Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi Outdoor Neon-style LED strip
Article number: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis WIFILN51CRGB.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is a Smart Wi-Fi LED strip with a wireless remote control.
The product is not intended for professional use.
This product is intended for indoor and outdoor use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Wi-Fi Outdoor Neon-style LED strip
Article number
WIFILN51CRGB
LED strip
LED strip length
5 m
LED strip width
17 mm
Brightness
960 lm
Light colour
RGB
LED type
5050
LED quantity
60 /m
Power
32 W
Working temperature
-20 °C – 50 °C
Controller
Dimensions
70 x 30 x 15 mm
Input voltage
24 V
Max. current
1.5 A
Rated power
36 W
Frequency range
2412 - 2484 MHz
Max. transmit power
16 dBm
Waterproof
IP44
Main parts (image A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED strip
2 Mounting bracket (10x)
3 Screws (20x)
4 Power adapter
5 NEMO connector
6 IR receiver
7 Remote control
Remote control (image B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Music mode
2 Mode buttons
3 Speed buttons
4 Brightness buttons
5 Colour buttons
6 Start/stop moving pattern
7 Power button
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Button cell batteries can cause serious internal chemical burns in as little as two hours when swallowed. Keep in mind that the first symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not short-circuit a battery.
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
For more detailed information about disposal of your old battery, check the local rules and regulations for the correct disposal instructions.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
Electrical Class 1.png
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of conductive parts (which are not live parts) to the protective (earthing) conductor in the fixed wiring in such a way that these parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation.
CE.ai
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your e-mail address and tap Continue.
4. Enter the received verification code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Connecting the product
1. Screw the NEMO connector A5 onto the power adapter A4.
2. Tap + in the top right corner in the Nedis SmartLife app.
3. Plug A4 into a power outlet.
4. Under Search Device, select the product from the list of available devices.
5. Check if the LED strip A1 is blinking. If so, confirm in the app.
If A1 does not blink, unplug and replug A4 from the power source three times until A1 starts to blink.
6. Rename the product after it has been found and added.
7. Enter the password of the Wi-Fi network to which your phone is connected and tap Confirm.
Setting up the product
1. Unplug A4 from the power outlet.
2. Place the start of A1 in the desired position.
Make sure the power outlet is within reach.
3. Place A1 using the included mounting brackets A2 and screws A3, or use suitable adhesive.
Evenly space A2 to support A1.
Do not bend A1 at sharp angles to prevent damage.
If desired, cut A1 to size.
Cutting A1 removes the waterproof qualities of the product.
Shield the cut side of the LED strip A1 to make it waterproof for outdoor use.
4. Plug A4 into a power outlet.
Use
Controlling the product
Press B7 to switch the product on or off.
Press the mode button B2 to change modes.
Press the brightness buttons B4 to adjust the brightness.
Press the colour buttons B5 to adjust the colour.
Press the speed buttons B3 to adjust the speed.
The product can be connected to Google Home or Amazon Alexa to enable speech control.
Maintenance

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.png
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, NEDIS, as manufacturer, declare that product WIFILN51CRGB from the brand Nedis, produced in China was tested according to all relevant CE standards / regulations and passed all tests.

The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if applicable ) can be found and downloaded via http://webshop.nedis.com
For other compliant-related information, please contact customer service desk for support:

via website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi Outdoor Neon-LED-Streifen
Artikelnummer: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFILN51CRGB.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Smart-WLAN-LED-Streifen mit einer drahtlosen Fernbedienung.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Wi-Fi Outdoor Neon-LED-Streifen
Artikelnummer
WIFILN51CRGB
LED-Leiste
Länge LED-Streifen
5 m
Breite LED-Streifen
17 mm
Helligkeit
960 lm
Lichtfarbe
RGB
LED-Typ
5050
LED-Anzahl
60 /m
Leistung
32 W
Arbeitstemperatur
-20 °C – 50 °C
Steuerung
Abmessungen
70 x 30 x 15 mm
Eingangsspannung
24 V
Max. Strom
1.5 A
Nennleistung
36 W
Frequenzbereich
2412 - 2484 MHz
Max. Sendeleistung
16 dBm
Wasserdicht
IP44
Hauptbestandteile (Abbildung A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED-Leiste
2 Montagehalterung (10x)
3 Schrauben (20x)
4 Netzteil
5 NEMO-Anschlussstecker
6 IR-Empfänger
7 Fernbedienung
Fernbedienung (Abbildung B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Musikmodus
2 Modus-Tasten
3 Geschwindigkeitstasten
4 Helligkeitstasten
5 Farbtasten
6 Bewegungsmuster starten/stoppen
7 Ein/Aus-Taste
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter Speichelfluss aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer alten Batterie finden Sie in den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen für die ordnungsgemäße Entsorgung.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
Electrical Class 1.png
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern das eine zusätzliche Sicherheitsvorkehrung beinhaltet, bei der der Anschluss von leitenden Teilen (die keine spannungsführenden Teile sind) an den Schutzleiter (Erdung) in der festen Verkabelung so erfolgt, dass diese Teile bei einem Ausfall der Basisisolierung nicht unter Spannung stehen können.
CE.ai
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installieren der App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Fortfahren.
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home (Familie hinzufügen), um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
Verbinden des Produkts
1. Schrauben Sie den NEMO-Anschlussstecker A5 auf das Netzteil A4.
2. Tippen Sie in der Nedis SmartLife-App oben rechts auf +.
3. Stecken Sie A4 in eine Steckdose.
4. Wählen Sie unter Search Device (Gerät suchen) das Produkt aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
5. Überprüfen Sie, ob der LED-Streifen A1 blinkt. Wenn er blinkt, in der App bestätigen.
Wenn A1 nicht blinkt, trennen Sie A4 drei Mal von der Stromquelle, bis A1 zu blinken beginnt.
6. Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es gefunden und hinzugefügt wurde.
7. Geben Sie das Passwort für das WLAN-Netzwerk ein, mit dem Ihr Smartphone verbunden ist und tippen Sie auf Confirm (Bestätigen).
Einrichten des Produkts
1. Trennen Sie A4 von der Steckdose.
2. Platzieren Sie den Anfang von A1 an der gewünschten Position.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in Reichweite ist.
3. Bringen Sie A1 mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Montagehalterungen A2 und Schrauben A3 oder mit einem geeigneten Klebstoff an.
Montieren Sie A2 in regelmäßigen Abständen, um A1 sicher an seinem Platz zu halten.
Biegen Sie A1 nicht in spitzen Winkeln, um Beschädigungen zu vermeiden.
A1 kann gegebenenfalls in der gewünschten Länge abgeschnitten werden.
Durch Schneiden von A1 verliert das Produkt seine wasserfesten Eigenschaften.
Decken Sie die Schnittkante des LED-Streifens A1 für den Einsatz im Freien wasserdicht ab.
4. Stecken Sie A4 in eine Steckdose.
Verwendung
Steuerung des Produkts
Drücken Sie B7, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie die Modustaste B2, um den Modus zu ändern.
Drücken Sie die Helligkeitstasten B4, um die Helligkeit einzustellen.
Drücken Sie die Farbtasten B5, um die Farbe einzustellen.
Drücken Sie die Geschwindigkeitstasten B3, um die Geschwindigkeit einzustellen.
Das Produkt kann mit Google Home oder Amazon Alexa verbunden werden, um eine Sprachsteuerung zu ermöglichen.
Wartung

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.png
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, NEDIS, erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFILN51CRGB der Marke Nedis, hergestellt in China, gemäß allen relevanten CE-Standards und -Richtlinien getestet wurde.

Die vollständige Konformitätserklärung ( + Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht im http://webshop.nedis.de zum Download bereit.
Für weitere konformitätsrelevante Informationen wenden Sie sich bitte an den Customer Service Desk:

über die Website: http://www.nedis.com
per E-Mail: service@nedis.com
telefonisch: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Bande LED Wi-Fi extérieure style néon
Article numéro: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis WIFILN51CRGB.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est une bande LED Wi-Fi intelligente à télécommande sans fil.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Bande LED Wi-Fi extérieure style néon
Article numéro
WIFILN51CRGB
Bande LED
Longueur de la bande LED
5 m
Largeur de la bande LED
17 mm
Luminosité
960 lm
Couleur claire
RVB
Type de LED
5050
Nombre de LED
60 /m
Puissance
32 W
Température de fonctionnement
-20 °C – 50 °C
Contrôleur
Dimensions
70 x 30 x 15 mm
Tension d’entrée
24 V
Courant maxi
1.5 A
Puissance nominale
36 W
Gamme de fréquences
2412 - 2484 MHz
Puissance de transmission maxi
16 dBm
Étanche
IP44
Pièces principales (image A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Bande LED
2 Support de montage (10X)
3 Vis (20x)
4 Adaptateur secteur
5 Connecteur NEMO
6 Récepteur infrarouge
7 Télécommande
Télécommande (image B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Mode musique
2 Boutons de mode
3 Boutons de vitesse
4 Boutons de luminosité
5 Boutons de couleur
6 Démarrer/Arrêter le motif de mouvement
7 Bouton d’alimentation
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne pas court-circuiter une batterie.
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
Pour des informations plus détaillées sur l'élimination de votre batterie usagée, consultez les règles et réglementations locales pour connaître les instructions relatives à une élimination correcte.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
Electrical Class 1.png
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur une isolation de base, mais qui comporte une mesure de sécurité supplémentaire telle que des moyens soient fournis afin de connecter des parties conductrices (qui ne sont pas des parties sous tension) au conducteur de protection (mise à la terre) dans le câblage fixe de sorte que ces pièces ne puissent pas devenir sous tension en cas de défaillance de l'isolation de base.
CE.ai
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer l'application
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Entrez le code de vérification reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done (Terminé).
6. Appuyez sur Add Home (Ajouter les familles) pour créer une maison SmartLife.
7. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done (Terminé).
Connecter le produit
1. Vissez le connecteur NEMO A5 sur l’adaptateur d’alimentation A4.
2. Appuyez sur + dans le coin en haut à droite de l’application Nedis SmartLife.
3. Branchez A4 dans une prise de courant.
4. Sous Search Device (Rechercher un appareil), sélectionner le produit dans la liste des appareils disponibles.
5. Vérifiez si la bande LED A1 clignote. Si c’est le cas, confirmez-le dans l’application.
Si A1 ne clignote pas, débranchez et rebranchez A4 de la source d’alimentation à trois reprises jusqu’à ce que A1 commence à clignoter.
6. Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.
7. Saisir le mot de passe du réseau Wi-Fi auquel votre téléphone est connecté et appuyer sur Confirm (Confirmer).
Configurer le produit
1. Débrancher A4 de la prise secteur.
2. Placer l’extrémité de A1 dans la position souhaitée.
S’assurer que la prise de courant soit à portée de main.
3. Posez A1 à l’aide des supports de montage A2 et des vis A3 inclus ou bien utilisez un adhésif approprié.
Positionnez uniformément A2 sur le support A1.
Ne pas plier A1 à angles vifs afin d’éviter des dommages.
Si vous le souhaitez, coupez A1 à la taille.
Couper A1 enlève les qualités imperméables du produit.
Protégez le côté coupé de la bande LED A1 pour le rendre étanche pour une utilisation en extérieur.
4. Branchez A4 dans une prise de courant.
Utilisation
Contrôler le produit
Appuyer sur B7 pour allumer ou éteindre le produit.
Appuyer sur le bouton mode B2 pour changer de mode.
Appuyer sur les boutons de luminosité B4 pour régler la luminosité.
Appuyer sur les boutons de couleur B5 pour régler la couleur.
Appuyer sur le bouton de vitesse B3 pour régler la vitesse.
Le produit peut être connecté à Google Home ou à Amazon Alexa pour permettre un contrôle vocal.
Maintenance

Avant le nettoyage et la maintenance, mettre le produit hors tension, puis le débrancher. Laisser le produit refroidir.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.png
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit WIFILN51CRGB de la marque Nedis, fabriqué en Chine, a été soumis à des tests conformément à toutes les réglementations/normes CE en vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.

La déclaration de conformité complète (+ la fiche de données de sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com.
Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance :

sur le site web : http://www.nedis.com
par e-mail : service@nedis.com
par téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi LED-strip voor buiten in neonstijl
Artikelnummer: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 01/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFILN51CRGB.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een Slimme wifi-LED-strip met een draadloze afstandsbediening.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Wi-Fi LED-strip voor buiten in neonstijl
Artikelnummer
WIFILN51CRGB
LED-snoer
LED-strip-lengte
5 m
LED-strip-breedte
17 mm
Helderheid
960 lm
Lichtkleur
RGB
LED-type
5050
Aantal LEDs
60 /m
Vermogen
32 W
Bedrijfstemperatuur
-20 °C – 50 °C
Regelaar
Afmetingen
70 x 30 x 15 mm
Ingangsspanning
24 V
Max. stroom
1.5 A
Nominaal vermogen
36 W
Frequentiebereik
2412 - 2484 MHz
Max. zendvermogen
16 dBm
Waterdicht
IP44
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED-snoer
2 Montagebeugel (10x)
3 Schroeven (20x)
4 Stroomadapter
5 NEMO-connector
6 IR-ontvanger
7 Afstandsbediening
Afstandsbediening (afbeelding B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Muziekmodus
2 Modusknoppen
3 Snelheidstoetsen
4 Helderheidstoetsen
5 Kleurtoetsen
6 Start/stop bewegend patroon
7 Aan-/uitknop
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een chemische reactie ernstige inwendige brandwonden veroorzaken. NB: de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Maak geen kortsluiting in een accu.
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
Voor verdere informatie over het weggooien van uw oude accu, kijk welke lokale regels en voorschriften er zijn voor de juiste verwijdering van afval.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
Electrical Class 1.png
Product waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar ook een extra veiligheidsmaatregel bevat die voorziet in de aansluiting van geleidende delen (die geen onder spanning staande delen zijn) op de beschermingsgeleider (aardgeleider) van de vaste bedrading, zodat deze delen niet onder spanning kunnen komen te staan als de basisisolatie defect raakt.
CE.ai
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het installeren van de app
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak met je e-mailadres een account aan en tik op Continue (Verder).
4. Voer de ontvangen verificatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Het product aansluiten
1. Schroef de NEMO-connector A5 op de stroomadapter A4.
2. Tik op + in de rechterbovenhoek van de Nedis SmartLife app.
3. Steek A4 in het stopcontact.
4. Onder Search Device (Apparaat zoeken), selecteer het product uit de lijst van beschikbare apparaten.
5. Controleer of de LED-strip A1 knippert. Zo ja, bevestig dit dan in de app.
Als A1 niet knippert, haal je de stekker van A4 uit het stopcontact en steek je deze drie keer opnieuw erin totdat A1 begint te knipperen.
6. Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is.
7. Voer het wachtwoord van het wifi-netwerk waarmee uw telefoon is verbonden in en tik op Confirm (Bevestigen).
Het product gereedmaken voor gebruik
1. Haal de stekker van A4 uit het stopcontact.
2. Plaats het begin van A1 in de gewenste positie.
Zorg ervoor dat het stopcontact binnen handbereik is.
3. Installeer A1 met behulp van de bijgeleverde montagebeugels A2 en schroeven A3, of gebruik geschikte lijm.
Plaats A2 gelijkmatig om A1 te ondersteunen.
Buig A1 niet in scherpe hoeken om beschadiging te voorkomen.
Snijd A1 indien gewenst op maat.
Als A1 gesneden wordt, worden de waterdichte eigenschappen van het product tenietgedaan.
Scherm de gesneden kant van de LED-strip A1 af om hem waterdicht te maken voor gebruik buitenshuis.
4. Steek A4 in het stopcontact.
Gebruik
Bediening van het product
Druk op B7 om het product aan of uit te zetten.
Druk op de modustoets B2 om van modus te veranderen.
Druk op de helderheidstoetsen B4 om de helderheid aan te passen.
Druk op de kleurtoetsen B5 om de kleur aan te passen.
Druk op de snelheidstoetsen B3 om de snelheid aan te passen.
Het product kan op Google Home of Amazon Alexa worden aangesloten om spraakbesturing mogelijk te maken.
Onderhoud

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product afkoelen.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.png
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, NEDIS, verklaren als fabrikant dat het product WIFILN51CRGB van het merk Nedis, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en alle tests succesvol heeft afgelegd.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http:// webshop.nedis.com
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice voor ondersteuning:

via de website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Striscia LEP Wi-Fi per esterni in stile neon
Numero articolo: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis WIFILN51CRGB.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è una striscia LED Smart Wi-Fi con un telecomando senza fili.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Striscia LEP Wi-Fi per esterni in stile neon
Numero articolo
WIFILN51CRGB
Striscia LED
Lunghezza della striscia LED
5 m
Larghezza della striscia LED
17 mm
Luminosità
960 lm
Colore della luce
RGB
Tipo di LED
5050
Quantità di LED
60 /m
Potenza
32 W
Temperatura di lavoro
-20 °C – 50 °C
Controller
Dimensioni
70 x 30 x 15 mm
Tensione in ingresso
24 V
Corrente max.
1.5 A
Potenza nominale
36 W
Intervallo di frequenza
2412 - 2484 MHz
Potenza di trasmissione max.
16 dBm
Impermeabile
IP44
Parti principali (immagine A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Striscia LED
2 Supporto di montaggio (10x)
3 Viti (20x)
4 Adattatore di alimentazione
5 Connettore NEMO
6 Ricevitore IR
7 Telecomando
Telecomando (immagine B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Modalità musica
2 Pulsanti modalità
3 Pulsanti della velocità
4 Pulsanti della luminosità
5 Pulsanti del colore
6 Avvio/interruzione dello schema di luci in movimento
7 Pulsante di accensione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano state ingerite.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Non cortocircuitare una batteria.
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento della vecchia batteria, controllare le normative e i regolamenti locali.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
Descrizione
Electrical Class 1.png
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma include una precauzione di sicurezza supplementare in modo da fornire la possibilità di collegare le parti conduttive (che non sono in tensione) al conduttore di protezione (messa a terra) nel cablaggio fisso in modo che tali parti non possano andare in tensione in caso di guasto dell’isolamento di base.
CE.ai
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione dell’app
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere Continua.
4. Immettere il codice di verifica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Fatto.
6. Toccare Aggiungi Casa per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Fatto.
Collegamento del prodotto
1. Avvitare il connettore NEMO A5 sull’adattatore di alimentazione A4.
2. Toccare + nell’angolo in alto a destra nell’app Nedis SmartLife.
3. Inserire A4 in una presa elettrica.
4. In Ricerca dispositivo (Search Device), selezionare il prodotto dall’elenco dei dispositivi disponibili.
5. Controllare se la striscia LED A1 lampeggia. Se sì, confermare nell’app.
Se A1 non lampeggia, scollegare e ricollegare tre volte A4 alla fonte di alimentazione finché A1 non inizia a lampeggiare.
6. Dare un nuovo nome al prodotto una volta che è stato trovato e aggiunto.
7. Immettere la password della rete Wi-Fi a cui è collegato il telefono e premere Confermare (Confirm).
Impostazione del prodotto
1. Scollegare A4 dalla presa elettrica.
2. Posizionare l’inizio di A1 nella posizione desiderata.
Accertarsi che la presa elettrica sia a portata di mano.
3. Posizionare A1 usando i supporti di montaggio A2 e le viti A3 inclusi in dotazione oppure usare un adesivo adatto.
Distanziare A2 in modo uniforme affinché sia in grado di supportare A1.
Onde evitare danni, non flettere A1 ad angoli acuti.
Se si desidera, tagliare A1 nella giusta dimensione.
Una volta tagliato, A1 perderà la propria impermeabilità.
Proteggere il lato tagliato della striscia LED A1 per renderlo impermeabile all’aperto.
4. Inserire A4 in una presa elettrica.
Uso
Controllo del prodotto
Premere B7 per accendere o spegnere il prodotto.
Premere il pulsante della modalità B2 per cambiare modalità.
Premere i pulsanti della luminosità B4 per regolare la luminosità.
Premere i pulsanti del colore B5 per regolare il colore.
Premere i pulsanti della velocità B3 per regolare la velocità.
Il prodotto può essere collegato a Google Home o Amazon Alexa per consentire il controllo vocale.
Manutenzione

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare il prodotto.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.png
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

In quanto produttore, NEDIS, attesta che il prodotto WIFILN51CRGB del marchio Nedis, prodotto in Cina, è stato sottoposto e ha superato tutti i test in conformità con tutte le norme e i regolamenti CE.

La dichiarazione di conformità completa, unitamente alla scheda informativa sulla sicurezza, laddove disponibile, può essere reperita e scaricata all’indirizzo http://webshop.nedis.com
Per ulteriori informazioni in materia di conformità, contattare il servizio di assistenza clienti per richiedere supporto:

Tramite sito Web: http://www.nedis.com
Tramite e-mail: service@nedis.com
Tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Tira LED Neon con WiFi para Exteriores
Número de artículo: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis WIFILN51CRGB.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es una tira LED Wi-Fi inteligente con un mando a distancia inalámbrico.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Tira LED Neon con WiFi para Exteriores
Número de artículo
WIFILN51CRGB
Tira LED
Longitud de la tira LED
5 m
Anchura de la tira LED
17 mm
Brillo
960 lm
Color de la luz
RGB
Tipo de LED
5050
Cantidad de LEDs
60 /m
Potencia
32 W
Temperatura de funcionamiento
-20 °C - 50 °C
Controlador
Dimensiones
70 x 30 x 15 mm
Tensión de entrada
24 V
Corriente máx.
1.5 A
Potencia nominal
36 W
Rango de frecuencia
2412 - 2484 MHz
Potencia de transmisión máx.
16 dBm
Impermeabilidad
IP44
Partes principales (imagen A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Tira LED
2 Fijación de montaje (10x)
3 Tornillos (20x)
4 Adaptador de corriente
5 Conector NEMO
6 Receptor IR
7 Mando a distancia
Control remoto (imagen B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Modo de música
2 Botones de modo
3 Botones de velocidad
4 Botones de brillo
5 Botones de color
6 Iniciar/detener patrón de movimiento
7 Botón de encendido
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No cortocircuite una batería.
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
Para una información más detallada sobre cómo desechar su batería antigua, consulte las normas y disposiciones locales para conocer las instrucciones de eliminación correctas.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
Descripción
Electrical Class 1.png
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, sino que incluye una precaución de seguridad adicional de modo que se proporcionan medios para la conexión de partes conductoras (que no son partes con corriente) al conductor de protección (conexión a tierra) en el cableado fijo de tal modo que dichas partes no puedan activarse en caso de un fallo del aislamiento básico.
CE.ai
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar la aplicación
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3. Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico y pulse Continue.
4. Introduzca el código de verificación recibido.
5. Cree una contraseña y toque Hecho.
6. Toque Añadir hogar para crear un hogar SmartLife.
7. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Hecho.
Cómo conectar el producto
1. Atornille el conector NEMO A5 al adaptador de alimentación A4.
2. Toque + en la esquina superior derecha en la app Nedis SmartLife.
3. Enchufe A4 a una toma de corriente.
4. Dentro de Búsqueda de dispositivo, seleccione el producto de la lista de dispositivos disponibles.
5. Compruebe que la tira LED A1 esté parpadeando. Si lo hace, confírmelo en la app.
Si A1 no parpadea, desconéctelo y vuelva a conectarlo A4 de la toma de corriente tres veces hasta que A1 comience a parpadear.
6. Cambie el nombre del producto una vez que haya sido encontrado y agregado.
7. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi a la que esté conectado su teléfono y toque Confirmar.
Cómo configurar el producto
1. Desenchufe A4 de la toma de corriente.
2. Coloque el inicio de A1 en la posición deseada.
Asegúrese de que la toma de corriente está dentro del alcance.
3. Coloque el dispositivo A1 usando las fijaciones de montaje y A2 y tornillos incluidos A3 o use alternativamente un adhesivo adecuado.
Realice la instalación de forma equilibrada A2 para apoyarlo A1.
No doble A1 en ángulos agudos para evitar daños.
Si lo desea, corte la tira A1 a medida.
Al cortar A1 se eliminan las cualidades impermeables del producto.
Proteja el punto de corte de la tira LED A1 para hacerla impermeable de cara a uso en exteriores.
4. Enchufe A4 a una toma de corriente.
Uso
Cómo controlar el producto
Pulse B7 para encender o apagar el producto.
Pulse el botón de modo B2 para cambio los modos.
Pulse los botones de brillo B4 para ajustar el brillo.
Pulse los botones de color B5 para ajustar el color.
Pulse los botones de velocidad B3 para ajustar la velocidad.
El producto se puede conectar a Google Home o a Amazon Alexa para habilitar el control de voz.
Mantenimiento

Antes de proceder a las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.png
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto WIFILN51CRGB de la marca Nedis, producido en China, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.

La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad, si procede se pueden consultar y descargar en http://webshop.nedis.com
Para acceder a otra información sobre compatibilidades, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:

en el sitio web: http://www.nedis.com
en el correo electrónico: service@nedis.com
en el número de teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Faixa LED Wi-Fi exterior de estilo néon
Número de artigo: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis WIFILN51CRGB.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é uma faixa LED Smart Wi-Fi com controlo remoto sem fios.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e exteriores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Faixa LED Wi-Fi exterior de estilo néon
Número de artigo
WIFILN51CRGB
Faixa de LED
Comprimento da faixa LED
5 m
Largura da faixa LED
17 mm
Brilho
960 lm
Cor da luz
RGB
Tipo de LED
5050
Quantidade de LED
60 /m
Potência
32 W
Temperatura de funcionamento
-20 °C – 50 °C
Controlador
Dimensões
70 x 30 x 15 mm
Tensão de entrada
24 V
Corrente máx.
1.5 A
Potência nominal
36 W
Gama de frequências
2412 - 2484 MHz
Potência de transmissão máx.
16 dBm
À prova de água
IP44
Peças principais (imagem A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Faixa de LED
2 Suporte de instalação (10x)
3 Parafusos (20x)
4 Adaptador de corrente
5 Conetor NEMO
6 Recetor de infravermelhos
7 Controlo remoto
Controlo remoto (imagem B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Modo de música
2 Botões de modo
3 Botões de velocidade
4 Botões de intensidade de brilho
5 Botões de cores
6 Iniciar/parar o padrão de movimento
7 Botão de ligar/desligar
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas pilhas.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não coloque uma bateria em curto-circuito.
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
Para obter informações mais detalhadas sobre a eliminação da sua bateria antiga, consulte as regras e os regulamentos locais para conhecer as instruções de eliminação corretas.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
Descrição
Electrical Class 1.png
Produto no qual a proteção contra choque elétrico não depende apenas do isolamento básico, mas inclui uma precaução de segurança adicional, de tal forma que a ligação das peças condutoras (que não sejam peças sob tensão) ao condutor de proteção (ligado à terra) nos cabos fixos não pode ficar sob tensão em caso de falha do isolamento básico.
CE.ai
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalar a aplicação
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3. Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em Continuar.
4. Introduza o código de verificação recebido.
5. Crie uma palavra-passe e prima Concluído.
6. Toque em Adicionar Casa para criar uma Casa SmartLife.
7. Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Concluído.
Ligar o produto
1. Aparafuse o conetor NEMO A5 no adaptador de alimentação A4.
2. Prima + no canto superior direito na aplicação Nedis SmartLife.
3. Ligue A4 a uma tomada elétrica.
4. Em Pesquisar Dispositivo, selecione o produto na lista de dispositivos disponíveis.
5. Verifique se a faixa de LEDA1 pisca. Em caso afirmativo, confirme na aplicação.
Se A1 não piscar, desligue e volte a ligar A4 na fonte de alimentação três vezes até A1 começar a piscar.
6. Altere o nome do produto depois de ter sido encontrado e adicionado.
7. Insira a palavra-passe da rede Wi-Fi à qual o seu telefone está ligado e toque em Confirmar.
Preparação do produto
1. Desligue A4 da tomada elétrica.
2. Coloque o início da A1 na posição desejada.
Certifique-se de que a tomada elétrica está ao seu alcance.
3. Coloque A1 utilizando os suportes de instalação incluídos A2 e os parafusos A3, ou utilize um adesivo adequado.
Espace A2 uniformemente para apoiar A1.
Não dobre a A1 em ângulos afiados para evitar danos.
Se pretender, corte A1 no devido tamanho.
Cortar A1 remove as qualidades à prova d'água do produto.
Proteja o lado do corte na faixa de LED A1 para o tornar impermeável em situações de utilização exterior.
4. Ligue A4 a uma tomada elétrica.
Utilização
Controlar o produto
Prima B7 para ligar ou desligar o produto.
Prima o botão de modo B2 para alterar os modos.
Prima os botões de brilho B4 para ajustar a luminosidade.
Prima os botões de cor B5 para ajustar a cor.
Prima os botões de velocidade B3 para ajustar a velocidade.
O produto pode ser ligado ao Google Home ou Amazon Alexa para ativar o controlo de voz.
Manutenção

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação. Deixe o produto arrefecer.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.png
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto WIFILN51CRGB da marca Nedis, produzido na China, foi testado de acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou todos os testes.

A Declaração de conformidade completa ( + ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser encontrada e transferida em http://webshop.nedis.com
Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte o apoio ao cliente:

no website: http://www.nedis.com
por e-mail: service@nedis.com
Por telefone: +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
LED-remsa för utomhus med Wi-Fi och i neonstil
Artikelnummer: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis WIFILN51CRGB.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är smart Wi-Fi LED-remsa med en trådlös fjärrkontroll.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
LED-remsa för utomhus med Wi-Fi och i neonstil
Artikelnummer
WIFILN51CRGB
LED-remsa
Längd på LED-remsa
5 m
Bredd på LED-remsa
17 mm
Ljusstyrka
960 lm
Färgtemperatur
RGB
LED-typ
5050
LED-kvantitet
60 /m
Effekt
32 W
Arbetstemperatur
-20 °C–50 °C
Styrenhet
Dimensioner
70 x 30 x 15 mm
Inspänning
24 V
Max ström
1.5 A
Märkeffekt
36 W
Frekvensområde
2412–2484 MHz
Maximal sändeffekt
16 dBm
Vattentät
IP44
Huvuddelar (bild A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED-remsa
2 Monteringsfäste (10x)
3 Skruvar (20x)
4 Nätadapter
5 NEMO-koppling
6 IR-mottagare
7 Fjärrkontroll
Fjärrkontroll (bild B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Musikläge
2 Lägesknappar
3 Hastighetsknappar
4 Knapp för ljusstyrka
5 Färgknappar
6 Start/stopp rörelsemönster
7 Kraftknapp
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Förvara alltid knappcellsbatterier, både fulladdade och urladdade, utom räckhåll för barn för att undvika att barnen sväljer dem. Bortskaffa uttjänta batterier snarast och säkert. Knappcellsbatterier kan förorsaka allvarliga interna kemiska brännskador inom så kort tid som två timmar om de sväljs. Kom ihåg att de första symptomen kan se ut som en barnsjukdom såsom hosta eller dregling. Uppsök omedelbart läkare om du misstänker att batterier har svalts.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Icke laddningsbara batterier får inte laddas.
Kortslut inte ett batteri.
Säkerställ att de är rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (–).
För ytterligare detaljer om bortskaffning av ditt uttjänta batteri, kontrollera lokala bestämmelser och förordningar angående korrekt bortskaffning.
Förklaring av symbolerna på produkten eller emballaget
Symbol
Beskrivning
Electrical Class 1.png
Produkter på vilka skydd mot elchock inte enbart består av grundläggande isolering, men som inkluderar ytterligare skyddsåtgärder på ett sätt som tillhandahåller anslutning för ledande delar (som inte är spänningsförande) till den skyddande ledaren (jordning) i det fasta kablaget på ett sätt så att dessa delar inte kan bli spänningsförande i händelse av ett fel i den grundläggande isoleringen.
CE.ai
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att installera appen
1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3. Skapa ett konto med din e-postadress och vidrör Fortsätt.
4. Skriv in den mottagna verifieringskoden.
5. Skapa ett lösenord och tryck på Done.
6. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
7. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Att ansluta produkten
1. Skruva NEMO-kopplingen A5 i strömadaptern A4.
2. Tryck på + i övre högra hörnet i appen Nedis SmartLife.
3. Anslut A4 till ett eluttag.
4. Under Search Device, välj produkten från listan med tillgängliga enheter.
5. Kontrollera om LED-remsan A1 blinkar. Om så är fallet bekräfta i appen.
Om A1 inte blinkar, koppla då ur och in på nytt A4 från strömkällan tre gånger tills A1 börjar blinka.
6. Ge produkten ett nytt namn när den hittats och lagts till.
7. Skriv in lösenordet för det Wi-Fi-nätverk till vilket din telefon är ansluten och vidrör Confirm (Bekr.).
Att ställa in produkten
1. Dra A4 ur eluttaget.
2. Placera starten av A1 i önskad position.
Se till att eluttaget finns inom räckhåll.
3. Placera A1 med hjälp av de medföljande monteringsfästena A2 och skruvarna A3, eller använd lämpligt lim.
Fördela jämnt A2 för att stödja A1.
I syfte att undvika skada, böj inte A1 i skarpa vinklar.
Om du så vill, skär A1 till rätt storlek.
När man skär i A1 avlägsnas produktens vattentäthet.
Skydda den skurna sidan av LED-remsan A1 för att göra den vattentät för utomhusanvändning.
4. Anslut A4 till ett eluttag.
Handhavande
Att kontrollera produkten
Tryck på B7 för att slå på/stänga av produkten.
Tryck på lägesknappen B2 för att ändra lägen.
Tryck på knappen för ljusstyrka B4 för att justera ljusstyrkan.
Tryck på färgknapparna B5 för att justera färgen.
Tryck på hastighetsknapparna B3 för att justera hastigheten.
Produkten kan anslutas till Google Home eller Amazon Alexa för att aktivera röststyrning.
Underhåll

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll. Låt produkten kallna.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.png
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten WIFILN51CRGB från märket Nedis, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.

En fullständig försäkran om överensstämmelse (+produktsäkerhetsdatablad i tillämpliga fall) finns tillgängligt för hämtning på http://webshop.nedis.com
För övrig information om kompatibilitet, kontakta kundtjänst för support:

via webbplatsen: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi LED-neonvalonauha ulkokäyttöön
Tuotenro: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Alkusanat

Kiitos Nedis WIFILN51CRGB -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on älykäs LED-valonauha WiFi-yhteydellä ja kauko-ohjauksella.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Wi-Fi LED-neonvalonauha ulkokäyttöön
Tuotenro
WIFILN51CRGB
LED-nauha
LED-valonauhan pituus
5 m
LED-valonauhan leveys
17 mm
Kirkkaus
960 lm
Valon väri
RGB
LED-tyyppi
5050
LED-valojen määrä
60 /m
Teho
32 W
Käyttölämpötila
-20 °C – 50 °C
Kaukosäädin
Mitat
70 x 30 x 15 mm
Tulojännite
24 V
Virta enintään
1.5 A
Nimellisteho
36 W
Taajuusalue
2412–2484 MHz
Lähetysteho enintään
16 dBm
Vedenpitävyys
IP44
Tärkeimmät osat (kuva A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED-nauha
2 Kiinnike (10x)
3 Ruuvit (20x)
4 Virtasovitin
5 NEMO-liitin
6 Infrapunavastaanotin
7 Kaukosäädin
Kaukosäädin (kuva B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Musiikkitila
2 Tilapainikkeet
3 Nopeuspainikkeet
4 Kirkkauspainikkeet
5 Väripainikkeet
6 Syttymisen/sammumisen liikekaavio
7 Virtapainike
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Pidä aina sekä täydet että tyhjät nappiparistot poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran välttämiseksi. Hävitä käytetyt paristot heti ja turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä kemiallisia palovammoja jopa kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Muista, että ensimmäiset oireet voivat vaikuttaa lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai kuolaaminen. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos epäilet, että paristoja on nielty.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
Älä saata akkua oikosulkuun.
Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein.
Kysy paikallisilta viranomaisilta tarkemmat tiedot, ohjeet ja määräykset koskien vanhan akun hävittämistä ja oikeaa hävitystapaa.
Tuotteessa tai pakkauksessa olevien symbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
Electrical Class 1.png
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta ei perustu pelkästään peruseristykseen vaan sisältää lisävarotoimena keinot, joilla sähköä johtavat osat (jotka eivät ole jännitteellisiä osia) on yhdistetty kiinteän verkon suojajohtimeen (maadoitukseen) niin, etteivät ne tule jännitteellisiksi peruseristyksen vikaantuessa.
CE.ai
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Sovelluksen asentaminen
1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
3. Luo tili sähköpostiosoitteellasi ja napauta Jatka.
4. Syötä saamasi vahvistuskoodi.
5. Luo salasana ja paina Valmis.
6. Paina Lisää koti luodaksesi SmartLife-kodin.
7. Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina Valmis.
Tuotteen yhdistäminen
1. Kierrä NEMO-liitin A5 virtasovittimeen A4.
2. Paina + oikeasta yläkulmasta Nedis SmartLife -sovelluksessa.
3. Kytke virtajohto A4 pistorasiaan.
4. Valitse kohdassa Search Device (Hae laitetta) tuote käytettävissä olevien laitteiden luettelosta.
5. Tarkista, että LED-valonauha A1 vilkkuu. Jos vilkkuu, vahvista sovelluksessa.
Jos LED-valonauha A1 ei vilku, irrota virtasovitin A4 virtalähteestä ja kytke se uudelleen kolme kertaa, kunnes valonauha A1 alkaa vilkkua.
6. Kun tuote on löydetty ja lisätty, anna sille uusi nimi.
7. Syötä WiFi-verkon salasana, johon puhelimesi on yhdistetty ja napauta Confirm (Vahvista).
Tuotteen asentaminen
1. Irrota virtajohto A4 pistorasiasta.
2. Aseta valonauhan A1 alku haluttuun kohtaan.
Varmista, että pistorasia on johdon ulottuvilla.
3. Kiinnitä LED-valonauha A1 paikalleen pakkaukseen sisältyvillä kiinnikkeillä A2 ja ruuveilla A3, tai käytä soveltuvaa liima-ainetta.
Aseta kiinnikkeet A2 tasaisin välimatkoin niin, että ne tukevat LED-valonauhaa A1.
Älä taivuta valonauhaa A1 teräviin kulmiin sen vaurioitumisen välttämiseksi.
Halutessasi voit leikata LED-valonauhan A1 sopivan mittaiseksi.
Jos valonauha A1 katkaistaan, sen vedenpitävät ominaisuudet häviävät.
Suojaa LED-valonauhan A1 leikattu kohta vesitiiviiksi ulkokäyttöön.
4. Kytke virtajohto A4 pistorasiaan.
Käyttö
Tuotteen ohjaus
Kytke tuotteen virta päälle tai pois virtapainikkeella B7.
Vaihda tiloja tilapainikkeella B2.
Säädä kirkkautta kirkkauspainikkeilla B4.
Säädä väriä väripainikkeilla B5.
Säädä nopeutta nopeuspainikkeilla B3.
Tuote voidaan yhdistää Google Homeen tai Amazon Alexaan puheohjauksen mahdollistamiseksi.
Huolto

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.png
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Valmistajana me NEDISillä vakuutamme, että tuotemerkin WIFILN51CRGB tuote Nedis, jonka valmistusmaa on Kiina, testattiin olennaisten CE-standardien/-säännösten mukaisesti, ja tuote läpäisi kaikki testit.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan (sekä mahdollinen turvallisuustiedote) on ladattavissa osoitteesta http://webshop.nedis.com.
Lisätietoja muista vaatimustenmukaisuusasioista saa ottamalla yhteyden asiakastukipalveluun:

verkkosivuston kautta: http://www.nedis.com
sähköpostitse: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (virka-aikana)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi LED-lysbånd med neoneffekt til utendørs bruk
Artikkelnummer: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis WIFILN51CRGB.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en smart wifi LED-stripe med trådløs fjernkontroll.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet er tiltenkt for både innendørs og utendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Wi-Fi LED-lysbånd med neoneffekt til utendørs bruk
Artikkelnummer
WIFILN51CRGB
LED-stripe
LED-stripe lengde
5 m
LED-stripe bredde
17 mm
Lysstyrke
960 lm
Lysfarge
RGB
LED-type
5050
LED-kvantitet
60 /m
Effekt
32 W
Driftstemperatur
-20 °C – 50 °C
Kontroller
Dimensjoner
70 x 30 x 15 mm
Inngangsspenning
24 V
Maks. strøm
1.5 A
Rangert effekt
36 W
Frekvensrekkevidde
2412 - 2484 MHz
Maks overføringskraft
16 dBm
Vanntett
IP44
Hoveddeler (bilde A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED-stripe
2 Festebrakett (10x)
3 Skruer (20x)
4 Strømadapter
5 NEMO-konnektor
6 IR-mottaker
7 Fjernkontroll
Fjernkontroll (bilde B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Musikkmodus
2 Modusknapper
3 Hastighetsknapper
4 Lysstyrkeknapper
5 Fargeknapper
6 Start/stopp bevegelsesmønster
7 På/av-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og tomme, utenfor barns rekkevidde for å unngå sjansen for svelging. Avhend brukte batterier umiddelbart og ifølge forskriftene. Hvis knappecellebatteriene svelges, kan dette forårsake alvorlige indre forbrenninger innen kun to timer etter svelging. Vær oppmerksom på at de første symptomene kan ligne på vanlige barnesykdommer som hosting eller sikling. Oppsøk lege umiddelbart hvis du mistenker at batteriene er blitt svelget.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
Ikke kortslutt et batteri.
Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.
Du finner mer detaljert informasjon om hvordan du skal avhende ditt gamle batteri i lokale regler og bestemmelser for riktig avfallshåndtering.
Forklaring av symbolene på produktet eller emballasjen
Ikon
Beskrivelse
Electrical Class 1.png
Et produkt som ikke er avhengig av grunnleggende isolasjon for å beskytte mot elektrisk støt, men som inkluderer et ekstra sikkerhetstiltak med hensyn til kobling av ledende deler (som ikke er strømførende deler) til den beskyttende (jordet) lederen i kablingen på en slik måte at disse delene ikke kan bli strømførende i tilfelle svikt skulle oppstå i grunnisolasjonen.
CE.ai
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installere appen
1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store.
2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
3. Opprett en konto med e-postadressen din og trykk Continue (fortsett).
4. Skriv inn bekreftelseskoden du mottok.
5. Lag et passord og trykk på Ferdig.
6. Trykk på Legg til hjem for å opprette et SmartLife-hjem.
7. Angi posisjonen din, velg rommene du vil koble sammen og trykk på Ferdig.
Tilkobling av produktet
1. Skru NEMO-konnektoren A5 på strømadapteren A4.
2. Trykk på + øverst i høyre hjørne i Nedis SmartLife-appen.
3. Koble A4 inn i et strømuttak.
4. Under Search Device (Søk etter enhet ) velger du produktet fra listen over tilgjengelige enheter.
5. Sjekk om LED-båndet A1 blinker. Hvis ja, bekreft i appen.
Hvis A1 ikke blinker, frakoble den fra strømkilden og og tilkoble den på nytt A4 tre ganger, til A1 begynner å blinke.
6. Gi produktet nytt navn etter at den er funnet og lagt til.
7. Skriv inn passordet for wifi-nettverket telefonen din er tilkoblet, og trykk på Confirm (Bekreft).
Sette opp produktet
1. Fjern A4 fra strømuttaket.
2. Plasser starten på A1 i ønsket posisjon.
Sørg for at strømuttaket er innenfor rekkevidde.
3. Fest A1 ved å bruke de medfølgende festebrakettene A2 og skruene A3, eller bruk et egnet klebemiddel.
Fest med jevne mellomrom A2 for å støtte A1.
Ikke bøy A1 i spisse vinkler for å unngå skader.
Hvis du ønsker det, kan du klippe til A1 i riktig størrelse.
Kutting av A1 ødelegger den vanntette egenskapen til produktet.
Skjerm den klippede siden av LED-kjeden A1 for å beskytte den mot vann når den brukes utendørs.
4. Koble A4 inn i et strømuttak.
Bruk
Kontroll av produktet
Trykk på B7 for å slå produktet på eller av.
Trykk på modusknappen B2 for å endre modus.
Trykk på lysstyrkeknappene B4 for å justere lysstyrken.
Trykk på fargeknappene B5 for å justere fargen.
Trykk på hastighetsknappene B3 for å justere hastigheten.
Produktet kan kobles til Google Home eller Amazon Alexa for å aktivere talekontroll.
Vedlikehold

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold. La produktet kjøle seg ned.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.png
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, NEDIS, som produsent, erklærer at produktet WIFILN51CRGB fra produsenten Nedis, produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder/-forskrifter og har bestått alle tester.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdatabladet hvis aktuelt) er tilgjengelig på og kan lastes ned via http://webshop.nedis.com
Annen samsvarsrelatert informasjon er tilgjengelig ved å kontakte kundeservice for støtte:

via nettsted: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi udendørs LED-strimmel i neon-stil
Varenummer: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis WIFILN51CRGB.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en smart Wi-Fi LED-strimmel med trådløs fjernbetjening.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Wi-Fi udendørs LED-strimmel i neon-stil
Varenummer
WIFILN51CRGB
LED-stribe
LED-strimlens længde
5 m
LED-strimlens bredde
17 mm
Lysstyrke
960 lm
Lysfarve
RGB
LED-type
5050
LED-mængde
60 /m
Effekt
32 W
Driftstemperatur
-20 °C til 50 °C
Regulator
Dimensioner
70 x 30 x 15 mm
Indgangsspænding
24 V
Maks. strøm
1.5 A
Nominel strøm
36 W
Frekvensinterval
2412 - 2484 MHz
Maks. sendeeffekt
16 dBm
Vandtæt
IP44
Hoveddele (billede A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED-stribe
2 Monteringsbeslag (10x)
3 Skruer (20x)
4 Strømadapter
5 NEMO-konnektor
6 IR-modtager
7 Fjernbetjening
Fjernbetjening (billedet B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Musiktilstand
2 Tilstandsknapper
3 Hastighedsknapper
4 Lysstyrkeknapper
5 Farveknapper
6 Start/stop bevægelsesmønstret
7 Knappen Power
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Hold altid knapcellebatterier, både fulde og afladede, uden for børns rækkevidde for at undgå risikoen for slugning. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt og sikkert. Knapcellebatterier kan forårsage interne kemiske forbrændinger på kun to timer, når de sluges. Vær opmærksom på, at de første symptomer kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg øjeblikkeligt lægehjælp, når du har mistanke om, at batterier er blevet slugt.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Kortslut ikke et batteri.
Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens.
Få mere detaljerede oplysninger om bortskaffelsen af dit gamle batteri ved at tjekke de lokale regler og bestemmelser for de korrekte bortskaffelsesanvisninger.
Forklaring af symbolerne på produktet eller emballagen
Ikon
Beskrivelse
Electrical Class 1.png
Produkt, hvor beskyttelse mod elektrisk stød ikke kun afhænger af grundlæggende isolation, men som indeholder en yderligere sikkerhedsforanstaltning på en sådan måde, at der leveres midler til forbindelsen af ledende dele (som ikke er strømførende dele) til den beskyttende (jord-) leder i det faste ledningsnet på en sådan måde, at disse dele ikke kan blive strømførende i tilfælde af, at den grundlæggende isolation svigter.
CE.ai
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af appen
1. Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store.
2. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
3. Opret en konto med din e-mailadresse og tryk på Continue (fortsæt).
4. Indtast den modtagne verifikationskode.
5. Opret en adgangskode og tryk på Udført).
6. Tryk på Tilføj hjem) for at oprette et SmartLife-hjem.
7. Indstil din placering, vælg de rum, du vil forbinde med, og tryk på .
Tilslutning af produktet
1. Skru NEMO-konnektoren A5 på strømadapteren A4.
2. Tryk på + øverst til højre i appen Nedis SmartLife.
3. Sæt A4 ind i strømstikket.
4. Vælg produktet på listen over tilgængelige enheder under Search Device (Søg efter enhed).
5. Kontroller, om LED-strimlen A1 blinker. Hvis ja, bekræft i appen.
Hvis A1 ikke blinker, kobl A4 fra/til strømkilden tre gange, indtil A1 begynder at blinke.
6. Omdøb produktet, efter det er fundet og tilføjet.
7. Indtast adgangskoden til det Wi-Fi-netværk, som din telefon er forbundet til, og tryk på Confirm (Bekræft).
Opsætning af produktet
1. Træk A4 ud af stikkontakten.
2. Anbring starten af A1 i den ønskede position.
Sørg for, at strømstikkontakten er inden for rækkevidde.
3. Placer A1 ved hjælp af de medfølgende monteringsbeslag A2 og skruer A3, eller brug passende lim.
Gør jævnt mellemrum A2 for at støtte A1.
Bøj ikke A1 i skarpe vinkler for at forhindre skade.
Klip A1 om nødvendigt for at tilpasse.
Klipning af A1 fjerner produktets vandfaste egenskaber.
Beskyt skæresiden af LED-strimlen A1 for at gøre den vandtæt til udendørs brug.
4. Sæt A4 ind i strømstikket.
Brug
Kontrol af produktet
Tryk på B7 for at slå produktet til eller fra.
Tryk på tilstandsknappen B2 for at ændre tilstand.
Tryk på lysstyrkeknapperne B4 for at justere lysstyrken.
Tryk på farveknapperne B5 for at justere farven.
Tryk på hastighedsknapperne B3 for at justere hastigheden.
Produktet kan forbindes til Google Home eller Amazon Alexa for at aktivere stemmestyring.
Vedligeholdelse

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes, og strømmen frakobles. Lad produktet køle af.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.png
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, NEDIS, som producenter, erklærer, at produktet WIFILN51CRGB fra mærket Nedis, der er produceret i Kina, er blevet testet i henhold til alle relevante CE-standarder/forskrifter og har bestået alle test.

Den komplette Overensstemmelseserklæring ( + sikkerhedsdatablad, hvis relevant) kan findes og downloades via http://webshop.nedis.com
For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support:

via websted: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Wi-Fi kültéri neon stílusú LED-szalag
Cikkszám: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis WIFILN51CRGB megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy vezeték nélküli távirányítóval felszerelt intelligens Wi-Fi LED-szalag.
A termék nem professzionális használatra készült.
Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt megfelel.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Wi-Fi kültéri neon stílusú LED-szalag
Cikkszám
WIFILN51CRGB
LED szalag
LED-szalag hossza
5 m
LED-szalag szélessége
17 mm
Fényerő
960 lm
Fényszín
RGB
LED típusa
5050
LED mennyisége
60 /m
Teljesítmény
32 W
Üzemi hőmérséklet
-20–50 °C
Vezérlő
Méretek
70 x 30 x 15 mm
Bemeneti feszültség
24 V
Max. áram
1.5 A
Névleges teljesítmény
36 W
Frekvenciatartomány
2412 – 2484 MHz
Max. átviteli teljesítmény
16 dBm
Vízálló
IP44
Fő alkatrészek (A kép)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED szalag
2 Szerelőkonzol (10x)
3 Csavarok (20 db)
4 Hálózati adapter
5 NEMO csatlakozó
6 IR vevő
7 Távvezérlő
Távvezérlő (B kép)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Zene üzemmód
2 Üzemmód gombok
3 Sebesség gombok
4 Fényerő gombok
5 Szín gombok
6 Mozgó minta indítása/leállítása
7 Be-/kikapcsoló gomb
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A gombelemeket feltöltött és lemerült állapotban egyaránt mindig tartsa gyermekektől elzárt helyen, nehogy lenyeljék. A használt elemeket azonnal és biztonságosan dobja el. A gombelemek súlyos kémiai égéseket okozhatnak a lenyelést követő mindössze két órán belül. Tartsa szem előtt, hogy az első tünetek a gyermekeknél gyakori köhögés vagy nyáladzás formájában jelentkezhetnek. Ha elemek lenyelésére gyanakszik, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket.
Ne zárja rövidre az akkumulátort.
Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
A használt akkumulátor ártalmatlanítására vonatkozó részletesebb információkkal kapcsolatban ellenőrizze a helyes ártalmatlanításra vonatkozó útmutatásokat a helyi jogszabályokban és előírásokban.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
Electrical Class 1.png
Olyan termék, amelyet áramütéssel szemben az alapvető szigetelés mellett olyan kiegészítő biztonsági óvintézkedéssel láttak el, amely az állandó vezetékezésen keresztül lehetővé teszi a vezetőképes (feszültség alatt nem álló) alkatrészek összeköttetését a védővezetővel (földeléssel) úgy, hogy azok az alapvető szigetelés meghibásodása esetén se kerüljenek feszültség alá.
CE.ai
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Az app telepítése
1. Töltse le a Nedis Smartlife alkalmazást Android vagy iOS telefonjára a Google Play vagy az Apple App Store áruházból.
2. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
3. Hozzon létre egy felhasználói fiókot az e-mail címével majd koppintson a Folytatás részre.
4. Adja meg a kapott ellenőrző kódot.
5. Hozzon létre egy jelszót, és érintse meg a Kész gombot.
6. Érintse meg a Kezdőlap hozzáadása gombot egy SmartHome kezdőlap létrehozásához.
7. Adja meg a tartózkodási helyét, válassza ki a csatlakoztatni kívánt helyiségeket, és érintse meg a Kész gombot.
A termék csatlakoztatása
1. Csavarja rá NEMO csatlakozót A5 a tápadapterre A4.
2. Érintse meg a + gombot a Nedis SmartLife alkalmazás jobb felső sarkában.
3. Dugja be az A4 csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.
4. A Készülék keresése alatt válassza ki a terméket az elérhető készülékek listájából.
5. Ellenőrizze, hogy a LED-szalag A1 villog-e. Ha igen, akkor erősítse meg az alkalmazásban.
Ha az A1 nem villog, akkor húzza ki az A4 részt a tápforrásból, majd dugja be újra. Ismételje meg ezt háromszor, amíg az A1 villogni kezd.
6. Miután megtalálta és hozzáadta a terméket, nevezze át.
7. Adja meg annak a Wi-Fi hálózatnak a jelszavát, amelyhez a telefon csatlakozik, majd koppintson a Megerősítés lehetőségre.
A termék üzembe helyezése
1. Húzza ki az A4 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
2. Helyezze fel az A1 rész kezdetét a kívánt pozícióba.
Ügyeljen arra, hogy a konnektor elérhető közelségben legyen.
3. Helyezze el az A1 részt a kapott szerelőkonzolokkal A2 és csavarokkal A3, vagy használjon megfelelő ragasztót.
Egyenletes távolságban helyezze el az A2 részt az A1 megtámasztásához.
A károk megelőzése érdekében ne hajlítsa meg az A1 részt éles szögben.
Kívánság szerint vágja méretre az A1 részt.
Az A1 rész elvágása esetén megszűnnek a termék vízálló tulajdonságai.
Szigetelje a LED-szalag A1 vágott részét, hogy kültéri használat esetén vízálló legyen.
4. Dugja be az A4 csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Használat
A termék vezérlése
A termék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az B7 részt.
Üzemmódváltáshoz nyomja meg az B2 részt.
A fényerő beállításához nyomja meg a fényerőgombokat B4.
A szín beállításához nyomja meg a színgombokat B5.
A sebesség beállításához nyomja meg a sebességgombokat B3.
A termék csatlakoztatható a Google Home-hoz vagy az Amazon Alexához, hogy lehetőség nyíljon a beszédvezérlésre.
Karbantartás

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást. Hagyja lehűlni a terméket.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.png
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A NEDIS mint a gyártó kijelentjük, hogy Kína területén gyártott WIFILN51CRGB márkájú Nedis terméket az összes releváns CE-szabvány/ -szabályozás szerint teszteltük, és megfelelt azoknak.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (+ anyagbiztonsági adatlap, ha van) megtalálható és letölthető a következő weboldalról: http://webshop.nedis.com
Egyéb megfelelőségre vonatkozó információkért vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal:

weboldalunkon: http://www.nedis.com
e-mailben: service@nedis.com
telefonon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Zewnętrzna taśma LED Wi-Fi w neonowym stylu
Numer katalogowy: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis WIFILN51CRGB.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt to listwa LED Smart Wi-Fi z bezprzewodowym pilotem.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Zewnętrzna taśma LED Wi-Fi w neonowym stylu
Numer katalogowy
WIFILN51CRGB
Sznur LED
Długość listwy LED
5 m
Szerokość listwy LED
17 mm
Jasność
960 lm
Kolor światła
RGB
Typ diod LED
5050
Ilość diod LED
60 /m
Moc
32 W
Temperatura robocza
-20°C – 50°C
Kontroler
Wymiary
70 x 30 x 15 mm
Napięcie wejściowe
24 V
Maks. natężenie prądu
1.5 A
Moc znamionowa
36 W
Zakres częstotliwości
2412 - 2484 MHz
Maks. moc transmisji
16 dBm
Wodoodporna
IP44
Główne części (rysunek A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Sznur LED
2 Wspornik montażowy (10x)
3 Śruby (20x)
4 Zasilacz
5 Złącze NEMO
6 Odbiornik podczerwieni
7 Pilot
Pilot (rysunek B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Tryb muzyczny
2 Przycisk wyboru trybu
3 Przyciski sterowania prędkością
4 Przyciski sterowania jasnością
5 Przyciski sterowania kolorami
6 Rozpocznij/zatrzymaj wzór ruchu
7 Włącznik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Baterie guzikowe, zarówno pełne, jak i rozładowane, zawsze przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia. Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować w bezpieczny sposób. Baterie guzikowe mogą spowodować poważne wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie dwóch godzin po połknięciu. Należy pamiętać, że pierwsze objawy mogą przypominać zwykłą dziecięcą chorobę – np. kaszel lub ślinienie. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny być doładowywane.
Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia biegunowości (+) i (-).
Więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji starych baterii można znaleźć w lokalnych rozporządzeniach i przepisach dotyczących prawidłowej utylizacji.
Objaśnienie symboli umieszczonych na produkcie lub opakowaniu
Ikona
Opis
Electrical Class 1.png
Produkt, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się wyłącznie na podstawowej izolacji, ale która obejmuje dodatkowe środki bezpieczeństwa w taki sposób, że zapewniono środki do połączenia części przewodzących (które nie są częściami pod napięciem) z przewodem ochronnym (uziemiającym) w stałym okablowaniu w taki sposób, że części te nie mogą pozostawać pod napięciem w przypadku awarii podstawowej izolacji.
CE.ai
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie aplikacji
1. Pobierz aplikację Nedis SmartLife na system Android lub iOS za pośrednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store.
2. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
3. Utwórz konto z użyciem swojego adresu e-mail i dotknij Kontynuuj.
4. Wprowadź otrzymany kod weryfikacyjny.
5. Utwórz hasło i dotknij Gotowe.
6. Dotknij Dodaj dom, aby utworzyć dom SmartLife.
7. Ustaw lokalizację, wybierz pokoje, które chcesz podłączyć, i dotknij Gotowe.
Podłączanie produktu
1. Przykręć złącze NEMO A5 do zasilacza A4.
2. Dotknij + w górnym prawym rogu w aplikacji Nedis SmartLife.
3. Podłącz A4 do gniazdka sieciowego.
4. W menu Wyszukaj urządzenie (Search Device) wybierz produkt z listy dostępnych urządzeń.
5. Sprawdź, czy taśma LED A1 miga. Jeśli tak, potwierdź w aplikacji.
Jeśli A1 nie miga, odłącz i ponownie podłącz A4 z/do gniazdka trzy razy, aż A1 zacznie migać.
6. Zmień nazwę produktu po znalezieniu i dodaniu go.
7. Wprowadź hasło do sieci Wi-Fi 2,4 GHz, do której jest podłączony telefon, i dotknij opcji Potwierdź.
Konfiguracja produktu
1. Odłącz A4 z gniazdka.
2. Umieść początek A1 w żądanym miejscu.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne znajduje się w zasięgu.
3. Ustaw A1 za pomocą dołączonych wsporników montażowych A2 i śrub A3 lub użyj odpowiedniego kleju.
Równo rozmieść A2, aby wspierać A1.
Nie zginaj A1 pod ostrymi kątami, aby zapobiec uszkodzeniom.
Możesz przyciąć A1 do pożądanego rozmiaru.
Przecięcie A1 pozbywa produkt właściwości wodoodpornych.
Osłoń przeciętą stronę taśmy LED A1, aby była wodoodporna i nadawała się do użytku na zewnątrz.
4. Podłącz A4 do gniazdka sieciowego.
Użycie
Sterowanie produktem
Naciśnij B7, aby włączyć lub wyłączyć produkt.
Naciśnij przycisk Mode (tryb) B2, aby zmienić tryb.
Naciskaj przyciski regulacji jasności B4, aby dostosować jasność.
Naciskaj przyciski regulacji kolorów B5, aby dostosować kolory.
Naciskaj przyciski regulacji prędkości B3, aby dostosować prędkość.
Produkt można podłączyć do systemu Google Home lub Amazon Alexa, aby umożliwić dostęp do funkcji sterowania głosem.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie. Pozostaw produkt do ostygnięcia.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.png
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Firma NEDIS będąca producentem wyrobu WIFILN51CRGB marki Nedis wyprodukowanego w Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy.

Pełna treść deklaracji zgodności (wraz z kartą charakterystyki, jeśli dotyczy) jest dostępna na stronie http://webshop.nedis.com
Więcej informacji na temat zgodności z przepisami można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta:

strona www: http://www.nedis.com
e-mail: service@nedis.com
telefon: +31 (0)73-5991055 (w standardowych godzinach pracy)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Ταινία LED φθορίζον φωτισμού εξωτερικού χώρου με Wi-Fi
Αριθμός είδους: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis WIFILN51CRGB.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό είναι μία έξυπνη ταινία LED με Wi-Fi με ασύρματο τηλεχειριστήριο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και εξωτερική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ταινία LED φθορίζον φωτισμού εξωτερικού χώρου με Wi-Fi
Αριθμός είδους
WIFILN51CRGB
Ταινία LED
Μήκος ταινίας LED
5 m
Πλάτος ταινίας LED
17 mm
Φωτεινότητα
960 lm
Χρώμα φωτισμού
RGB
Τύπος LED
5050
Ποσότητα LED
60 /m
Ισχύς
32 W
Θερμοκρασία λειτουργίας
-20 °C – 50 °C
Χειριστήριο
Διαστάσεις
70 x 30 x 15 mm
Τάση εισόδου
24 V
Μέγιστο ρεύμα
1.5 A
Ονομαστική ισχύς
36 W
Εύρος συχνότητας
2412 - 2484 MHz
Μέγ. ισχύ εκπομπής
16 dBm
Αδιάβροχη
IP44
Κύρια μέρη (εικόνα A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Ταινία LED
2 Βραχίονας τοποθέτησης (10x)
3 Βίδες (20x)
4 Φορτιστής
5 Ακροδέκτης NEMO
6 Δέκτης IR
7 Τηλεχειριστήριο
Τηλεχειριστήριο (εικόνα B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Λειτουργία μουσική
2 Κουμπιά λειτουργίας
3 Κουμπιά ταχύτητας
4 Κουμπιά φωτεινότητας
5 Κουμπιά χρώματος
6 Εκκίνηση/διακοπή διάταξη κίνησης
7 Κουμπί ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Κρατάτε πάντα τις επίπεδες μπαταρίες γεμάτες και άδειες, μακριά από παιδιά για να εμποδίσετε τυχόν κατάποση. Απορρίψτε άμεσα και με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Οιο επίπεδες μπαταρίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά χημικά εγκαύματα σε λιγότερο από δύο ώρες μετά την κατάποση. Τα πρώτα συμπτώματα ενδέχεται να μοιάζουν με παιδική ασθένεια όπως βήχας ή σάλια. Ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια όταν υπάρχει υποψία κατάποσης μπαταριών.
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
Βεβαιωθείτε ότι τα σήματα πολιτικότητας (+) και (-)ταιριάζουν.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη της παλιάς μπαταρίας σας, ελέγξτε τους τοπικούς κανόνες και κανονισμούς για τις σωστές οδηγίες απόρριψης.
Επεξήγηση των συμβόλων στο προϊόν ή τη συσκευασία
Σύμβολο
Περιγραφή
Electrical Class 1.png
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν βασίζεται μόνο στη βασική μόνωση, αλλά περιλαμβάνει επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για τη σύνδεση επαγωγικών μερών (τα οποία δεν είναι ηλεκτροφόρα) στον αγωγό (γείωση) προστασίας στη μόνιμη καλωδίωση, για να μην περάσει ρεύμα από αυτά σε περίπτωση σφάλματος στη βασική μόνωση.
CE.ai
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση της εφαρμογής
1. Κάντε λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife για Android ή iOS στο τηλέφωνό σας από το Google Play ή το Apple App Store.
2. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
3. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό με την διεύθυνση e-mail σας και πατήστε το Συνέχεια.
4. Εισάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης που λάβατε.
5. Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης και πατήστε Ολοκλήρωση.
6. Πατήστε Προσθήκη Home για να δημιουργήσετε ένα SmartLife Home.
7. Ρυθμίστε την τοποθεσία σας, επιλέξτε τα δωμάτια που θέλετε να συνδέσετε και πατήστε Ολοκλήρωση.
Σύνδεση του προϊόντος
1. Βιδώστε τον ακροδέκτη NEMO A5 πάνω στον μετασχηματιστή ισχύος A4.
2. Πατήστε + στην πάνω δεξιά γωνία στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
3. Συνδέστε το A4 σε μία πρίζα ρεύματος.
4. Κάτω από το Search Device (Αναζήτηση Συσκευής), επιλέξτε το προϊόν από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές.
5. Ελέγξτε αν η ταινία LED A1 αναβοσβήνει. Αν ναι, επιβεβαιώστε στην εφαρμογή.
Αν A1 δεν αναβοσβήνει, αποσυνδέστε και συνδέστε A4 από το ρεύμα τρεις φορές μέχρι A1 να αρχίσει να αναβοσβήνει.
6. Δώστε νέο όνομα στο προϊόν μόλις εντοπιστεί και προστεθεί.
7. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του δικτύου Wi-Fi στο οποίο είναι συνδεδεμένο το τηλέφωνο σας και πατήστε Confirm (Επιβεβαίωση).
Ρύθμιση του προϊόντος
1. Αποσυνδέστε το A4 από την πρίζα.
2. Θέστε την εκκίνηση του A1 στην επιθυμητή θέση.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι προσβάσιμη.
3. Τοποθετήστε A1 με τους βραχίονες τοποθέτησης που περιλαμβάνονται A2 και βίδες A3, ή χρησιμοποιείστε ένα κατάλληλο αυτοκόλλητο μέσο.
Πρέπει να υπάρχει ομοιόμορφο κενό A2 για την στήριξη A1.
Μην λυγίζετε A1 σε αιχμηρές γωνίες για να εμποδίσετε τυχόν βλάβη.
Αν χρειάζεται, κόψτε A1 για το σωστό μέγεθος.
Κόβοντας A1 απομακρύνει τις αδιάβροχες ιδιότητες του προϊόντος.
Μονώστε την κομμένη πλευρά της ταινίας LED A1 για αδιάβροχη προστασία σε εξωτερικό χώρο.
4. Συνδέστε το A4 σε μία πρίζα ρεύματος.
Χρήση
Έλεγχος του προϊόντος
Πατήστε B7 για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προϊόντος.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας B2 για αλλαγή ανάμεσα σε λειτουργίες.
Πατήστε τα κουμπιά φωτεινότητας B4 για να ρυθμίσετε την φωτεινότητα.
Πατήστε τα κουμπιά χρώματος B5 για να ρυθμίσετε το χρώμα.
Πατήστε τα κουμπιά ταχύτητας B3 για να ρυθμίσετε την ταχύτητα.
Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στο Google Home ή το Amazon Alexa για να ενεργοποιήσει τον φωνητικό έλεγχο.
Συντήρηση

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέσετε από το ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.png
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η NEDIS, ως κατασκευαστής, δηλώνουμε ότι το προϊόν WIFILN51CRGB της εταιρείας Nedis, που παράγεται στην Κίνα, δοκιμάστηκε σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και τους κανονισμούς Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης (CE) και πέρασε όλους τους ελέγχους.

Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ( + το φυλλάδιο ασφαλείας εφόσον είναι διαθέσιμο ) είναι διαθέσιμη και με δυνατότητα λήψης στη διεύθυνση http://webshop.nedis.com
Για άλλες πληροφορίες σχετικές με θέματα συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:

μέσω της τοποθεσίας web: http://www.nedis.com
μέσω e-mail: service@nedis.com
μέσω τηλεφώνου: +31 (0)73-5991055 (εργάσιμες ώρες)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Neónový LED pásik určený do vonkajšieho prostredia s funkciou Wi-Fi
Číslo výrobku:WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 01/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis WIFILN51CRGB.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je inteligentný LED pás s funkciou Wi-Fi s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Neónový LED pásik určený do vonkajšieho prostredia s funkciou Wi-Fi
Číslo výrobku
WIFILN51CRGB
LED reťazec
Dĺžka LED pása
5 m
Šírka LED pása
17 mm
Jas
960 lm
Farba svetla
RGB
Typ LED diód
5050
Množstvo LED diód
60 /m
Napájanie
32 W
Pracovná teplota
-20 °C – 50 °C
Ovládač
Rozmery
70 x 30 x 15 mm
Vstupné napätie
24 V
Max. prúd
1.5 A
Menovitý výkon
36 W
Frekvenčné pásmo
2412 - 2484 MHz
Max. prenosový výkon
16 dBm
Vodotesný
IP44
Hlavné časti (obrázok A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED reťazec
2 Montážny držiak (10x)
3 Skrutky (20x)
4 napájací adaptér
5 Konektor NEMO
6 Infračervený prijímač
7 Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač (obrázok B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Režim hudby
2 Tlačidlá režimu
3 Tlačidlá rýchlosti
4 Tlačidlá jasu
5 Tlačidlá farieb
6 Spustenie/zastavenie pohyblivého vzoru
7 Vypínač
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Vždy uchovávajte gombíkové článkové batérie, a to nabité aj vybité, mimo dosahu detí, aby nedošlo k možnosti prehltnutia. Použité batérie ihneď a bezpečne zlikvidujte. Gombíkové článkové batérie môžu po prehltnutí spôsobiť vážne vnútorné chemické poleptanie už za dve hodiny. Majte na pamäti, že prvé príznaky môžu vyzerať tak, ako keby dieťa trpelo kašľom alebo slintaním. Pri podozrení, že došlo k prehltnutiu batérií ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
Dbajte na to, aby nedošlo ku skratovaniu batérie.
Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity (+) a (-).
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o likvidácii vašej starej batérie, overte si miestne pravidlá a predpisy týkajúce sa správneho spôsobu likvidácie.
Vysvetlenie symbolov na výrobku alebo obale
Ikona
Opis
Electrical Class 1.png
Výrobok, pri ktorom ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom sa nespolieha len na základnú izoláciu, ale ktorá zahŕňa dodatočné bezpečnostné opatrenie takým spôsobom, že k dispozícii sú prostriedky na pripojenie vodivých častí (ktoré nie sú živé časti) k ochrannému (uzemňovaciemu) vodiču v rámci pevného zapojenia, a to takým spôsobom, že sa tieto časti nemôžu dostať pod napätie v prípade poruchy základnej izolácie.
CE.ai
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia aplikácie
1. Stiahnite si do svojho telefónu aplikáciu Nedis Smartlife pre systém Android alebo iOS prostredníctvom Google Play alebo Apple App Store.
2. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
3. Vytvorte si účet so svojou e-mailovou adresou a klepnite na Continue (Pokračovať).
4. Zadajte prijatý overovací kód.
5. Vytvorte heslo a klepnite na Hotovo.
6. Klepnutím na Pridať domovskú stránku vytvorte domovskú stránku SmartLife.
7. Nastavte svoju lokalitu, vyberte miestnosti, ku ktorým sa chcete pripojiť, a klepnite na Hotovo.
Pripojenie výrobku
1. Priskrutkujte konektor NEMO A5 k napájaciemu adaptéru A4.
2. Klepnite na + v pravom hornom rohu v aplikácii Nedis SmartLife.
3. Pripojte A4 k napájacej elektrickej zásuvke.
4. V rámci položky Search Device (Vyhľadať zariadenie) zvoľte výrobok v zozname dostupných zariadení.
5. Skontrolujte, či LED pásik A1 bliká. Ak áno, potvrďte to v aplikácii.
Ak A1 nebliká, trikrát odpojte od zdroja napájania a znova pripojte k zdroju napájania A4 dovtedy, kým A1 nezačne blikať.
6. Po nájdení a pridaní výrobku premenujte výrobok.
7. Zadajte heslo siete Wi-Fi, ku ktorej je váš telefón pripojený a klepnite na Confirm (Potvrdiť).
Nastavenie výrobku
1. Odpojte A4 od napájacej elektrickej zásuvky.
2. Umiestnite začiatok A1 do požadovanej polohy.
Uistite sa, že je elektrická zásuvka na dosah.
3. Umiestnite A1 pomocou dodaných montážnych držiakov A2 a skrutiek A3, alebo použite vhodné lepidlo.
Rovnomerne rozmiestnite A2 na podopretie A1.
Neohýbajte A1 v ostrých uhloch, aby nedošlo k poškodeniu.
Ak je to potrebné, odrežte A1 na požadovaný rozmer.
Odrezaním A1 sa narušia vodotesné vlastnosti výrobku.
Zakryte odrezanú stranu LED pásika A1 ochranným krytom, aby sa zaistila jeho vodotesnosť na použitie vo vonkajšom prostredí.
4. Pripojte A4 k napájacej elektrickej zásuvke.
Používanie
Ovládanie výrobku
Stlačením B7 zapnete alebo vypnete výrobok.
Stlačením tlačidla režimu B2 zmeníte režimy.
Stlačením tlačidiel jasu B4 upravíte jas.
Stlačením tlačidiel farieb B5 upravíte farbu.
Stlačením tlačidiel rýchlosti B3 upravíte rýchlosť.
Výrobok sa dá pripojiť k Google Home alebo Amazon Alexa na aktiváciu hlasového ovládania.
Údržba

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. Nechajte výrobok vychladnúť.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.png
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

My, spoločnosť NEDIS, ako výrobca prehlasujeme, že výrobok WIFILN51CRGB značky Nedis vyrobený v Číne bol testovaný podľa všetkých príslušných noriem / predpisov CE a prešiel všetkými testami.

Kompletné vyhlásenie o zhode ( + bezpečnostný list, ak je k dispozícii) je možné nájsť a stiahnuť na http://webshop.nedis.com
Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa, prosím, na zákaznícky servis:

prostredníctvom webovej stránky: http://www.nedis.com
e -mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0) 73-5991055 (počas úradných hodín)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDSKO
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Vnější neonový pásek LED Wi-Fi
Číslo položky: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 01/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili WIFILN51CRGB značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je chytrý LED pásek s Wi-Fi s bezdrátovým dálkovým ovládáním.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek je určen k použití ve vnitřních i vnějších prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Vnější neonový pásek LED Wi-Fi
Číslo položky
WIFILN51CRGB
LED pásek
Délka LED pásku
5 m
Šířka LED pásku
17 mm
Jas
960 lm
Barva světla
RGB
Typ LED
5050
Množství LED
60 /m
Napájení
32 W
Pracovní teplota
-20 °C až 50 °C
Ovladač
Rozměry
70 × 30 × 15 mm
Vstupní napětí
24 V
Max. proud
1.5 A
Jmenovitý příkon
36 W
Frekvenční rozsah
2412–2484 MHz
Max. přenosový výkon
16 dBm
Voděodolnost
IP44
Hlavní části (obrázek A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 LED pásek
2 Montážní konzola (10x)
3 Šrouby (20×)
4 Napájecí adaptér
5 Konektor NEMO
6 IR přijímač
7 Dálkové ovládání
Dálkové ovládání (obrázek B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Režim hudby
2 Tlačítka režimů
3 Tlačítka rychlosti
4 Tlačítka jasu
5 Tlačítka barev
6 Spustit/zastavit pohyblivý vzor
7 Tlačítko zapnutí/vypnutí
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Knoflíkové baterie, nabité i vybité, vždy udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich spolknutí. Použité baterie co nejdříve bezpečně zlikvidujte. V případě spolknutí mohou knoflíkové baterie způsobit vážné chemické popálení vnitřních orgánů již do dvou hodin. Mějte na paměti, že první příznaky spolknutí baterií mohou vypadat jako běžné dětské nemoci, např. kašlání či slintání. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií, okamžitě vyhledejte lékaře.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Nedobíjecí baterie se nikdy nepokoušejte nabíjet.
Baterii nikdy nezkratujte.
Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-).
Podrobnější informace o správné likvidaci starých baterií najdete v místních pravidlech a předpisech.
Vysvětlení symbolů na výrobku a balení
Ikona
Popis
Electrical Class 1.png
Výrobek, u nějž ochrana před úrazem elektrickým proudem nespoléhá pouze na základní izolace, ale zahrnuje také dodatečné bezpečnostní opatření – jedná se o připojení vodivých částí (které nejsou částmi pod proudem) na ochranný (zemnicí) vodič v rámci pevného zapojení tak, aby tyto části nemohly být pod proudem v případě, že selže základní izolace.
CE.ai
Aby mohlo být elektronické zařízení uvedeno na trh v Evropské unii, musí být označeno značkou CE. Značka CE ukazuje, že byl výrobek před uvedením na trh posouzen a splňuje předpisy EU týkající se bezpečnosti, ochrany zdraví a ochrany životního prostředí. Značka CE je někdy také akceptována jako splnění předpisů u požadavků na schválení typu; např. elektronické součásti vyžadující schválení typu a také značení CE pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) nebo nízkonapěťová zařízení.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace aplikace
1. Stáhněte si do telefonu aplikaci Nedis SmartLife pro Android nebo iOS z obchodu Google Play nebo Apple App Store.
2. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
3. Vytvořte si účet pomocí e-mailové adresy a klepněte na Pokračovat.
4. Zadejte přijatý ověřovací kód.
5. Vytvořte heslo a klepněte na Hotovo.
6. Klepnutím na Přidat domov vytvořte domov SmartLife Home.
7. Nastavte místo, vyberte místnosti, které chcete připojit, a klepněte na Hotovo.
Připojení výrobku
1. Našroubujte konektor NEMO A5 na napájecí adaptér A4.
2. V aplikaci Nedis SmartLife klepněte v pravém horním rohu na +.
3. Zapojte A4 do stěnové zásuvky.
4. V nabídce Search Device (Hledat zařízení) vyberte výrobek ze seznamu dostupných zařízení.
5. Zkontrolujte, zda LED pásek A1 bliká. Pokud ano, vše potvrďte v aplikaci.
Pokud A1 nebliká, odpojte a znovu připojte A4 z napájecího zdroje třikrát, dokud A1 nezačne blikat.
6. Jakmile aplikace výrobek najde a přidá, přejmenujte jej.
7. Zadejte heslo do sítě Wi-Fi, ke které je připojen váš chytrý telefon a klepněte na Confirm (Potvrdit).
Nastavení výrobku
1. Odpojte A4 ze zásuvky.
2. Umístěte začátek A1 na požadované místo.
Ujistěte se, že je na dosah zásuvka.
3. Umístěte A1 pomocí přiložených montážních konzolí A2 a šroubů A3 nebo vhodného lepidla.
Rovnoměrně rozložte A2, abyste podpořili A1.
Neohýbejte A1 do ostrých úhlů, zamezíte tak poškození.
Pokud je to potřeba, uřízněte A1 na požadovanou velikost.
Zastřihnutím A1 zrušíte voděodolnost výrobku.
Zakryjte uříznutou stranu LED pásku A1, aby byl voděodolným pro venkovní použití.
4. Zapojte A4 do stěnové zásuvky.
Použití
Ovládání výrobku
Stiskem B7 výrobek zapněte/vypněte.
Stiskem tlačítka režimu B2 můžete změnit režim.
Stiskem tlačítka jasu B4 upravte jas.
Stiskem tlačítek barev B5 upravte barvu.
Stiskem tlačítek rychlosti B3 upravte rychlost.
Výrobek lze připojit k systému Google Home nebo Amazon Alexa a získat tak možnost hlasového ovládání.
Údržba

Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení. Nechte výrobek vychladnout.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.png
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

My, společnost NEDIS, jako výrobce prohlašujeme, že produkt WIFILN51CRGB od značky Nedis, který byl vyroben v Číně, byl testován podle všech standardů a omezení CE a všechny testy splnil.

Úplné prohlášení o shodě (+ bezpečnostní listy, jsou-li použitelné) je možné najít a stáhnout prostřednictvím webu http://webshop.nedis.com
Chcete-li získat informace o shodě, kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:

Webové stránky: http://www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210362 WIFILN51CRGB_Neon led strip_Product.ai
Bandă LED stil neon pentru utilizare în aer liber, cu Wi-Fi
Numărul articolului: WIFILN51CRGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis WIFILN51CRGB.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este o bandă cu LED-uri smart Wi-Fi, cu telecomandă wireless.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs este destinat pentru utilizare în interior și în exterior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Bandă LED stil neon pentru utilizare în aer liber, cu Wi-Fi
Numărul articolului
WIFILN51CRGB
Bandă LED
Lungimea benzii cu LED-uri
5 m
Lăţimea benzii cu LED-uri
17 mm
Luminozitate
960 lm
Culoarea luminii
RGB
Tip LED-uri
5050
Cantitate LED-uri
60 /m
Putere
32 W
Temperatură de lucru
-20 °C – 50 °C
Controler
Dimensiuni
70 x 30 x 15 mm
Tensiune de intrare
24 V
Curent max.
1.5 A
Putere nominală
36 W
Interval de frecvențe
2412 - 2484 MHz
Putere max. transmisie
16 dBm
Impermeabilă
IP44
Piese principale (imagine A)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts2.ai
A
1 Bandă LED
2 Suport de montare (10x)
3 Șuruburi (20x)
4 Adaptor electric
5 Conector NEMO
6 Receptor IR
7 Telecomandă
Telecomandă (imagine B)

210362 WIFILN51CRGB-LEDstrip_Main parts-Remote.ai
B
1 Modul muzică
2 Butoane de mod
3 Butoane viteză
4 Butoane luminozitate
5 Butoane culoare
6 Șablon de deplasare start/stop
7 Buton Power
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu lăsați niciodată bateriile tip nasture, fie cele pline, cât și cele epuizate, la îndemâna copiilor, pentru a evita pericolul de înghițire. Eliminați imediat într-un mod sigur bateriile epuizate. Bateriile tip nasture pot produce arsuri chimice interne grave, chiar și în interval de două ore de la înghițirea acestora. Rețineți că primele simptome pot fi similare cu boli ale copiilor, de exemplu tuse sau salivare. Solicitați imediat asistență medicală când suspectați că au fost înghițite baterii.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
Nu scurtcircuitați bateria.
Verificați ca marcajele polarității (+) și (-) să corespundă.
Pentru informații mai detaliate referitoare la bateria dvs. veche, verificați regulile și reglementările locale pentru instrucțiunile de eliminare corectă.
Explicația simbolurilor de pe produs sau ambalaj
Pictogramă
Descriere
Electrical Class 1.png
Produsul la care protecția împotriva șocurilor electrice nu se bazează exclusiv pe izolația de bază, dar care include o măsură de precauție suplimentară privind siguranța într-un mod în care se furnizează mijloace pentru conectarea pieselor conducătoare electric (care nu sunt piese sub tensiune) la conductorul de protecție (împământare) din cablajele fixe, astfel încât aceste piese nu pot fi sub tensiune în cazul unei defecțiuni a izolației de bază.
CE.ai
Echipamentele electronice trebuie să poarte marcajul CE pentru a fi introduse pe piața UE. Marcajul CE arată că produsul este evaluat înainte de a fi introdus pe piață și că satisface cerințele UE în domeniul securității, sănătății și protecției mediului. Marcajul CE este uneori acceptat ca metodă de conformitate cu cerințele aprobării de tip; de exemplu, componentele electronice care necesită aprobare de tip și de asemenea marcaj CE pentru compatibilitate electromagnetică (EMC) sau echipament de joasă tensiune.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea aplicației
1. Descărcați pe telefon aplicația Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la Google Play sau Apple App Store.
2. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
3. Creați un cont cu adresa dvs. de e-mail sau numărul de telefon și atingeți Continuare.
4. Introduceți codul de verificare pe care l-ați primit.
5. Creați o parolă și atingeți Realizat.
6. Atingeți Adăugare domiciliu pentru a crea un domiciliu SmartLife.
7. Introduceți locația, alegeți camerele la care doriți să vă conectați și atingeți Realizat.
Conectarea produsului
1. Înșurubați conectorul NEMO A5 pe adaptorul electric A4.
2. Atingeți + din colțul din dreapta sus din aplicația Nedis SmartLife.
3. Conectați A4 la priză.
4. La Search Device (Căutare dispozitiv), selectați produsul din lista de dispozitive disponibile.
5. Verificați dacă banda cu LED A1 luminează intermitent. Dacă luminează intermitent, confirmați în aplicație.
Dacă A1 nu luminează intermitent, deconectați și reconectați A4 de la sursa electrică de trei ori, până când A1 începe să lumineze intermitent.
6. Redenumiți produsul după ce a fost găsit și adăugat.
7. Introduceți parola rețelei Wi-Fi la care este conectat telefonul și atingeți Confirm (Confirmare).
Configurarea produsului
1. Deconectați A4 de la priza electrică.
2. Așezați capătul cu care începeți al A1 în poziția dorită.
Asigurați-vă că priza electrică se află la îndemână.
3. Așezați A1 folosiți suporturile de montare incluse A2 și șuruburile A3 sau folosiți un adeziv adecvat.
Așezați la distanțe egale A2 pentru a susține A1.
Pentru a preveni deteriorarea, nu îndoiți A1 la unghiuri ascuțite.
Dacă se dorește, tăiați A1 la dimensiune.
Tăierea A1 anulează proprietățile de impermeabilitate ale produsului.
Acoperiți partea tăiată a benzii cu LED-uri A1 pentru a o impermeabiliza pentru utilizare în aer liber.
4. Conectați A4 la priză.
Utilizare
Controlarea produsului
Apăsați B7 pentru pornirea sau oprirea produsului.
Apăsați butonul mod B2 pentru a schimba modurile.
Apăsați butoanele de luminozitate B4 pentru a regla luminozitatea.
Apăsați butoanele de comandă B5 pentru a regla culoarea.
Apăsați butoanele de viteză B3 pentru a regla viteza.
Produsul poate fi conectat la Google Home sau Amazon Alexa pentru activarea comenzii vocale.
Mentenanță

Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea. Lăsați produsul să se răcească.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.png
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, NEDIS, în calitate de producător, declarăm că produsul WIFILN51CRGB al mărcii Nedis, a fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele/reglementările CE relevante şi au trecut toate testele.

Declaraţia de conformitate completă ( + fişa de date de siguranţă dacă se aplică) poate fi găsită şi descărcată de pe http://webshop.nedis.com
Pentru alte informaţii privind conformitatea, contactaţi serviciul clienţi pentru asistenţă:

prin site-ul web: http://www.nedis.com
prin e-mail: service@nedis.com
prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDA