décrite dans le présent manuel de l’utilisateur est considérée comme une utilisation non prévue et peut causer des blessures ou endommager le produit et annuler la garantie.
Sont considérés comme usages probables non prévus :
Non-respect des instructions du présent mode d’emploi.
Modifications non autorisées du produit.
Utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Manquement à éliminer les défauts des produits qui augmentent les risques pour la sécurité.
Utilisation qui varie des conditions de fonctionnement spécifiées.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Danger électrique :
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas ouvrir le produit. Le produit ne peut être ouvert que par un technicien agréé pour maintenance.
Risque d’étouffement :
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
ATTENTION!
Risque de renversement :
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance lorsque le produit est en cours d’utilisation afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Surveillez toujours les enfants lorsque le produit est en cours d’utilisation.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
Ne pas effectuer d’ajustements sur le produit. Les ajustements peuvent affecter la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. Des vibrations excessives peuvent entraîner un desserrage des connexions et affecter le bon fonctionnement.
Installation
Installer le produit
|
1.
Connectez les deux parties du boîtier avec la plaque de couplage et les quatre vis à tête hexagonale. Serrez la vis à tête hexagonale avec la clé hexagonale.
|
2.
Faites coulisser la barre lumineuse dans le boîtier.
|
3.
Insérez la lampe dans la base.
4.
Connectez la lampe à la base avec la vis à tête hexagonale. Serrez la vis à tête hexagonale avec la clé hexagonale.
5.
Placez la capuchon en caoutchouc sur le dessus de la lampe.
|
6.
Connectez le contrôleur à la barre lumineuse.
7.
Connectez l’adaptateur secteur au contrôleur.
|
8.
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant.
|
La lampe commence automatiquement à clignoter toutes les 2 secondes une fois l’adaptateur secteur connecté à une prise de courant.
Si la lampe ne commence pas à clignoter automatiquement, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour activer la configuration Wi-Fi.
9.
Entrez les données du réseau Wi-Fi et appuyez sur Confirmer.
10.
Suivez les instructions dans l’application.
Utilisation
Contrôleur
|
Appui court :
Mise sous/hors tension du produit.
Appuyez et maintenez pendant 5 secondes :
Activez la configuration Wi-Fi pour connecter le produit à l’application SmartLife sur votre appareil mobile via Wi-Fi.
|
|
Appui court :
Modifiez la vitesse de transition de la lumière.
Appuyez et maintenez :
Changez la luminosité de l’éclairage.
|
|
Double appui :
Passez à un autre mode (statique, prédéfini, personnalisé ou musical).
Appuyez et maintenez :
(Dés)activez le mode musique.
|
Télécommande
|
Activez les effets lumineux réactifs au son.
|
|
Allumez/Mettez en pause les lampes.
|
|
Mise sous/hors tension du produit.
|
|
Passez à un autre mode (statique, prédéfini, personnalisé ou musical).
|
|
Modifiez la vitesse de transition de la lumière.
|
|
Changez le mode d’éclairage de manière aléatoire.
|
|
Changez la luminosité de l’éclairage.
|
|
Modifiez la température de couleur de la lumière.
|
|
Changez la couleur de la lumière en blanc, rouge, vert ou bleu.
|
Télécharger l’application Nedis SmartLife
|
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Maintenance
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas ouvrir le produit. Le produit ne peut être ouvert que par un technicien agréé pour maintenance.
Nettoyez le produit tous les mois avec un chiffon doux et sec.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se connecte pas à l’application Nedis SmartLife.
|
Le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation.
|
Vérifiez les câbles d’alimentation.
|
Votre appareil mobile n’est pas connecté au réseau Wi-Fi.
|
Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi.
|
|
Le routeur est réglé sur le Wi-Fi 5 GHz.
|
Réglez le routeur sur le Wi-Fi 2,4 GHz.
|
|
Le produit n’est pas en mode appairage.
|
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 5 secondes pour activer la configuration Wi-Fi.
|
Pour les dysfonctionnements persistants, veuillez contacter votre fournisseur ou le service client Nedis.
Traitement des déchets
|
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFILD20RGBW de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Smart Corner-vloerlamp
Artikelnummer: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
VOORZICHTIG!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
|
LET OP
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
|
Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
|
|
Gebruik het product niet in een badkuip, douche of een met water gevuld reservoir.
|
Productbeschrijving
Productoverzicht
|
Veiligheid
Beoogd en voorzienbaar oneigenlijk gebruik
Dit product is bedoeld als vloerlamp om uw kamer te verlichten met wit of gekleurd sfeerlicht.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Elk ander gebruik van het product dan in deze gebruikershandleiding beschreven is, wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan letsel of schade aan het product en het vervallen van de garantie tot gevolg hebben.
Het volgende wordt gezien als voorzienbaar oneigenlijk gebruik:
Het niet naleven van de instructies in deze gebruikershandleiding.
Ongeoorloofde aanpassingen aan het product.
Het gebruik van reserveonderdelen of accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen worden.
Het niet verhelpen van defecten aan de producten die de veiligheidsrisico's vergroten.
Gebruik in andere dan de gespecificeerde bedrijfsomstandigheden.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Brandgevaar:
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Elektrisch gevaar:
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Open het product niet. Het product mag alleen door een erkend reparateur worden geopend voor onderhoud.
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
VOORZICHTIG!
Kantelgevaar:
Laat kinderen niet zonder toezicht wanneer het product in gebruik is, om te waarborgen dat ze niet met het product spelen. Houd tijdens het gebruik van het product altijd toezicht op kinderen.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Breng geen wijzigingen aan het product aan. Wijzigingen kunnen de veiligheid, garantie en juiste werking aantasten.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten. Overmatige trillingen kunnen leiden tot loszittende aansluitingen en kunnen een goede werking aantasten.
Installatie
Het product installeren
|
1.
Verbind de twee behuizingsdelen met de koppelplaat en vier inbusschroeven. Draai de inbusschroef vast met de inbussleutel.
|
2.
Schuif de lichtbalk in de behuizing.
|
3.
Plaats de lamp in de voet.
4.
Monteer de lamp met de inbusschroef op de voet. Draai de inbusschroef vast met de inbussleutel.
5.
Plaats de rubberen dop bovenop de bovenkant van de lamp.
|
6.
Verbind de controller met de lichtbalk.
7.
Verbind de stroomadapter met de controller.
|
8.
Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
|
Nadat de voedingsadapter in een stopcontact is gestoken begint de lamp automatisch elke 2 seconden te knipperen.
Als de lamp niet automatisch begint te knipperen, dient u de aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt te houden om de Wi-Fi-configuratie te activeren.
9.
Voer de Wi-Fi-netwerkgegevens in en tik op Bevestigen.
10.
Volg de aanwijzingen in de app op.
Gebruik
Regelaar
|
Kort indrukken:
Zet het product aan/uit.
Gedurende 5 seconden ingedrukt houden:
Activeert de Wi-Fi-configuratie om het product via Wi-Fi met de SmartLife-app op uw mobiele toestel te verbinden.
|
|
Kort indrukken:
Wijzigt de lichtovergangssnelheid.
Ingedrukt houden:
Wijzigt de helderheid van de lamp.
|
|
Tweemaal indrukken:
Wisselt naar een andere modus (statisch, vooraf ingesteld, aangepast, of muziek).
Ingedrukt houden:
(De)activeert de muziekmodus.
|
Afstandsbediening
|
Activeert lichteffecten die op geluid reageren.
|
|
Start/pauzeert de lampen.
|
|
Zet het product aan/uit.
|
|
Wisselt naar een andere modus (statisch, vooraf ingesteld, aangepast, of muziek).
|
|
Wijzigt de lichtovergangssnelheid.
|
|
Wijzigt de lichtmodus willekeurig.
|
|
Wijzigt de helderheid van de lamp.
|
|
Wijzigt de lichtkleurtemperatuur.
|
|
Wijzigt de lichtkleur naar wit, rood, groen, of blauw.
|
Download de Nedis SmartLife-app
|
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Onderhoud
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Open het product niet. Het product mag alleen door een erkend reparateur worden geopend voor onderhoud.
Reinig het product elke maand met een zachte, droge doek.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product maakt geen verbinding met de Nedis SmartLife-app.
|
Het product is niet verbonden met een voedingsbron.
|
Controleer de stroomdraden.
|
Uw mobiele apparaat is niet verbonden met het wifi-netwerk.
|
Verbind uw mobiele apparaat met het wifi-netwerk.
|
|
De router is ingesteld op 5 GHz wifi.
|
Stel de router in op 2,4 GHz wifi.
|
|
Het product staat niet in de koppelingsmodus.
|
Houd de aan/uit-knop 5 seconden lang ingedrukt om de Wi-Fi-configuratie te activeren.
|
Bij aanhoudende storingen neemt u contact op met uw leverancier of Nedis klantenservice.
Afdanking
|
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WIFILD20RGBW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Lampada da pavimento angolare smart
Numero articolo: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Conservare l’imballaggio per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
ATTENZIONE!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
AVVERTENZA!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
|
NOTA
|
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
|
Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
|
|
Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, in una doccia o in un contenitore pieno d’acqua.
|
Descrizione del prodotto
Panoramica del prodotto
|
Sicurezza
Uso inteso e utilizzi impropri prevedibili
Il prodotto è inteso come lampada da pavimento per illuminare la stanza con luce bianca o d’atmosfera.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nel presente manuale è da considerarsi improprio e può causare lesioni, danni al prodotto e l’annullamento della garanzia.
Le situazioni seguenti sono da considerarsi come utilizzi impropri prevedibili:
Mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale.
Modifiche non autorizzate apportate al prodotto.
Uso di ricambi o accessori non consigliati dal produttore.
Mancata eliminazione dei difetti dei prodotti che aumentano i rischi per la sicurezza.
Uso in condizioni operative diverse da quelle specificate.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Rischio di incendio:
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Rischio di natura elettrica:
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non aprire il prodotto. Il prodotto può essere aperto esclusivamente da un tecnico autorizzato per la manutenzione.
Rischio di soffocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA!
Rischio di ribaltamento:
Per assicurarsi che i bambini non giochino con il prodotto, non lasciarli incustoditi quando il prodotto è in uso. Sorvegliare sempre i bambini quando il prodotto è in uso.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Non apportare nessuna modifica al prodotto. Le modifiche possono pregiudicare la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. Le eccessive vibrazioni possono far allentare i collegamenti e influire sul corretto funzionamento.
Installazione
Installazione del prodotto
|
1.
Collegare le due parti dell’alloggiamento con la piastra di giunzione e quattro viti esagonali. Serrare la vite esagonale con la chiave esagonale.
|
2.
Inserire la lightbar nell’alloggiamento.
|
3.
Inserire la lampada nella base.
4.
Collegare la lampada alla base con la vite esagonale. Serrare la vite esagonale con la chiave esagonale.
5.
Posizionare il cappuccio in gomma sulla parte superiore della lampada.
|
6.
Collegare il dispositivo di comando alla lightbar.
7.
Collegare l’adattatore di alimentazione al dispositivo di comando.
|
8.
Inserire l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
|
La luce inizierà automaticamente a lampeggiare ogni 2 secondi dopo aver collegato l’adattatore di alimentazione a una presa elettrica.
Se la luce non inizia a lampeggiare automaticamente, tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi per attivare la configurazione Wi-Fi.
9.
Immettere i dati della rete Wi-Fi e toccare Conferma.
10.
Seguire le istruzioni nell’app.
Uso
Controller
|
Pressione breve:
accende/spegne il prodotto.
Pressione per 5 secondi:
attiva la configurazione Wi-Fi per collegare il prodotto all’app SmartLife sul proprio dispositivo mobile tramite Wi-Fi.
|
|
Pressione breve:
Cambia la velocità di transizione della luce.
Pressione prolungata:
Cambia la luminosità della luce.
|
|
Doppia pressione:
Passa a una modalità diversa (statica, preimpostata, personalizzata o musicale).
Pressione prolungata:
(Dis)attiva la modalità musicale.
|
Telecomando
|
Attiva effetti luminosi reattivi al suono.
|
|
Avvia/mette in pausa le luci.
|
|
accende/spegne il prodotto.
|
|
Passa a una modalità diversa (statica, preimpostata, personalizzata o musicale).
|
|
Cambia la velocità di transizione della luce.
|
|
Cambia la modalità luminosa in modo casuale.
|
|
Cambia la luminosità della luce.
|
|
Cambia la temperatura del colore della luce.
|
|
Cambia il colore della luce in bianca, rossa, verde o blu.
|
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
|
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Manutenzione
ATTENZIONE!
Rischio di natura elettrica:
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non aprire il prodotto. Il prodotto può essere aperto esclusivamente da un tecnico autorizzato per la manutenzione.
Pulire il prodotto ogni mese con un panno morbido e asciutto.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si collega all’app Nedis SmartLife.
|
Il prodotto non è collegato a una sorgente di alimentazione.
|
Controllare i cavi di alimentazione.
|
Il proprio dispositivo mobile non è connesso al Wi-Fi.
|
Collegare il proprio dispositivo mobile al Wi-Fi.
|
|
Il router è impostato su Wi-Fi 5 GHz.
|
Impostare il router su Wi-Fi 2.4 GHz.
|
|
Il prodotto non è in modalità di accoppiamento.
|
Tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi per attivare la configurazione Wi-Fi.
|
Se i malfunzionamenti persistono, contattare il proprio fornitore o il servizio clienti di Nedis.
Smaltimento
|
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFILD20RGBW con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Lámpara de suelo de esquina inteligente
Número de artículo: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Guarde el embalaje para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
PRECAUCIÓN!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
|
NOTA
|
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
|
Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
|
|
No utilice el producto en una bañera, ducha o depósito lleno de agua.
|
Descripción del producto
Vista general del producto
|
Seguridad
Uso previsto y uso no previsto previsible
Este producto está diseñado como una lámpara de suelo para iluminar su habitación con luz ambiental blanca o de color.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario.
Cualquier otro uso del producto que no sea el descrito en este manual de usuario se considera un uso no previsto y puede causar lesiones o daños al producto y la anulación de la garantía.
Lo siguiente se considera un uso no previsto previsible:
Incumplimiento de las instrucciones de este manual de usuario.
Modificaciones no autorizadas del producto.
Uso de piezas de repuesto o accesorios no recomendados por el fabricante.
No subsanar los defectos de los productos que aumentan los riesgos de seguridad.
Uso que difiera de las condiciones de funcionamiento especificadas.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA!
Peligro de incendio:
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un producto dañado o defectuoso.
Riesgo eléctrico:
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No abra el producto. El producto únicamente puede abrirse por un técnico autorizado para el mantenimiento.
Riesgo de asfixia:
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN!
Peligro de vuelco:
No deje a los niños sin vigilancia cuando el producto esté en uso para asegurarse de que no jueguen con el mismo. Vigile siempre a los niños cuando el producto esté en uso.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
No realice ajustes en el producto. Los ajustes pueden afectar a la seguridad, a la garantía y al funcionamiento correcto.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes. Las vibraciones excesivas pueden provocar que las conexiones se aflojen y afectar al funcionamiento correcto.
Instalación
Cómo instalar el producto
|
1.
Conecte las dos piezas de la carcasa con la placa acopladora y los cuatro tornillos hexagonales. Apriete el tornillo hexagonal con la llave hexagonal.
|
2.
Deslice la barra de luz en la carcasa.
|
3.
Inserte la lámpara en la base.
4.
Conecte la lámpara a la base con el tornillo hexagonal. Apriete el tornillo hexagonal con la llave hexagonal.
5.
Coloque el tapón de goma en la parte superior de la lámpara.
|
6.
Conecte el controlador a la barra de luz.
7.
Conecte el adaptador de corriente al controlador.
|
8.
Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
|
La luz comienza a parpadear automáticamente cada 2 segundos después de conectar el adaptador de corriente a una toma de corriente.
Si la luz no comienza a parpadear automáticamente, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos para activar la configuración Wi-Fi.
9.
Introduzca los datos de la red WiFi y toque Confirmar.
10.
Siga las instrucciones en la aplicación.
Uso
Controlador
|
Pulsar brevemente:
El producto se enciende/apaga.
Mantener pulsado durante 5 segundos:
Se activa la configuración Wi-Fi para conectar el producto a la app SmartLife en su dispositivo móvil a través de Wi-Fi.
|
|
Pulsar brevemente:
Se modifica la velocidad de transición de la luz.
Mantener pulsado:
Se modifica el brillo de la luz.
|
|
Pulsar dos veces:
Se cambia a un modo diferente (estático, predeterminado, personalizado o música).
Mantener pulsado:
Se (des)activa el modo de música.
|
Mando a distancia
|
Activa los efectos de luz reactiva del sonido.
|
|
Enciende/pausa las luces.
|
|
El producto se enciende/apaga.
|
|
Se cambia a un modo diferente (estático, predeterminado, personalizado o música).
|
|
Se modifica la velocidad de transición de la luz.
|
|
Cambia el modo de luz aleatoriamente.
|
|
Se modifica el brillo de la luz.
|
|
Cambia la temperatura del color de la luz.
|
|
Cambia el color de la luz a blanco, rojo, verde o azul.
|
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
|
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Mantenimiento
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No abra el producto. El producto únicamente puede abrirse por un técnico autorizado para el mantenimiento.
Limpie el producto una vez al mes con un trapo seco y suave.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El producto no se conecta a la aplicación Nedis SmartLife.
|
El producto no está conectado a una fuente de alimentación.
|
Compruebe los cables de alimentación.
|
Su dispositivo móvil no está conectado a una red Wi-Fi.
|
Conecte su dispositivo móvil a una red Wi-Fi.
|
|
El router está ajustado a Wi-Fi de 5 GHz.
|
Ajuste el router a Wi-Fi de 2,4 GHz.
|
|
El producto no se encuentra en modo de emparejamiento.
|
Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para activar la configuración Wi-Fi.
|
En caso de mal funcionamiento persistente, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de atención al cliente de Nedis.
Eliminación
|
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFILD20RGBW de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Candeeiro de chão de canto inteligente
Número de artigo: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Guarde a embalagem para referência futura.
Símbolos utilizados
AVISO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
ATENÇÃO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
|
AVISO
|
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
|
Indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança.
|
|
Não utilize o produto numa banheira, chuveiro ou recipiente cheio de água.
|
Descrição do produto
Resumo do produto
|
Segurança
Utilização prevista e não intencional previsível
Este produto destina-se a ser usado como candeeiro de chão para iluminar o seu quarto com luz ambiente branca ou de cor.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do utilizador.
Qualquer outra utilização do produto para além da descrita neste manual do utilizador é considerada como utilização não intencional e pode causar ferimentos ou danos no produto e anular a garantia.
O seguinte é considerado como uma utilização não intencional previsível:
Incumprimento das instruções deste manual do utilizador.
Modificações não autorizadas ao produto.
Utilização de peças sobressalentes ou acessórios não recomendados pelo fabricante.
Não eliminação dos defeitos dos produtos que aumentam os riscos de segurança.
Utilização diferente das condições operacionais especificadas.
Instruções de segurança
AVISO!
Perigo de incêndio:
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto danificado ou defeituoso.
Risco elétrico:
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não abra o produto. O produto só pode ser aberto por um técnico autorizado para manutenção.
Perigo de asfixia:
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO!
Risco de tombar:
Não deixe as crianças sem supervisão quando o produto estiver a ser utilizado para garantir que não brincam com o produto. Supervisione sempre as crianças quando o produto está a ser utilizado.
AVISO
Risco de danos para o produto:
Não realize quaisquer ajustes no produto. Os ajustes podem afetar a segurança, a garantia e o bom funcionamento.
Não deixe cair o produto e evite impactos. As vibrações excessivas podem causar o afrouxamento das ligações e podem afetar o correto funcionamento.
Instalação
Instalação do produto
|
1.
Ligue as duas partes da caixa com a placa de acoplamento e quatro parafusos sextavados. Aperte o parafuso sextavado com a chave sextavada.
|
2.
Faça deslizar a barra de luz para dentro da caixa.
|
3.
Insira o candeeiro na base.
4.
Ligue o candeeiro à base com o parafuso sextavado. Aperte o parafuso sextavado com a chave sextavada.
5.
Coloque a tampa de borracha na parte de cima do candeeiro.
|
6.
Ligue o controlador à barra de luz.
7.
Ligar o adaptador de corrente ao controlador.
|
8.
Ligue o adaptador de corrente a uma tomada elétrica.
|
A luz começa a piscar automaticamente a cada 2 segundos depois de se ligar o adaptador de corrente a uma tomada elétrica.
Se a luz não começar a piscar automaticamente, prima e mantenha o botão de alimentação durante 5 segundos para ativar a configuração Wi-Fi.
9.
Introduza os dados da rede Wi-Fi e prima Confirmar.
10.
Siga as instruções na aplicação.
Utilização
Controlador
|
Breve pressão:
Ligar/desligar o produto.
Premir e manter durante 5 segundos:
Ativar a configuração Wi-Fi para ligar o produto à aplicação SmartLife no seu dispositivo móvel via Wi-Fi.
|
|
Breve pressão:
Alterar a velocidade de transição da luz.
Premir e manter:
Alterar o brilho da iluminação.
|
|
Premir duas vezes:
Mudar para um modo diferente (estático, pré-definido, personalizado, ou música).
Premir e manter:
(Des)ativar o modo de música.
|
Controlo remoto
|
Ativar os efeitos de luz reativa sonora.
|
|
Iniciar/pausar as luzes.
|
|
Ligar/desligar o produto.
|
|
Mudar para um modo diferente (estático, pré-definido, personalizado, ou música).
|
|
Alterar a velocidade de transição da luz.
|
|
Alterar o modo de luz de forma aleatória.
|
|
Alterar o brilho da iluminação.
|
|
Alterar a temperatura de cor clara.
|
|
Mudar a cor da luz para branco, vermelho, verde, ou azul.
|
Obtenha a aplicação Nedis SmartLife
|
Descarregue a aplicação Nedis SmartLife para ligar, controlar e combinar todos os seus produtos Nedis SmartLife.
Manutenção
AVISO!
Risco elétrico:
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não abra o produto. O produto só pode ser aberto por um técnico autorizado para manutenção.
Limpe o produto todos os meses com um pano macio e seco.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não se liga à aplicação Nedis SmartLife.
|
O produto não está ligado a uma fonte de energia.
|
Verifique os cabos de alimentação.
|
O seu dispositivo móvel não está ligado à rede Wi-Fi.
|
Ligue o seu dispositivo móvel à rede Wi-Fi.
|
|
O router está definido para Wi-Fi de 5 GHz.
|
Defina o router para Wi-Fi de 2,4 GHz.
|
|
O produto não está em modo de emparelhamento.
|
Mantenha premido o botão de alimentação durante 5 segundos para ativar a configuração Wi-Fi.
|
Para avarias persistentes, contacte o seu fornecedor ou o serviço de clientes da Nedis.
Eliminação
|
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFILD20RGBW da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Smart hörngolvlampa
Artikelnummer: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Spara förpackningen för framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
FÖRSIKTIGHET!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra personskador av mindre eller medelsvår karaktär.
|
ANMÄRKNING
|
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
|
Beskriver viktig information som inte är direkt relaterad till säkerhet.
|
|
Använd inte produkten i ett badkar, dusch eller annan vattensamling.
|
Produktbeskrivning
Produktöversikt
|
Säkerhet
Avsedd och förutsebar oavsedd användning
Produkten är avsedd att fungera som golvlampa och förse rummet med vit eller atmosfärbelysning.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
All annan användning av apparaten än den som beskrivs i denna bruksanvisning anses vara oavsiktlig användning och kan orsaka personskada eller skada på apparaten samt medföra att garantin upphävs.
Följande anses vara förutsebar och oavsedd användning:
Anvisningarna i denna användarmanual följs inte.
Otillåten modifiering av produkten.
Reservdelar eller tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren används.
Fel som upptäcks på produkten som leder till ökade risker åtgärdas inte.
Användning som skiljer sig från de användningsförhållanden som angivits.
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Brandrisk:
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Elektriskrisk:
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Öppna inte produkten. Produkten får endast öppnas av en auktoriserad tekniker för underhåll.
Kvävningsfara:
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
FÖRSIKTIGHET!
Snubbelrisk:
För att säkerställa att barn inte leker med produkten ska barn inte lämnas utan uppsyn när produkten används. Ha alltid barn under uppsyn när produkten används.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
Utför aldrig några ändringar på produkten. Ändringar kan påverka säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag. Kraftiga vibrationer kan leda till att kopplingar blir lösa, vilket kan påverka möjligheten till korrekt användning.
Installation
Installera produkten
|
1.
Anslut de två höljdelarna med kopplingsplattan och fyra sexkantskruvar. Dra åt sexkantskruven med en sexkantnyckel.
|
2.
För in ljuslisten i höljet.
|
3.
För in lampan i basen.
4.
Montera lampan på basen med sexkantskruven. Dra åt sexkantskruven med en sexkantnyckel.
5.
Placera gummilocket på lampans ovansida.
|
6.
Anslut styrenheten till ljuslisten.
7.
Anslut nätadaptern till styrenheten.
|
8.
Anslut nätadaptern till ett eluttag.
|
Lampan börjar automatiskt att blinka varannan sekund efter det att nätadaptern anslutits till ett eluttag.
Om lampan inte börjar att blinka automatiskt ska du hålla strömknappen nedtryckt i fem sekunder för att aktivera Wi-Fi-konfigurationen.
9.
Skriv in Wi-Fi-nätverkets data och tryck på Confirm.
10.
Följ anvisningarna i appen.
Handhavande
Styrenhet
|
Snabb nedtryckning:
Slår på eller stänger av produkten.
Tryck in och håll intryckt i fem sekunder:
Aktiverar Wi-Fi-konfigurationen för att ansluta produkten till SmartLife-appen på din mobila enheter via Wi-Fi.
|
|
Snabb nedtryckning:
Ändra ljusövergångshastigheten.
Tryck och håll inne:
Ändra ljusstyrka.
|
|
Dubbeltryckning:
Byt till annat läge (statiskt, förinställt, anpassat eller musik).
Tryck och håll inne:
(Av)aktivera musikläget.
|
Fjärrkontroll
|
Aktivera ljuseffekter som reagerar på ljud.
|
|
Starta/pausa lamporna.
|
|
Slår på eller stänger av produkten.
|
|
Byt till annat läge (statiskt, förinställt, anpassat eller musik).
|
|
Ändra ljusövergångshastigheten.
|
|
Byt till slumpmässigt valt ljusläge.
|
|
Ändra ljusstyrka.
|
|
Ändra ljusets färgtemperatur.
|
|
Ändra ljusets färg till vit, röd, grön eller blå.
|
Skaffa appen Nedis SmartLife
|
Ladda ner appen Nedis SmartLife för att ansluta, styra och kombinera alla dina Nedis SmartLife-produkter.
Underhåll
VARNING!
Elektriskrisk:
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Öppna inte produkten. Produkten får endast öppnas av en auktoriserad tekniker för underhåll.
Rengör produkten varje månad med en mjuk, torr trasa.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten ansluter inte till appen Nedis SmartLife.
|
Produkten är inte ansluten till strömkällan.
|
Kontrollera nätsladdarna.
|
Din mobila enhet är inte ansluten till ett WiFi-nätverk.
|
Anslut din mobila enhet till ett WiFi-nätverk.
|
|
Routern är inställd på 5 GHz-WiFi.
|
Ställ in routern på 2,4 GHz-WiFi.
|
|
Produkten är inte i parkopplingsläge.
|
Tryck in och håll strömbrytarknappen intryckt i fem sekunder för att aktivera Wi-Fi-konfigurationen.
|
Kontakta din leverantör eller Nedis kundtjänst om eventuella problem kvarstår.
Bortskaffning
|
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFILD20RGBW från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Älykäs kulmalattialamppu
Tuotenro: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Säilytä pakkaus tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMIO!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
|
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
|
Ilmaisee tärkeää tietoa, joka ei suoranaisesti liity turvallisuuteen.
|
|
Älä käytä tuotetta lähellä kylpyammetta, suihkua tai vedellä täytettyjä esineitä.
|
Tuotteen kuvaus
Tuotteen yleiskuvaus
|
Turvallisuus
Käyttötarkoitus ja ennakoitavissa oleva tahaton käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu lattialampuksi valaisemaan huonettasi valkoisella tai värillisellä valolla.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti.
Tuotteen käyttö muuten kuin tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti katsotaan väärinkäytöksi, joka voi aiheuttaa vamman tai tuotevaurion ja mitätöi takuun.
Ennakoitavissa olevaksi tahattomaksi käytöksi voidaan katsoa seuraavat:
Tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen.
Tuotteen valtuuttamattomat muutokset.
Muiden kuin valmistajan suosittelemien varaosien ja lisävarusteiden käyttö.
Turvallisuusriskejä lisäävien tuotevikojen korjaamatta jättäminen.
Käyttö, joka poikkeaa määritellyistä käyttöolosuhteista.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Tulipalovaara:
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina välittömästi.
Sähkövaara:
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä avaa tuotetta. Vain valtuutettu sähköasentaja saa avata tuotteen huoltoa varten.
Tukehtumisvaara:
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
HUOMIO!
Kaatumisvaara:
Älä jätä lapsia valvomatta tuotteen ollessa käytössä sen varmistamiseksi, että he eivät pääse leikkimään sillä. Valvo lapsia aina, kun tuote on käytössä.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Älä tee säätöjä tuotteeseen. Säädöt voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja oikeaan toimintaan.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. Liiallinen tärinä voi saada liitännät löystymään ja vaikuttaa asianmukaiseen toimintaan.
Asennus
Tuotteen asentaminen
|
1.
Yhdistä kotelon kaksi osaa toisiinsa kytkinlevyllä ja neljällä kuusiokoloruuvilla. Kiristä kuusiokoloruuvi kuusiokoloavaimella.
|
2.
Työnnä valopalkki koteloon.
|
3.
Asenna lamppu jalustaan.
4.
Kiinnitä lamppu jalustaan kuusiokoloruuvilla. Kiristä kuusiokoloruuvi kuusiokoloavaimella.
5.
Aseta kumitulppa lampun yläosan päälle.
|
6.
Yhdistä säädin valopalkkiin.
7.
Yhdistä virtasovitin säätimeen.
|
8.
Kytke virtasovitin pistorasiaan.
|
Valo alkaa automaattisesti vilkkua 2 sekunnin välein sen jälkeen, kun virtasovitin on kytketty pistorasiaan.
Jos valo ei automaattisesti ala vilkkua, paina virtapainiketta 5 sekuntia aktivoidaksesi WiFi-määrityksen.
9.
Syötä WiFi-verkon tiedot ja paina Seuraava.
10.
Noudata sovelluksessa annettuja ohjeita.
Käyttö
Kaukosäädin
|
Lyhyt painallus:
Kytke tuote päälle/pois.
Paina 5 sekuntia:
Aktivoi WiFi-määritys tuotteen yhdistämiseksi SmartLife-sovellukseen mobiililaitteellasi WiFi-yhteyden kautta.
|
|
Lyhyt painallus:
Muuta valon vaihtumisnopeutta.
Paina pitkään:
Muuta valon kirkkautta.
|
|
Paina kaksi kertaa:
Vaihda toiseen tilaan (staattinen, esiasetettu, mukautettu tai musiikki).
Paina pitkään:
Ota musiikkitila käyttöön tai pois käytöstä.
|
Kaukosäädin
|
Ota äänen reaktiiviset valotehosteet käyttöön.
|
|
Käynnistä/tauota valot.
|
|
Kytke tuote päälle/pois.
|
|
Vaihda toiseen tilaan (staattinen, esiasetettu, mukautettu tai musiikki).
|
|
Muuta valon vaihtumisnopeutta.
|
|
Vaihda valotilaa sattumanvaraisesti.
|
|
Muuta valon kirkkautta.
|
|
Vaihda valon värilämpötilaa.
|
|
Vaihda valon väri valkoiseksi, punaiseksi, vihreäksi tai siniseksi.
|
Hanki Nedis SmartLife -sovellus
|
Lataa Nedis SmartLife -sovellus ja voit yhdistää, hallita ja yhdistellä kaikkia Nedis SmartLife -tuotteitasi.
Huolto
VAROITUS!
Sähkövaara:
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä avaa tuotetta. Vain valtuutettu sähköasentaja saa avata tuotteen huoltoa varten.
Puhdista tuote kerran kuukaudessa pehmeällä, kuivalla liinalla.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei yhdistä Nedis SmartLife -sovellukseen.
|
Tuotetta ei ole yhdistetty virtalähteeseen.
|
Tarkista virtajohdot.
|
Mobiililaitettasi ei ole yhdistetty WiFi-verkkoon.
|
Yhdistä mobiililaitteesi WiFi-verkkoon.
|
|
Reitittimen asetuksena on 5 GHz:n WiFi.
|
Määritä reitittimen asetukseksi 2,4 GHz:n WiFi.
|
|
Tuote ei ole laiteparin muodostustilassa.
|
Aktivoi WiFi-määritys painamalla virtapainiketta 5 sekuntia.
|
Jatkuvissa toimintahäiriöissä ota yhteyttä toimittajaan tai Nedisin asiakaspalveluun.
Jätehuolto
|
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WIFILD20RGBW tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Smart hjørne-gulvlampe
Artikkelnummer: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Behold emballasjen til bruk i fremtiden.
Brukt symboler
ADVARSEL!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
VARSOMHET!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
|
MERK
|
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
|
Indikerer viktig informasjon som ikke er direkte relatert til sikkerhet.
|
|
Ikke bruk produktet i badekar, dusj eller vannfylt reservoar.
|
Produktbeskrivelse
Produktoversikt
|
Sikkerhet
Tilsiktet og forutsigbar ikke-tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt som gulvlampe for å lyse opp rommet ditt med hvitt eller farget stemningslys.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
All annen bruk av produktet som avviker fra det som står beskrevet i denne bruksanvisningen anses som ikke-tiltenkt bruk og kan forårsake personskader eller skader på produktet, og ugyldiggjøre garantien.
Følgende anses som forutsigbar ikke-tiltenkt bruk:
Manglende etterfølgelse av instruksene i denne bruksanvisningen.
Uautoriserte endringer av produktet.
Bruk av reservedeler eller tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
Manglende oppretting av feil på produktet som øker sikkerhetsrisikoene.
Bruk i miljøer som avviker fra de spesifiserte driftsforholdene.
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL!
Brannfare
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt alltid ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Elektrisk fare:
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke åpne produktet. Produktet må kun åpnes av en autorisert tekniker for service.
Kvelningsfare:
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
VARSOMHET!
Veltefare
La ikke barn være uten oppsyn når produktet er i bruk for å påse at de ikke leker med produktet. Barn må alltid holdes under oppsyn når produktet er i bruk.
MERK
Risiko for skade på produktet:
Foreta ikke justeringer av produktet. Justeringer kan påvirke sikkerhet, garanti og korrekt drift.
Ikke la produktet falle ned, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. Sterke vibrasjoner kan føre til at tilkoblinger løsner og kan påvirke produktets funksjon.
Installasjon
Installasjon av produktet
|
1.
Koble sammen de to dekseldelene med koblingsplaten og fire sekskantskruer. Stram sekskantskruen med skrunøkkelen.
|
2.
Skyv lyselementet inn i dekselet.
|
3.
Sett lampen inn i foten.
4.
Tilkoble lampen til foten med sekskantskruen. Stram sekskantskruen med skrunøkkelen.
5.
Sett gummihetten på toppen av lampen.
|
6.
Koble kontrollenheten til lyselementet.
7.
Koble strømadapteren til kontrollenheten.
|
8.
Stikk strømadapteren inn i en stikkontakt.
|
Lyset begynner automatisk å blinke annenhvert sekund når strømadapteren er tilkoblet stikkontakten.
Hvis lysene ikke automatisk begynner å blinke, skal du trykke og holde på-knappen nede i 5 sekunder for å aktivere Wi-Fi-konfigurering.
9.
Oppgi Wi-Fi-nettverksinformasjonen og trykk på Bekreft.
10.
Følg instruksjonene i appen.
Bruk
Kontroller
|
Raskt trykk:
Slå produktet på/av
Trykk og hold nede i 5 sekunder:
Aktiver Wi-Fi-konfigurering for å koble produktet til SmartLife-appen på din mobile enhet via Wi-Fi.
|
|
Raskt trykk:
Endre lysoverføringshastighet.
Trykk og hold nede:
Endre lysstyrken.
|
|
Dobbeltrykk
Endre til en annen modus (statisk, forhåndsinnstilt, egendefinert eller musikk).
Trykk og hold nede:
(De)aktivere musikkmodus.
|
Fjernkontroll
|
Aktivere lydreaktive lyseffekter.
|
|
Starte/stoppe lysene.
|
|
Slå produktet på/av
|
|
Endre til en annen modus (statisk, forhåndsinnstilt, egendefinert eller musikk).
|
|
Endre lysoverføringshastighet.
|
|
Endre lysmodus tilfeldig.
|
|
Endre lysstyrken.
|
|
Endre lysets fargetemperatur.
|
|
Endre lysfargen til hvit, rød, grønn eller blå.
|
Få Nedis SmartLife-appen
|
Last ned Nedis SmartLife-appen for å tilkoble, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Vedlikehold
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke åpne produktet. Produktet må kun åpnes av en autorisert tekniker for service.
Rengjør produktet hver måned med en myk, tørr klut.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet kobler ikke til Nedis SmartLife-appen.
|
Produktet er ikke koblet til en strømkilde.
|
Sjekk strømkablene.
|
Din mobile enhet er ikke koblet til Wi-Fi.
|
Koble din mobile enhet til Wi-Fi.
|
|
Ruteren er satt til 5 GHz Wi-Fi.
|
Sett ruteren til 2,4 GHz Wi-Fi.
|
|
Produktet er ikke i paringsmodus.
|
Trykk og hold nede på -/av-knappen for å aktivere Wi-Fi-konfigurering.
|
Ved vedvarende feilfunksjon skal du kontakte leverandøren din eller Nedis’ kundeservice.
Kassering
|
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WIFILD20RGBW fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Smart hjørnegulvlampe
Varenummer: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Gem emballagen til fremtidig reference.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
FORSIGTIG!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
|
BEMÆRK
|
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
|
Angiver vigtig information, der ikke er direkte relateret til sikkerhed.
|
|
Brug ikke produktet i et badekar, et brusebad eller et vandfyldt bassin.
|
Produktbeskrivelse
Produktoversigt
|
Sikkerhed
Tilsigtet og forudsigelig utilsigtet brug
Dette produkt er beregnet som en gulvlampe til at oplyse dit rum med lys i hvid og farvet tone.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne brugervejledning.
Enhver anden anvendelse af produktet end beskrevet i denne brugervejledning betragtes som forudsigelig utilsigtet brug og kan medføre personskade, beskadigelse af produktet og ugyldiggør garantien.
Følgende betragtes som forudsigelig utilsigtet brug:
Manglende overholdelse af instruktionerne i denne brugervejledning.
Uautoriserede modifikationer af produktet.
Brug af reservedele eller tilbehør, som ikke anbefales af producenten.
Manglende eliminering af defekter ved produkterne, der øger sikkerhedsrisici.
Anvendelse i miljø, der afviger fra de specificerede driftsforhold.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL!
Brandfare:
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift altid et skadet eller defekt produkt øjeblikkeligt.
Elektrisk fare:
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Åbn ikke produktet. Produktet må kun åbnes af en autoriseret tekniker, for at få foretaget service.
Kvælningsfare:
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
FORSIGTIG!
Snublefare:
Lad ikke børn lege uden opsyn, når produktet er i brug for at sikre, at de ikke leger med produktet. Hold altid opsyn med børn, når produktet er i brug.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Foretag ikke nogen justeringer på produktet. Justeringer kan påvirke sikkerhed, garanti og korrekt betjening.
Tab ikke produktet og undgå at støde det. Overdreven vibration kan føre til løsnede forbindelser og kan påvirke korrekt drift.
Installation
Installation af produktet
|
1.
Forbind de to hoveddele med koblingspladen og fire unbrakoskruer. Stram unbrakoskruen med unbrakonøglen.
|
2.
Glid lysbaren ind i hoveddelen.
|
3.
Sæt lampen ind i basen.
4.
Forbind lampen til basen med unbrakoskruerne. Stram unbrakoskruen med unbrakonøglen.
5.
Placer gummihætten på toppen af lampen.
|
6.
Forbind fjernbetjeningen til lysbaren.
7.
Forbind strømadapteren til fjernbetjeningen.
|
8.
Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
|
Lyset begynder automatisk at blinke hver 2 sekunder efter strømadapteren er forbundet til en stikkontakt.
Hvis lyset ikke automatisk begynder at blinke, tryk og hold strømknappen nede i 5 sekunder for at aktivere WiFi-konfiguration.
9.
Indtast WIFI-netværksoplysningerne og tryk på Bekræft).
10.
Følg instruktionerne i appen.
Brug
Regulator
|
Kort tryk:
Tænd/sluk for produktet.
Tryk og hold nede i 5 sekunder:
Aktiver WiFI-konfiguration for at forbinde produktet til SmartLife App på din mobilenhed via WiFi.
|
|
Kort tryk:
Skift lysets ændringshastighed.
Tryk og hold:
Skift lysstyrken.
|
|
Dobbeltryk:
Skift til en anden funktion (statisk, forudindstillet, personlig eller musik).
Tryk og hold:
(De)aktiver musiktilstand.
|
Fjernbetjening
|
Aktiver lydreaktive lyseffekter.
|
|
Start lys/sæt på pause.
|
|
Tænd/sluk for produktet.
|
|
Skift til en anden funktion (statisk, forudindstillet, personlig eller musik).
|
|
Skift lysets ændringshastighed.
|
|
Skift lysfunktion tilfældigt.
|
|
Skift lysstyrken.
|
|
Skift lysets farvetemperatur.
|
|
Skift lysfarven til hvid, rød, grøn eller blå.
|
Hent Nedis SmartLife-appen
|
Download Nedis SmartLife appen for at forbinde, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Vedligeholdelse
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Åbn ikke produktet. Produktet må kun åbnes af en autoriseret tekniker, for at få foretaget service.
Rengør produktet hver måned med en blød, tør klud.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Dette produktet forbindes ikke til Nedis SmartLife appen.
|
Produktet er ikke forbundet til strømkilden.
|
Tjek strømledningerne.
|
Din mobilenhed er ikke forbundet til Wifi.
|
Forbind din mobilenhed til Wifi.
|
|
Routeren er indstillet til 5 GHz Wifi.
|
Indstil routeren til 2.4 GHz Wifi.
|
|
Produktet er ikke i parringstilstand.
|
Tryk og hold strømknappen nede i 5 sekunder for at aktivere WiFi-konfiguration.
|
Ved vedvarende defekt bedes du kontakte din leverandør eller Nedis’ kundeservice.
Bortskaffelse
|
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WIFILD20RGBW fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Okos állólámpa
Cikkszám: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Tartsa meg a csomagolást későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
VIGYÁZAT!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos sérüléshez vezethet.
|
MEGJEGYZÉS
|
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
|
A biztonsághoz közvetlenül nem kapcsolódó, fontos információkat jelöl.
|
|
Ne használja a terméket fürdőkádban, zuhanyzóban vagy vízzel töltött medencében.
|
Termékleírás
Termék áttekintése
|
Biztonság
Rendeltetésszerű és előre látható nem rendeltetésszerű használat
Ez a termék rendeltetésszerűen állólámpaként való használatra szolgál, fehér vagy színes hangulatfénnyel megvilágítva a szobáját.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
A termék használati útmutatóban leírtaktól eltérő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és sérülést kárt okozhat a termékben, továbbá garanciavesztéssel jár.
Az alább felsoroltakat tekintjük előre látható nem rendeltetésszerű használatnak:
A jelen használati útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása.
A termék jogosulatlan módosítása.
A gyártó által nem ajánlott pótalkatrészek vagy tartozékok használata.
A biztonsági kockázatokat növelő termékhibák elhárításának elmulasztása.
A megadott üzemi feltételektől eltérő környezeti feltételek mellett történő használat.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Tűzveszély:
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket mindig azonnal cserélje ki.
Elektromos veszélyforrás:
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Ne nyissa fel a terméket. A terméket csak arra felhatalmazott szakember, karbantartás céljából nyithatja fel.
Fulladásveszély:
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
VIGYÁZAT!
Felborulás veszélye:
Ne hagyja felügyelet nélkül a termékeket használat közben, hogy ne játszhassanak vele gyermekek. A termék használata közben mindig felügyelje a gyermekeket.
MEGJEGYZÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
Ne végezzen semmilyen átalakítást a terméken. Az átalakítások hatással lehetnek a biztonságra, a garanciára és a termék megfelelő működésére.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést. A túlzott rezgés a csatlakozások meglazulásához vezethet, és befolyásolhatja a megfelelő működést.
Telepítés
A termék beüzemelése
|
1.
Kapcsolja össze a burkolat két részét a csatolólemezzel és a négy imbuszfejű csavarral. Húzza meg az imbuszfejű csavart az imbuszkulccsal.
|
2.
Csúsztassa a fényoszlopot a burkolatba.
|
3.
Helyezze be a lámpát a talpba.
4.
Csatlakoztassa a lámpát a talphoz az imbuszfejű csavarral. Húzza meg az imbuszfejű csavart az imbuszkulccsal.
5.
Helyezze a gumi kupakot a lámpa tetejére.
|
6.
Csatlakoztassa a vezérlőt a fényoszlophoz.
7.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a vezérlőhöz.
|
8.
Dugja be a hálózati adaptert egy csatlakozóaljzatba.
|
A hálózati adapter csatlakozóaljzathoz való csatlakoztatását követően a lámpa 2 másodperces időközökkel automatikusan villogni kezd.
Ha a lámpa nem kezd el automatikusan villogni, akkor a Wi-Fi konfiguráció bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot 5 másodpercig.
9.
Adja meg a Wi-Fi hálózati adatokat, majd érintse meg a Megerősítés gombot.
10.
Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat.
Használat
Vezérlő
|
Rövid megnyomás:
A termék be-/kikapcsolása.
Nyomja meg és tartsa nyomva 5 másodpercig:
A termék a mobilkészüléken található SmartLife alkalmazáshoz való, Wi-Fi hálózaton keresztül történő csatlakoztatásához kapcsolja be a Wi-Fi konfigurációt.
|
|
Rövid megnyomás:
A fényátmenet sebességének módosítása.
Nyomja meg és tartsa lenyomva:
A lámpa fényerejének megváltoztatása.
|
|
Dupla megnyomás:
Másik üzemmódra való váltás (statikus, előre beállított, egyéni vagy zene).
Nyomja meg és tartsa lenyomva:
A zeneüzemmód (ki)kapcsolása.
|
Távvezérlő
|
A hangreaktív fényhatások bekapcsolása.
|
|
A fények elindítása/szüneteltetése.
|
|
A termék be-/kikapcsolása.
|
|
Másik üzemmódra való váltás (statikus, előre beállított, egyéni vagy zene).
|
|
A fényátmenet sebességének módosítása.
|
|
A világítási üzemmód véletlenszerű megváltoztatása.
|
|
A lámpa fényerejének megváltoztatása.
|
|
A fény színhőmérsékletének megváltoztatása.
|
|
A fény színének fehér, zöld, piros vagy kék színre való változtatása.
|
Szerezze be a Nedis SmartLife alkalmazást
|
A Nedis SmartLife termékek csatlakoztatásához, vezérléséhez és kombinálásához töltse le a Nedis SmartLife alkalmazást.
Karbantartás
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos veszélyforrás:
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Ne nyissa fel a terméket. A terméket csak arra felhatalmazott szakember, karbantartás céljából nyithatja fel.
Tisztítsa meg a terméket havonta egy puha, száraz kendővel.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem csatlakozik a Nedis SmartLife alkalmazáshoz.
|
A termék nincs áramforráshoz csatlakoztatva.
|
Ellenőrizze a tápkábeleket.
|
A mobilkészülék nem csatlakozik Wi-Fi hálózathoz.
|
Csatlakoztassa mobilkészülékét a Wi-Fi hálózathoz.
|
|
A router 5 GHz-es Wi-Fi üzemmódra van állítva.
|
Állítsa a routert 2,4 GHz-es Wi-Fi üzemmódra.
|
|
A termék nincs párosítási üzemmódban.
|
A Wi-Fi konfiguráció bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot 5 másodpercig.
|
Tartós meghibásodások esetén forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nedis ügyfélszolgálatához.
Ártalmatlanítás
|
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WIFILD20RGBW terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Lampa podłogowa Smart Corner
Numer katalogowy: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Zachowaj opakowanie do wykorzystania w przyszłości.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
PRZESTROGA!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
|
UWAGA
|
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
|
Wskazuje ważne informacje, które nie są bezpośrednio związane z bezpieczeństwem.
|
|
Nie używaj tego produktu w wannie, pod prysznicem lub w zbiorniku wypełnionym wodą.
|
Opis produktu
Omówienie produktu
|
Bezpieczeństwo
Zamierzone i przewidywalne niezamierzone użycie
Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako lampa podłogowa do oświetlania pomieszczenia białym lub kolorowym światłem nastrojowym.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Każde użycie produktu inne niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi jest traktowane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować obrażenia lub uszkodzenie produktu oraz unieważnienie gwarancji.
Za przewidywalne niezamierzone użycie uważa się następujące przypadki:
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Nieautoryzowane modyfikacje produktu.
Stosowanie części zamiennych lub akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Brak usunięcia wad produktów, które zwiększają zagrożenie bezpieczeństwa.
Użytkowanie różniące się od podanych warunków eksploatacji.
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarowe:
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Zawsze natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Zagrożenie elektryczne:
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Produktu nie wolno otwierać. Produkt może być otwierany wyłącznie przez upoważnionego technika w celu przeprowadzenia konserwacji.
Zagrożenie udławieniem:
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
PRZESTROGA!
Ryzyko przewrócenia:
Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy produkt jest w użyciu, aby mieć pewność, że nie bawią się produktem. Zawsze nadzoruj dzieci, gdy produkt jest w użyciu.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Nie należy dokonywać żadnych regulacji produktu. Regulacje mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i poprawność działania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. Nadmierne wibracje mogą spowodować poluzowanie połączeń i wpływać na poprawność działania.
Instalacja
Instalowanie produktu
|
1.
Połącz dwie części obudowy za pomocą płytki łączącej i czterech śrub z łbem sześciokątnym. Dokręć śrubę z łbem sześciokątnym za pomocą klucza imbusowego.
|
2.
Wsuń listwę świetlną do obudowy.
|
3.
Włóż lampę do podstawy.
4.
Połącz lampę z podstawą za pomocą śruby z łbem sześciokątnym. Dokręć śrubę z łbem sześciokątnym za pomocą klucza imbusowego.
5.
Umieść gumową nakładkę na szczycie lampy.
|
6.
Podłącz sterownik do listwy świetlnej.
7.
Podłącz zasilacz do sterownika.
|
8.
Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
|
Po podłączeniu zasilacza do gniazdka lampa automatycznie zaczyna migać co 2 sekundy.
Jeśli lampa nie zacznie automatycznie migać, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 5 sekund, aby aktywować konfigurację Wi-Fi.
9.
Wprowadź dane sieci Wi-Fi i naciśnij Potwierdź.
10.
Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji.
Użycie
Kontroler
|
Krótkie naciśnięcie:
Włączanie/wyłączanie produktu.
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund:
Aktywuj konfigurację Wi-Fi w celu połączenia produktu z aplikacją SmartLife App na urządzeniu mobilnym za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
|
|
Krótkie naciśnięcie:
Zmiana prędkości przejścia światła.
Naciśnij i przytrzymaj:
Zmiana poziomu jasności światła.
|
|
Podwójne naciśnięcie:
Zmiana na inny tryb (statyczny, wstępnie ustawiony, niestandardowy lub muzyczny).
Naciśnij i przytrzymaj:
(Dez)aktywacja trybu muzycznego.
|
Pilot
|
Aktywacja efektów świetlnych reagujących na dźwięk.
|
|
Uruchomienie/wstrzymanie pracy lamp.
|
|
Włączanie/wyłączanie produktu.
|
|
Zmiana na inny tryb (statyczny, wstępnie ustawiony, niestandardowy lub muzyczny).
|
|
Zmiana prędkości przejścia światła.
|
|
Losowa zmiana trybu świecenia.
|
|
Zmiana poziomu jasności światła.
|
|
Zmiana temperatury barwowej światła.
|
|
Zmień kolor światła na biały, czerwony, zielony lub niebieski.
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife, aby połączyć się z wszystkimi produktami Nedis SmartLife oraz kontrolować je i łączyć ze sobą.
Konserwacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie elektryczne:
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Produktu nie wolno otwierać. Produkt może być otwierany wyłącznie przez upoważnionego technika w celu przeprowadzenia konserwacji.
Czyść produkt raz w miesiącu miękką, suchą szmatką.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie łączy się z aplikacją Nedis SmartLife.
|
Produkt nie jest podłączony do źródła zasilania.
|
Sprawdź przewody zasilające.
|
Twoje urządzenie mobilne nie jest podłączone do sieci Wi-Fi.
|
Podłącz urządzenie mobilne do sieci Wi-Fi.
|
|
Router jest ustawiony na Wi-Fi 5 GHz.
|
Ustaw router na Wi-Fi 2,4 GHz.
|
|
Produkt nie znajduje się w trybie parowania.
|
Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 5 sekund, aby włączyć konfigurację Wi-Fi.
|
W przypadku uporczywych usterek należy skontaktować się z dostawcą lub działem obsługi klienta firmy Nedis.
Utylizacja
|
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WIFILD20RGBW naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Έξυπνο επιδαπέδιο φωτιστικό γωνίας
Αριθμός είδους: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Κρατήστε τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΠΡΟΣΟΧΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
|
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
|
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται άμεσα με την ασφάλεια.
|
|
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μέσα στη μπανιέρα, στο ντουζ ή δεξαμενή νερού.
|
Περιγραφή προϊόντος
Περίληψη προϊόντος
|
Ασφάλεια
Προβλεπόμενη και προβλέψιμη ανεπιθύμητη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται ως επιδαπέδιο φωτιστικό για τον φωτισμό του χώρου σας με λευκό ή χρωματισμό φως.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή του εγχειριδίου χρήσης.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση του προϊόντος πέρα αυτής που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήστη θεωρείται ως ανεπιθύμητη χρήση και μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στο προϊόν και ακύρωση της εγγύησης.
Τα παρακάτω θεωρούνται ως προβλέψιμη ανεπιθύμητη χρήση:
Μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήστη.
Τροποποιήσεις στο προϊόν χωρίς εξουσιοδότηση.
Χρήση ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή.
Μη δυνατότητα απομάκρυνσης των ελαττωμάτων από τα προϊόντα που αυξάνουν τους κινδύνους ασφάλειας.
Χρήση που παρεκκλίνει από τις καθορισμένες συνθήκες λειτουργίας.
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος φωτιάς:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Πάντα να αντικαθιστάτε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην ανοίγετε το προϊόν. Το άνοιγμα του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από έναν εγκεκριμένο τεχνικό για την συντήρηση.
Κίνδυνος πνιγμού:
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος από πτώση αντικειμένων:
Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη κατά την χρήση του προϊόντος για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν. Πάντα να επιβλέπετε τα παιδιά όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Μην πραγματοποιείτε καμία προσαρμογή στο προϊόν. Οι προσαρμογές μπορεί να επηρεάσουν την ασφάλεια, την εγγύηση και την σωστή λειτουργία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. Οι δυνατές δονήσεις μπορεί να οδηγήσουν στη χαλάρωση των συνδέσεων και να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία.
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση του προϊόντος
|
1.
Συνδέστε τα δύο μέρη του περιβλήματος με το στοιχείο σύνδεσης και τις τέσσερις βίδες άλλεν. Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί άλλεν.
|
2.
Σύρετε το φωτιστικό ράβδος μέσα στο περίβλημα.
|
3.
Τοποθετήστε το φωτιστικό πάνω στη βάση.
4.
Συνδέστε το φωτιστικό στη βάση με την βίδα άλλεν. Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί άλλεν.
5.
Τοποθετήστε το ελαστικό καπάκι πάνω στο φωτιστικό.
|
6.
Συνδέστε το χειριστήριο στο φωτιστικό ράβδος.
7.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο χειριστήριο.
|
8.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
|
Το φωτιστικό αρχίζει αυτόματα να αναβοσβήνει κάθε 2 δευτερόλεπτα μόλις το καλώδιο τροφοδοσίας συνδεθεί σε μια πρίζα.
Αν το φωτιστικό δεν αρχίσει να αναβοσβήνει αυτόματα, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 5 δευτερόλεπτα για την ενεργοποίηση της ρύθμισης Wi-Fi.
9.
Εισάγετε τα δεδομένα του δικτύου Wi-Fi και πατήστε Επιβεβαίωση.
10.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή.
Χρήση
Χειριστήριο
|
Σύντομο πάτημα:
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος.
Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα:
Ενεργοποιείστε τη ρύθμιση Wi-Fi για τη σύνδεση του προϊόντος στην εφαρμογή SmartLife του κινητού σας μέσω Wi-Fi.
|
|
Σύντομο πάτημα:
Αλλάξτε την αλλαγή ταχύτητας του φωτισμού.
Πατήστε παρατεταμένα:
Αλλάξτε την φωτεινότητα του φωτισμού.
|
|
Διπλό πάτημα:
Αλλάξτε την λειτουργία (στατική, προ ρυθμισμένη, εξατομικευμένη, ή μουσική).
Πατήστε παρατεταμένα:
(Απ)ενεργοποίηση της λειτουργίας μουσική.
|
Τηλεχειριστήριο
|
Η ενεργοποίηση ήχου ξανά ενεργοποιεί τα εφέ φωτισμού.
|
|
Έναρξη/παύση του φωτισμού.
|
|
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος.
|
|
Αλλάξτε την λειτουργία (στατική, προ ρυθμισμένη, εξατομικευμένη, ή μουσική).
|
|
Αλλάξτε την αλλαγή ταχύτητας του φωτισμού.
|
|
Τυχαία αλλαγή της λειτουργίας φωτισμού.
|
|
Αλλάξτε την φωτεινότητα του φωτισμού.
|
|
Αλλαγή θερμοκρασίας του χρώματος φωτισμού.
|
|
Αλλαγή του χρώματος φωτισμού σε λευκό, κόκκινο, πράσινο ή μπλε.
|
Λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife
|
Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis SmartLife για να συνδέσετε, να ελέγχετε και να συνδυάζετε όλα τα προϊόντα σας Nedis SmartLife.
Συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην ανοίγετε το προϊόν. Το άνοιγμα του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από έναν εγκεκριμένο τεχνικό για την συντήρηση.
Καθαρίστε το προϊόν κάθε μήνα με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν συνδέεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
|
Το προϊόν δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα.
|
Ελέγξτε τα καλώδια ισχύος.
|
Το κινητό σας δεν είναι συνδεδεμένο στο Wi-Fi.
|
Συνδέστε το κινητό σας στο Wi-Fi.
|
|
Ο δρομολογητής είναι ρυθμισμένος σε 5 GHz Wi-Fi.
|
Ρυθμίστε το δρομολογητή σε 2.4 GHz Wi-Fi.
|
|
Το προϊόν δεν βρίσκεται στη λειτουργία σύζευξης.
|
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 5 δευτερόλεπτα για την ενεργοποίηση της ρύθμισης Wi-Fi.
|
Για προβλήματα που επιμένουν, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή το σέρβις πελατών Nedis.
Απόρριψη
|
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WIFILD20RGBW από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Inteligentné rohové podlahové svietidlo
Číslo výrobku:WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Balenie uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
UPOZORNENIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menej závažnému alebo miernemu zraneniu.
|
POZNÁMKA
|
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
|
Uvádza dôležité informácie, ktoré nesúvisia priamo s bezpečnosťou.
|
|
Nepoužívajte tento výrobok vo vani, sprche ani nádrži naplnenej vodou.
|
Opis výrobku
Prehľad výrobku
|
Bezpečnosť
Určené a predvídateľné neurčené použitie
Tento výrobok je určený ako podlahová lampa na osvetlenie vašej miestnosti bielym alebo farebným okolitým svetlom.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode na používanie.
Akékoľvek iné použitie výrobku ako je popísané v tomto návode na používanie, sa bude považovať za neurčené použitie a môže spôsobiť zranenie, poškodenie výrobku a viesť k zrušeniu platnosti záruky.
Nasledovné sa bude považovať za predvídateľné neurčené použitie:
Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na používanie.
Neoprávnené úpravy tohto výrobku.
Použitie náhradných dielov alebo príslušenstva neodporúčaných výrobcom.
Neodstránenie chýb výrobkov, ktoré zvyšujú bezpečnostné riziká.
Použitie, ktoré sa líši od určených prevádzkových podmienok.
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
Riziko vzniku požiaru:
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok vždy okamžite vymeňte.
Elektrické riziko:
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Výrobok neotvárajte. Výrobok smie otvoriť len oprávnený technik kvôli údržbe.
Riziko zadusenia:
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
UPOZORNENIE!
Riziko prevrátenia:
Nenechávajte deti bez dozoru, keď sa výrobok používa, aby ste sa uistili, že sa s výrobkom nehrajú. Vždy majte deti pod dozorom, keď sa výrobok používa.
POZNÁMKA
Riziko poškodenia výrobku:
Na výrobku nevykonávajte žiadne úpravy. Úpravy môžu ovplyvniť bezpečnosť, záruku a správnu činnosť.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nespadol a zabráňte nárazom. Nadmerné vibrácie môžu viesť k uvoľneniu spojov, čo môže ovplyvniť správnu činnosť.
Inštalácia
Inštalácia výrobku
|
1.
Spojte dve časti krytu pomocou spojovacej dosky a štyroch skrutiek s hlavou so šesťhranným otvorom. Skrutku s hlavou so šesťhranným otvorom pritiahnite pomocou šesťhranného kľúča.
|
2.
Teleso svietidla zasuňte do krytu.
|
3.
Vložte svietidlo do základne.
4.
Svietidlo pripojte k základni pomocou skrutky s hlavou so šesťhranným otvorom. Skrutku s hlavou so šesťhranným otvorom pritiahnite pomocou šesťhranného kľúča.
5.
Umiestnite gumený uzáver na hornú časť svietidla.
|
6.
Pripojte ovládač k telesu svietidla.
7.
Pripojte napájací adaptér k ovládaču.
|
8.
Pripojte napájací adaptér k elektrickej zásuvke.
|
Po pripojení napájacieho adaptéra k elektrickej zásuvke začne svetlo automaticky blikať každé 2 sekundy.
Ak svetlo nezačne automaticky blikať, podržte hlavný vypínač stlačený na 5 sekúnd, aby sa aktivovala konfigurácia Wi-Fi.
9.
Zadajte údaje siete Wi-Fi a klepnite na Potvrdiť.
10.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii.
Používanie
Ovládač
|
Krátke stlačenie:
Zapnutie/vypnutie výrobku.
Stlačenie a podržanie na 5 sekúnd:
Aktivácia konfigurácie Wi-Fi na pripojenie výrobku k aplikácii SmartLife vo vašom mobilnom zariadení prostredníctvom Wi-Fi.
|
|
Krátke stlačenie:
Zmena rýchlosti prenosu svetla.
Stlačenie a podržanie:
Zmena jasu svetla.
|
|
Dvojité stlačenie:
Zmena na iný režim (statický, predvolený, vlastný alebo hudobný).
Stlačenie a podržanie:
(De)aktivácia hudobného režimu.
|
Diaľkový ovládač
|
Aktivácia svetelných efektov reagujúcich na zvuk.
|
|
Spustenie/pozastavenie svetiel.
|
|
Zapnutie/vypnutie výrobku.
|
|
Zmena na iný režim (statický, predvolený, vlastný alebo hudobný).
|
|
Zmena rýchlosti prenosu svetla.
|
|
Náhodná zmena svetelného režimu.
|
|
Zmena jasu svetla.
|
|
Zmena teploty farieb svetiel.
|
|
Zmena farby svetiel na bielu, červenú, zelenú alebo modrú.
|
Získanie aplikácie Nedis SmartLife
|
Stiahnite si aplikáciu Nedis SmartLife na pripojenie, ovládanie a kombinovanie všetkých vašich výrobkov Nedis SmartLife.
Údržba
VAROVANIE!
Elektrické riziko:
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Výrobok neotvárajte. Výrobok smie otvoriť len oprávnený technik kvôli údržbe.
Výrobok čistite každý mesiac mäkkou, suchou handričkou.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nepripojí k aplikácii Nedis SmartLife.
|
Výrobok nie je pripojený ku zdroju napájania.
|
Skontrolujte napájacie vedenie.
|
Vaše mobilné zariadenie nie je pripojené k Wi-Fi.
|
Pripojte svoje mobilné zariadenie k Wi-Fi.
|
|
Smerovač je nastavený na 5 GHz Wi-Fi.
|
Nastavte smerovač na 2,4 GHz Wi-Fi.
|
|
Výrobok nie je v režime párovania.
|
Podržaním stlačeného hlavného vypínača na 5 sekúnd aktivujte konfiguráciu Wi-Fi.
|
V prípade pretrvávajúcich porúch kontaktujte svojho dodávateľa alebo oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Nedis.
Likvidácia
|
Ďalšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za nakladanie s odpadom.
Výrobok je určený na separovaný zber na príslušnom zbernom mieste. Výrobok nevyhadzujte spolu s domovým odpadom.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok WIFILD20RGBW našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Chytrá rohová podlahová lampa
Číslo položky: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Obal uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
UPOZORNĚNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehké nebo střední zranění.
|
UPOZORNĚNÍ
|
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
|
Označuje důležité informace, které přímo nesouvisejí s bezpečností.
|
|
Nepoužívejte tento výrobek ve vaně, sprše či vodních nádržích.
|
Popis výrobku
Přehled produktu
|
Bezpečnost
Zamýšlené a předpokládané nezamýšlené použití
Tato podlahová lampa je určena k osvětlení místnosti bílým nebo barevným ambientním světlem.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této uživatelské příručce.
Jakékoli jiné použití výrobku, které není popsáno v této příručce, je považováno za nezamýšlené použití a může vést ke zranění, poškození výrobku a zrušení záruky.
Níže uvedené případy jsou považovány za předvídatelné nezamýšlené použití:
Nedodržení pokynů v této uživatelské příručce.
Neoprávněné úpravy výrobku.
Použití náhradních dílů nebo příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
Neodstranění vad výrobku, které zvyšují bezpečnostní rizika.
Používání, které vybočuje ze stanovených provozních podmínek.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Riziko požáru:
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Elektrické riziko:
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nesnažte se výrobek otevřít. Výrobek smí za účelem údržby otevírat pouze autorizovaný technik.
Riziko udušení:
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko převrhnutí:
Když výrobek používáte, nenechávejte v jeho blízkosti děti bez dozoru a zabraňte, aby si děti s výrobkem hrály. Během používání výrobku mějte děti vždy pod dohledem.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození výrobku:
Na výrobku neprovádějte žádné úpravy. Úpravy mohou ovlivnit bezpečnost, záruku a řádné fungování výrobku.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. Nadměrné vibrace mohou vést k uvolnění spojů a mohou ovlivnit řádný provoz zařízení.
Instalace
Instalace výrobku
|
1.
Spojte dvě části pláště pomocí spojovací destičky a čtyř šroubů s inbusovou hlavou. Dotáhněte šroub inbusovým klíčem.
|
2.
Zasuňte světelnou lištu do pláště.
|
3.
Vložte lampu do základny.
4.
Připojte lampu k základně pomocí šroubu s inbusovou hlavou. Dotáhněte šroub inbusovým klíčem.
5.
Nasaďte gumovou krytku na horní stranu lampu.
|
6.
Připojte ke světelné liště ovladač.
7.
Připojte k ovladači napájecí adaptér.
|
8.
Zapojte napájecí adaptér do zásuvky.
|
Po zapojení adaptéru do zásuvky začne světlo automaticky každé dvě sekundy blikat.
Pokud se světlo automaticky nerozbliká, stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí na 5 sekund aktivujte nastavení Wi-Fi.
9.
Zadejte údaje sítě Wi-Fi a klepněte na Potvrdit.
10.
Řiďte se pokyny uvedenými v aplikaci.
Použití
Ovladač
|
Krátké stisknutí:
Zapínání/vypínání výrobku.
Stisk a podržení na dobu 5 s:
Aktivace nastavení Wi-Fi pro připojení výrobku k aplikaci SmartLife ve vašem mobilním zařízení prostřednictvím Wi-Fi.
|
|
Krátké stisknutí:
Změny rychlosti přechodu mezi barvami.
Stisk a podržení:
Změna jasu.
|
|
Dvojité stisknutí:
Změna režimu (statický, přednastavení, vlastní nebo hudba).
Stisk a podržení:
(De)aktivace hudebního režimu.
|
Dálkové ovládání
|
Aktivace světelný efektů v reakci na zvuk.
|
|
Spuštění/pozastavení světel.
|
|
Zapínání/vypínání výrobku.
|
|
Změna režimu (statický, přednastavení, vlastní nebo hudba).
|
|
Změny rychlosti přechodu mezi barvami.
|
|
Náhodná změna světelného režimu.
|
|
Změna jasu.
|
|
Změna teploty barvy světla.
|
|
Změna barvy světla na bílou, červenou, zelenou nebo modrou.
|
Získání aplikace Nedis SmartLife
|
Stáhněte si aplikaci Nedis SmartLife umožňující připojení, ovládání a kombinování všech výrobků Nedis SmartLife.
Údržba
VAROVÁNÍ!
Elektrické riziko:
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nesnažte se výrobek otevřít. Výrobek smí za účelem údržby otevírat pouze autorizovaný technik.
Každý měsíc výrobek vyčistěte měkkým, suchým hadříkem.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nepřipojí k aplikaci Nedis Smartlife.
|
Výrobek není připojen ke zdroji napájení.
|
Zkontrolujte napájecí kabely.
|
Vaše mobilní zařízení není připojení k Wi-Fi.
|
Připojte své mobilní zařízení k Wi-Fi.
|
|
Směrovač je nastavený na 5Ghz Wi-Fi.
|
Nastavte směrovač na 2,4Ghz Wi-Fi.
|
|
Výrobek není v režimu párování.
|
Stiskem a podržením tlačítka zap./vyp. na dobu 5 sekund aktivujte nastavení Wi-Fi.
|
Pokud potíže přetrvají, obraťte se na dodavatele nebo oddělení služeb zákazníkům společnosti Nedis.
Likvidace
|
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WIFILD20RGBW značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Lampă de podea inteligentă cu montaj în colț
Numărul articolului: WIFILD20RGBW
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Păstrați ambalajul pentru a-l consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
ATENȚIE!
|
Cuvânt de semnal utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate.
|
NOTĂ
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
|
Indică informații importante care nu sunt direct legate de siguranță.
|
|
Nu folosiți produsul în cadă, duș sau într-un rezervor plin cu apă.
|
Descrierea produsului
Prezentare generală a produsului
|
Siguranță
Utilizare preconizată și nepreconizată previzibilă
Acest produs este proiectat ca lampă de podea pentru a vă ilumina camera cu lumină ambientală albă sau colorată.
Utilizați produsul exclusiv conform descrierii din acest manual de utilizare.
Orice altă utilizare a produsului în afară de cea descrisă în acest manual de utilizare este considerată utilizare nepreconizată și poate cauza vătămări sau deteriorări ale produsului, anulând garanția.
Următoarele situații sunt considerate ca fiind o utilizare nepreconizată previzibilă:
Nerespectarea instrucțiunilor din acest manual de utilizare.
Modificări neautorizate ale produsului.
Utilizarea unor piese de schimb sau accesorii nerecomandate de către producător.
Neremedierea acelor defecte ale produselor care sporesc riscurile de siguranță.
Utilizare care diferă de condițiile de funcționare specificate.
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu:
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul dacă este deteriorat sau defect.
Pericol electric:
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu deschideți produsul. Aparatul poate fi deschis doar de către un tehnician autorizat pentru intervenții de întreținere.
Risc de sufocare:
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
ATENȚIE!
Pericol de răsturnare:
Nu lăsați copiii nesupravegheați atunci când produsul este în uz pentru a vă asigura că aceștia nu se joacă cu produsul. Supravegheați întotdeauna copiii atunci când produsul este în uz.
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Nu efectuați nicio modificare a produsului. Modificările pot afecta siguranța, garanția și funcționarea corectă.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice. Vibrațiile excesive pot duce la slăbirea conexiunilor și pot afecta buna funcționare.
Instalare
Instalarea produsului
|
1.
Conectați cele două părți ale carcasei cu ajutorul plăcii de cuplare și a patru șuruburi hexagonale. Strângeți șurubul hexagonal cu ajutorul cheii hexagonale.
|
2.
Introduceți prin glisare bara luminoasă în carcasă.
|
3.
Introduceți lampa în bază.
4.
Conectați lampa la bază cu ajutorul șurubului hexagonal. Strângeți șurubul hexagonal cu ajutorul cheii hexagonale.
5.
Așezați capacul de cauciuc pe partea superioară a lămpii.
|
6.
Conectați controlerul la bara luminoasă.
7.
Conectați adaptorul de alimentare la controler.
|
8.
Introduceți adaptorul electric într-o priză.
|
Lumina începe să clipească automat la interval de 2 secunde după ce adaptorul de alimentare este conectat la o priză de curent.
Dacă lumina nu începe să clipească automat, mențineți apăsat butonul de alimentare timp de 5 secunde pentru a activa configurarea Wi-Fi.
9.
Introduceți datele de rețea Wi-Fi și atingeți Confirmare.
10.
Respectați instrucțiunile din aplicație.
Utilizare
Controler
|
Apăsați scurt:
Pornirea/oprirea produsului.
Țineți apăsat timp de 5 secunde:
Activați configurarea Wi-Fi pentru a conecta produsul la aplicația SmartLife App pe dispozitivul mobil dorit prin Wi-Fi.
|
|
Apăsați scurt:
Modificați viteza de schimbare a luminii.
Țineți apăsat:
Modificați intensitatea luminii.
|
|
Apăsați de două ori:
Schimbați la un alt mod (static, presetat, personalizat sau muzică).
Țineți apăsat:
(Dez)activați modul muzică.
|
Telecomandă
|
Activați efectele luminoase în funcție de sunet.
|
|
Porniți/opriți luminile.
|
|
Pornirea/oprirea produsului.
|
|
Schimbați la un alt mod (static, presetat, personalizat sau muzică).
|
|
Modificați viteza de schimbare a luminii.
|
|
Schimbați modul de lumină în mod aleatoriu.
|
|
Modificați intensitatea luminii.
|
|
Schimbați temperatura de culoare a luminii.
|
|
Schimbați culoarea luminii în alb, roșu, verde sau albastru.
|
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
|
Descărcați aplicația Nedis SmartLife pentru a vă conecta, a controla și a combina toate produsele Nedis SmartLife.
Mentenanță
AVERTISMENT!
Pericol electric:
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu deschideți produsul. Aparatul poate fi deschis doar de către un tehnician autorizat pentru intervenții de întreținere.
Curățați produsul în fiecare lună utilizând o cârpă moale și uscată.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu se conectează la aplicația Nedis SmartLife.
|
Produsul nu este conectat la o sursă de alimentare.
|
Verificați firele de alimentare.
|
Dispozitivul mobil utilizat nu este conectat la Wi-Fi.
|
Conectați dispozitivul mobil la Wi-Fi.
|
|
Routerul este setat pe Wi-Fi de 5 GHz.
|
Setați routerul pe Wi-Fi de 2,4 GHz
|
|
Produsul nu este în mod asociere.
|
Țineți apăsat butonul de pornire timp de 5 secunde pentru a activa configurația Wi-Fi.
|
În cazul unor defecțiuni persistente, contactați furnizorul sau serviciul clienți Nedis.
Eliminare
|
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WIFILD20RGBW de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: