Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Wi-Fi Smart String of Lights
Article number: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Preface

Thank you for purchasing the Nedis WIFILX51RGB.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is a USB-powered string of lights, intended for lighting indoor environments.
The product is intended for indoor use only.
Do not let persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge of how to operate, use the product.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
This product is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Wi-Fi Smart String of Lights
Article number
WIFILX51RGB
Controller dimensions (l x w x h)
60 x 33 x 16 mm
Power input
5.0 VDC ; 1 A
FM frequency range
2412 - 2472 MHz
Maximum transmission power
16 dBm
Weight
145 g
Cable length
100 cm
String of lights length
500 cm
Battery type
CR2025
Battery life
Up to 2 years
Main parts (image A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB power cable
2 Power button
3 Colour button
4 Music button
5 Microphone
6 Control unit
7 LED strip
8 Remote control
Safety instructions

No bathroom.ai
Do not use the product where splashing of water might occur, e.g. bathroom, swimming pool or close to a washbowl.
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
The surfaces of the product get hot during use.
Keep the product and power cable out of reach of children under 8 years of age.
Only use the provided power cable.
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Button cell batteries can cause serious internal chemical burns in as little as two hours when swallowed. Keep in mind that the first symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
No bathroom.ai
Indication to explain that the product should not be used in a bathtub, shower, or water-filled reservoir.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
CE.ai
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Indoor use.ai
Indication to explain the product is suitable for indoor use only.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
4. Enter the received verification code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Installing the product
1. Connect the USB cable A1 to a USB power adapter (not included).
2. The light strip starts flashing quickly.
Hold the power button A2 for 5 seconds to reset the product if the light strip does not flash quickly.
3. Tap + in the Nedis SmartLife app.
4. Select 'LED strip' from the list of available products.
5. Tap to confirm.
6. Enter the password of the 2,4 GHz Wi-Fi network to which your phone is connected and tap Confirm.
7. Rename the product after it has been found and added.
If the above connection method fails, the product can be connected using AP mode:
1. Press and hold A2 for 5 seconds.
A7 flashes quickly.
2. Press and hold A2 again for 5 seconds.
A7 flashes slowly.
3. Tap + in the Nedis SmartLife app.
4. Under Add Manually, tap LED strip.
5. Tap AP Mode in the top right corner.
6. Follow steps 5 till 7 of the regular connection method.
Use
Using the product
The product can be controlled with the Nedis SmartLife app via a Wi-Fi connection from any location.
The home menu of the Nedis SmartLife app shows a control tile for each connected lamp and/or group.
Press the power button A2 to switch on the product.
Press A4 to enter Music mode.
The microphone A5 changes the light colour when it detects sound.
Press A3 to change the colour of A7.
Press A2 to switch the product off.
Using the remote control (image B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR transmitter
2 Brightness buttons
3 Colour buttons
4 Function buttons
5 Music buttons
6 On/off button
7 Play/pause button
8 Timer buttons
9 Battery cover
Changing the battery
1. Open the battery compartment B9.
2. Place the battery.
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
3. Close B9.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFILX51RGB from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Intelligente WLAN-Lichterkette
Artikelnummer: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFILX51RGB.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine USB-Lichterkette, die für die Beleuchtung von Innenräumen bestimmt ist.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Lassen Sie keine Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen zur Verwendung das Produkt nutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient zu werden.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Intelligente WLAN-Lichterkette
Artikelnummer
WIFILX51RGB
Abmessungen der Bedienungseinheit (L x B x H)
60 x 33 x 16 mm
Stromeingang
5,0 VDC ; 1 A
FM Frequenzbereich
2412 - 2472 MHz
Maximale Sendeleistung
16 dBm
Gewicht
145 g
Kabellänge
100 cm
Länge der Lichterkette
500 cm
Batterietyp
CR2025
Batterielebensdauer
Bis zu 2 Jahre
Hauptbestandteile (Abbildung A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-Stromkabel
2 Ein/Aus-Taste
3 Farbtaste
4 Musik-Taste
5 Mikrofon
6 Bedienungseinheit
7 LED-Leiste
8 Fernbedienung
Sicherheitshinweise

No bathroom.ai
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen es Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte, z. B. im Bad, neben einem Pool oder in der Nähe eines Waschbeckens.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Die Oberflächen des Produkts werden bei Verwendung heiß.
Halten Sie das Produkt und das Stromkabel stets außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder geschreddert werden.
Setzen Sie Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter Speichelfluss aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
No bathroom.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nicht in der Badewanne, Dusche oder wassergefüllten Behältern verwendet werden darf.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
CE.ai
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Indoor use.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home (Familie hinzufügen), um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
Installation des Produkts
1. Verbinden Sie das USB-Kabel A1 mit einem USB-Netzteil (Nicht im Lieferumfang enthalten.)
2. Der Lichtstreifen beginnt schnell zu blinken.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste A2 5 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt zurückzusetzen, wenn die Lichterkette nicht schnell blinkt.
3. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4. Wählen Sie „LED-Streifen“ aus der Liste der verfügbaren Produkte aus.
5. Zur Bestätigung tippen.
6. Geben Sie das Kennwort des 2,4-GHz-WLAN-Netzwerks ein mit dem Ihr Telefon verbunden ist und tippen Sie auf Confirm (Bestätigen).
7. Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es gefunden und hinzugefügt wurde.
Falls das oben beschriebene Verfahren nicht erfolgreich ist, kann das Produkt auch über den AP-Modus verbunden werden:
1. Halten Sie A2 5 Sekunden lang gedrückt.
A7 blinkt schnell.
2. Halten Sie A2 nochmals 5 Sekunden lang gedrückt.
A7 blinkt langsam.
3. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4. Tippen Sie unter Add Manually (Manuell hinzufügen) auf LED strip.
5. Tippen Sie oben rechts auf AP Mode (AP-Modus).
6. Befolgen Sie die Schritte 5 bis 7 des Verfahrens für die normale Verbindung.
Verwendung
Verwenden des Produkts
Das Produkt kann mithilfe der Nedis SmartLife-App über WLAN von jedem Standort der Welt aus gesteuert werden.
Das Startmenü der Nedis SmartLife-App zeigt eine Steuerungskachel für jede angeschlossene Lampe und/oder Gruppe.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2, um das Produkt einzuschalten.
Drücken Sie A4, um in den Musikmodus zu gelangen.
Das Mikrofon A5 ändert die Lichtfarbe, wenn es Geräusche erkennt.
Drücken Sie A3, um die Farbe von A7 zu ändern.
Drücken Sie A2, um das Produkt auszuschalten.
Verwenden der Fernbedienung (Abbildung B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR-Sender
2 Helligkeitstasten
3 Farbtasten
4 Funktionstasten
5 Musik-Tasten
6 Ein/Aus-Schalter
7 Play/Pause-Taste
8 Timer-Tasten
9 Batterieabdeckung
Wechseln der Batterie
1. Öffnen Sie das Batteriefach B9.
2. Einlegen der Batterie.
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
3. Schließen Sie B9.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFILX51RGB unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Guirlande lumineuse Intelligent WiFi
Article numéro: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis WIFILX51RGB.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est une guirlande lumineuse alimentée par USB, destinée à éclairer des environnements intérieurs.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ne pas laisser le produit être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances sur la façon de l'utiliser.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Le produit n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Guirlande lumineuse Intelligent WiFi
Article numéro
WIFILX51RGB
Dimensions du contrôleur (L x l x h)
60 x 33 x 16 mm
Alimentation électrique
5,0 VDC ; 1 A
Gamme de fréquences FM
2412 - 2472 MHz
Puissance de transmission maximale
16 dBm
Poids
145 g
Longueur de câble
100 cm
Longueur de la guirlande lumineuse
500 cm
Type de batterie
CR2025
Durée de vie des piles
Jusqu'à 2 ans
Pièces principales (image A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Câble d'alimentation USB
2 Bouton d’alimentation
3 Bouton de couleur
4 Bouton musique
5 Microphone
6 Unité de contrôle
7 Bande LED
8 Télécommande
Consignes de sécurité

No bathroom.ai
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où il pourrait y avoir des éclaboussures d’eau, telles que des salles de bains, des piscines ou à proximité d’un lavabo.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Les surfaces du produit chauffent pendant l’utilisation.
Gardez le produit et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
No bathroom.ai
Indication expliquant que le produit ne doit pas être utilisé dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d'eau.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
CE.ai
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Indoor use.ai
Indication expliquant que le produit convient pour un usage intérieur uniquement.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Entrez le code de vérification reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done (Terminé).
6. Appuyez sur Add Home (Ajouter les familles) pour créer une maison SmartLife.
7. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done (Terminé).
Installer le produit
1. Connectez le câble USB A1 à un adaptateur d’alimentation USB (non inclus).
2. La guirlande lumineuse commence à clignoter rapidement.
Maintenez le bouton d’alimentation A2 pendant 5 secondes pour réinitialiser le produit si la guirlande lumineuse ne clignote pas rapidement.
3. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4. Sélectionnez « LED strip » (guirlande LED) dans la liste des produits disponibles.
5. Appuyez pour confirmer.
6. Entrez le mot de passe du réseau Wi-Fi 2,4 GHz auquel votre téléphone est connecté et appuyez sur Confirm (Confirmer).
7. Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.
Si la méthode de connexion ci-dessus échoue, le produit peut être connecté en mode AP:
1. Appuyez et maintenez A2 pendant 5 secondes.
A7 clignote rapidement.
2. Appuyez et maintenez de nouveau A2 pendant 5 secondes.
A7 clignote lentement.
3. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4. Sous Add Manually (Ajouter manuellement), appuyez sur LED strip.
5. Appuyez sur Mode AP dans le coin supérieur droit.
6. Suivez les étapes 5 à 7 de la méthode de connexion normale.
Utilisation
Utiliser le produit
Le produit peut être contrôlé avec l'application Nedis SmartLife via une connexion Wi-Fi depuis n'importe où.
Le menu d'accueil de l'application Nedis SmartLife affiche une tuile de contrôle pour chaque lampe et/ou groupe connecté.
Appuyez sur le bouton d’alimentation A2 pour mettre le produit en marche.
Appuyez sur A4 pour passer au mode Musique.
Le microphone A5 change la couleur de la lumière lorsqu’il détecte un son.
Appuyez sur A3 pour modifier la couleur de A7.
Appuyez sur A2 pour mettre le produit hors tension.
À l’aide de la télécommande (image B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Transmetteur IR
2 Boutons de luminosité
3 Boutons de couleur
4 Boutons de fonction
5 Boutons de musique
6 Bouton Marche/Arrêt
7 Bouton de lecture/pause
8 Boutons de minuterie
9 Couvercle des piles
Changer la pile
1. Ouvrir le compartiment à piles B9.
2. Mettez la pile.
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
3. Fermez B9.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFILX51RGB de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Wi-Fi slim lichtsnoer
Artikelnummer: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 12/21
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFILX51RGB.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een USB-gevoed lichtsnoer bedoeld voor verlichting binnenshuis.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Laat personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis van de bediening het product niet gebruiken.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Dit product is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Wi-Fi slim lichtsnoer
Artikelnummer
WIFILX51RGB
Afmetingen besturingseenheid (l x b x h)
60 x 33 x 16 mm
Stroomingang
5,0 VDC ; 1 A
FM frequentiebereik
2412 - 2472 MHz
Maximaal zendvermogen
16 dBm
Gewicht
145 g
Kabellengte
100 cm
Lengte lichtsnoer
500 cm
Batterijtype
CR2025
Batterijduur
Tot 2 jaar
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-stroomkabel
2 Aan/uit-knop
3 Kleurenknop
4 Muziekknop
5 Microfoon
6 Besturingseenheid
7 LED-snoer
8 Afstandsbediening
Veiligheidsvoorschriften

No bathroom.ai
Gebruik het product niet op plaatsen waar met water gespat kan worden, zoals in de badkamer, zwembad of in de buurt van een wasbak.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
De oppervlakken van het product worden tijdens het gebruik heet.
Houd het product en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
De batterijen niet aan hitte of vuur blootstellen. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een chemische reactie ernstige inwendige brandwonden veroorzaken. NB: de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
No bathroom.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product niet in badkuip, douche of met water gevulde tank mag worden gebruikt.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
CE.ai
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Indoor use.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product enkel geschikt is voor gebruik binnenshuis.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue.
4. Voer de ontvangen verificatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Het product installeren
1. Sluit de USB-kabel A1 aan op een USB-stroomadapter (niet meegeleverd).
2. Het lichtsnoer begint snel te knipperen.
Houd de aan/uit-knop A2 gedurende 5 seconden ingedrukt om het product te resetten, als de lichtstrook niet snel knippert.
3. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4. Select 'LED strip' uit de lijst met beschikbare producten.
5. Tik om te bevestigen.
6. Voer het wachtwoord in van het 2.4 GHz WiFi-netwerk waar je telefoon mee verbonden is en tik op Confirm (Bevestigen).
7. Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is.
Als de bovenstaande verbindingsmethode mislukt, kan het product in de AP-modus worden aangesloten:
1. Houd A2 5 seconden lang ingedrukt.
A7 knippert snel.
2. Houd A2 weer 5 seconden ingedrukt.
A7 knippert langzaam.
3. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4. Onder Add Manually (Handmatig toevoegen), tik op LED strip.
5. Tik op AP-mode in de rechterbovenhoek.
6. Volg stappen 5 tot 7 van de normale verbindingsmethode.
Gebruik
Het product gebruiken
Het product kan via een Wi-Fi-verbinding vanaf elke locatie met de Nedis SmartLife-app worden bediend.
Het thuismenu van de Nedis SmartLife-app toont een bedieningstegel voor elke verbonden lamp en/of groep.
Druk op de ‘aan/uit’-knop A2 om het product aan te zetten.
Druk op A4 om naar de muziekmodus te gaan.
De microfoon A5 verandert van kleur wanneer deze geluid detecteert.
Druk op A3 om de kleur van A7 te veranderen.
Druk op A2 om het product uit te zetten.
De afstandsbediening (afbeelding B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR-zender
2 Helderheidstoetsen
3 Kleurtoetsen
4 Functietoetsen
5 Muziektoetsen
6 Aan/Uit knop
7 Afspeel-/pauzetoets
8 Timertoetsen
9 Batterij deksel
Batterij vervangen
1. Open het batterijcompartiment B9.
2. Plaats de batterij.
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
3. Sluit B9.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WIFILX51RGB van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Catena luminosa smart Wi-Fi
Numero articolo: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis WIFILX51RGB.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il presente prodotto è una catena luminosa con alimentazione USB, intesa per illuminare gli ambienti interni.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Non lasciare che persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza utilizzino il prodotto.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo tramite timer esterno o sistema di controllo a distanza separato.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Catena luminosa smart Wi-Fi
Numero articolo
WIFILX51RGB
Dimensioni della centralina (p x l x a)
60 x 33 x 16 mm
Ingresso di alimentazione
5,0 VDC ; 1 A
Intervallo di frequenza FM
2412 - 2472 MHz
Potenza massima di trasmissione
16 dBm
Peso
145 g
Lunghezza del cavo
100 cm
Lunghezza della catena
500 cm
Tipo batteria
CR2025
Durata batterie
Fino a 2 anni
Parti principali (immagine A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Cavo di alimentazione USB
2 Pulsante di accensione
3 Pulsante dei colori
4 Pulsante Musica
5 Microfono
6 Centralina
7 Striscia LED
8 Telecomando
Istruzioni di sicurezza

No bathroom.ai
Non utilizzare il prodotto dove possono verificarsi schizzi d’acqua, ad es. in bagno, in piscina o vicino a un lavandino.
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Le superfici del prodotto diventano roventi durante l'utilizzo.
Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini sotto agli 8 anni.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Non esporre le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano state ingerite.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
No bathroom.ai
Indicazione che spiega che il prodotto non deve essere utilizzato nella vasca da bagno, nella doccia o in un contenitore riempito d'acqua.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
Descrizione
CE.ai
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Indoor use.ai
Indicazione che spiega che il prodotto è idoneo solo per utilizzo in interni.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua.
4. Immettere il codice di verifica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Fatto.
6. Toccare Aggiungi Casa per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Fatto.
Installazione del prodotto
1. Collegare il cavo USB A1 all’adattatore di alimentazione USB (non incluso).
2. La striscia LED inizia a lampeggiare velocemente.
Se la striscia LED non lampeggia velocemente, tenere premuto il pulsante di accensione A2 per 5 secondi per ripristinare il prodotto.
3. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4. Selezionare “Striscia LED” dalla lista dei prodotti disponibili.
5. Premere per confermare.
6. Immettere la password della rete Wi-Fi a 2,4 GHz a cui è collegato il telefono e toccare Confermare (Confirm).
7. Dare un nuovo nome al prodotto una volta che è stato trovato e aggiunto.
Se il metodo di collegamento di cui sopra non riesce, il prodotto può essere collegato in modalità AP:
1. Tenere premuto A2 per 5 secondi.
A7 lampeggia rapidamente.
2. Tenere premuto A2 ancora per 5 secondi.
A7 lampeggerà lentamente.
3. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4. In Add Manually, toccare LED strip.
5. Toccare Mode AP nell’angolo in alto a destra.
6. Seguire i passaggi da 5 a 7 del normale metodo di collegamento.
Uso
Utilizzo del prodotto
Il prodotto può essere controllato con l’app SmartLife di Nedis tramite un collegamento Wi-Fi da qualsiasi luogo.
Il menu home dell’app Nedis SmartLife mostra una casella di controllo per ciascuna lampada e/o gruppo collegati.
Premere il pulsante di accensione A2 per accendere il prodotto.
Premere A4 per entrare nella modalità Musica.
Il microfono A5 cambierà il colore delle luci una volta rilevato il suono.
Tenere premuto A3 per cambiare il colore di A7.
Premere A2 per spegnere il prodotto.
Utilizzo del telecomando (immagine B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Trasmettitore IR
2 Pulsanti della luminosità
3 Pulsanti del colore
4 Pulsanti Funzione
5 Pulsanti Musica
6 Pulsante di accensione/spegnimento
7 Pulsante Play/Pausa
8 Pulsanti del timer
9 Coperchio della batteria
Sostituzione della batteria
1. Aprire il vano batteria B9.
2. Posizionare la batteria.
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
3. Chiudere B9.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFILX51RGB con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Guirnalda de luces inteligente por Wi-Fi
Número de artículo: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis WIFILX51RGB.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es una guirnalda de luces USB, diseñada para iluminar interiores.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
No permita que usen el producto personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia en cuanto al funcionamiento.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Este producto no está diseñado para que se haga funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Guirnalda de luces inteligente por Wi-Fi
Número de artículo
WIFILX51RGB
Dimensiones del controlador (L x An x Al)
60 x 33 x 16 mm
Potencia de entrada
5,0 VDC ; 1 A
Rango de frecuencia FM
2412 - 2472 MHz
Potencia de transmisión máxima
16 dBm
Peso
145 g
Longitud del cable
100 cm
Longitud de la guirnalda de luces
500 cm
Tipo de batería
CR2025
Duración de la pila
Hasta 2 años
Partes principales (imagen A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Cable de alimentación USB
2 Botón de encendido
3 Botón de colores
4 Botón para música
5 Micrófono
6 Unidad de control
7 Tira LED
8 Mando a distancia
Instrucciones de seguridad

No bathroom.ai
No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el cuarto de baño, piscina o cerca de un lavabo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Las superficies del producto se calientan durante el uso.
Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
No desmonte, abra o despedace baterías.
No exponga las baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
No bathroom.ai
Indicación para explicar que el producto no debe usarse en la bañera, ducha o depósito lleno de agua.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
Descripción
CE.ai
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Indoor use.ai
Indicación para explicar que el producto es apto únicamente para uso en interiores.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3. Cree una cuenta con su número de teléfono móvil o su dirección de correo electrónico y toque Continuar.
4. Introduzca el código de verificación recibido.
5. Cree una contraseña y toque Hecho.
6. Toque Añadir hogar para crear un hogar SmartLife.
7. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Hecho.
Cómo instalar el producto
1. Conecte el cable USB A1 al adaptador de alimentación USB (no incluido).
2. La tira de luces empieza a parpadear rápidamente.
Mantenga pulsado el botón de encendido A2 durante 5 segundos para resetear el producto si la banda de luz no parpadea rápidamente.
3. Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
4. Seleccione “LED strip” (Tira LED) en la lista de productos disponibles.
5. Toque para confirmar la selección.
6. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi de 2,4 GHz a la que esté conectado su teléfono y toque Confirm (Confirmar).
7. Cambie el nombre del producto una vez que haya sido encontrado y agregado.
Si falla el método de conexión anterior, el producto se puede conectar utilizando el modo AP:
1. Mantenga pulsado A2 durante 5 segundos.
A7 parpadea rápidamente.
2. Vuelva a mantener pulsado A2 durante 5 segundos.
A7 parpadea lentamente.
3. Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
4. Dentro de Add Manually, toque LED strip.
5. Toque AP Mode en la esquina superior derecha.
6. Siga los pasos 5 hasta el 7 del método de conexión regular.
Uso
Uso del producto
El producto se puede controlar con la aplicación Nedis SmartLife a través de una conexión Wi-Fi desde cualquier lugar.
El menú de inicio de la aplicación Nedis SmartLife muestra un recuadro de control para cada lámpara y/o grupo conectado.
Pulse el botón de encendido A2 para encender el producto.
Pulse A4 para acceder al modo Música.
El micrófono A5 cambia el color de la luz cuando detecta sonido.
Pulse A3 para cambiar el color de A7.
Pulse A2 para apagar el producto.
Cómo usar el control remoto (imagen B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Transmisor de IR
2 Botones de brillo
3 Botones de color
4 Botones de función
5 Botones de música
6 Botón ON/OFF
7 Botón de reproducir/pausar
8 Botones temporizadores
9 Tapa de las pilas
Cómo cambiar la batería
1. Abra el compartimento de las pilas B9.
2. Coloque la pila.
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
3. Cierre B9.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFILX51RGB de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Cordão de luzes inteligente Wi-Fi
Número de artigo: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis WIFILX51RGB.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um cordão de luzes USB destinado a iluminação de ambientes interiores.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Não permita que pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento sobre o modo de funcionamento do produto o utilizem.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Este produto não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Cordão de luzes inteligente Wi-Fi
Número de artigo
WIFILX51RGB
Dimensões do controlador (c x l x a)
60 x 33 x 16 mm
Entrada de alimentação
5,0 VDC ; 1 A
Gama de frequências FM
2412 - 2472 MHz
Potência de transmissão máxima
16 dBm
Peso
145 g
Comprimento do cabo
100 cm
Comprimento do cordão de luzes
500 cm
Tipo de bateria
CR2025
Vida útil das pilhas
Até 2 anos
Peças principais (imagem A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Cabo de alimentação USB
2 Botão de ligar/desligar
3 Botão de cores
4 Botão de música
5 Microfone
6 Unidade de controlo
7 Faixa de LED
8 Controlo remoto
Instruções de segurança

No bathroom.ai
Não utilize o produto se houver a possibilidade de ocorrerem salpicos, por exemplo, na casa de banho, perto de uma piscina ou junto a banheiras.
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
As superfícies do produto ficam quentes durante a utilização.
Mantenha o produto e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite armazenar sob luz solar direta.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas pilhas.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
No bathroom.ai
Indicação destinada a explicar que o produto não deve ser utilizado na banheira, no chuveiro ou num depósito cheio de água.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
Descrição
CE.ai
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Indoor use.ai
Indicação destinada a explicar que o produto é adequado apenas para utilização em interiores.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3. Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar.
4. Introduza o código de verificação recebido.
5. Crie uma palavra-passe e prima Concluído.
6. Toque em Adicionar Casa para criar uma Casa SmartLife.
7. Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Concluído.
Instalação do produto
1. Ligue o cabo USB A1 a um adaptador de potência USB (não incluído).
2. A faixa de luzes começa a piscar rapidamente.
Mantenha o botão de ligar/desligar A2 durante 5 segundos para reiniciar o produto se a faixa de luz não piscar rapidamente.
3. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
4. Selecione «LED strip» (Faixa de LED) na lista de produtos disponíveis.
5. Toque para confirmar.
6. Introduza a palavra-passe da rede Wi-Fi de 2,4 GHz à qual está ligado o seu telefone e toque em Confirm (Confirmar).
7. Altere o nome do produto depois de ter sido encontrado e adicionado.
Se o método de ligação acima falhar, o produto pode ser ligado através do modo AP:
1. Prima e mantenha A2 durante 5 segundos.
A7 pisca rapidamente.
2. Prima e mantenha A2 novamente durante 5 segundos.
A7 pisca lentamente.
3. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
4. Em Add Manually, toque em LED strip.
5. Toque em AP Mode (Modo AP) no canto superior direito.
6. Siga os passos 5 a 7 do método de ligação normal.
Utilização
Utilização do produto
O produto pode ser controlado com a aplicação Nedis SmartLife através de uma ligação Wi-Fi a partir de qualquer local.
O menu inicial da aplicação Nedis SmartLife mostra um bloco de controlo para cada lâmpada e/ou grupo ligado.
Pressione o botão de alimentação A2 para ligar o produto.
Prima A4 para entrar no modo Music (Música).
A cor das luzes do microfone A5 muda quando este deteta som.
Prima A3 para alterar a cor de A7.
Prima A2 para desligar o produto.
Utilização do controlo remoto (imagem B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Transmissor IR
2 Botões de intensidade de brilho
3 Botões de cores
4 Botões de função
5 Botões de música
6 Botão ligar/desligar
7 Botão de reprodução/pausa
8 Botões de temporizador
9 Tampa das pilhas
Substituição da pilha
1. Abra o compartimento das pilhas B9.
2. Colocar a bateria.
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
3. Feche B9.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFILX51RGB da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Wi-Fi smarta ljusslingor
Artikelnummer: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Förord

Tack för ditt köp av Nedis WIFILX51RGB.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Detta är ljusslingor som drivs med USB och som är avsedda att användas utomhus.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om hur man hanterar produkten får inte använda produkten.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Wi-Fi smarta ljusslingor
Artikelnummer
WIFILX51RGB
Manöverenhetens dimensioner (l x b x h)
60 x 33 x 16 mm
Kraftingång
5,0 VDC ; 1 A
FM frekvensområde
2412 - 2472 MHz
Maximal sändareffekt
16 dBm
Vikt
145 g
Kabelns längd
100 cm
Längd på ljusslingor
500 cm
Batterityp
CR2025
Batteriets livslängd
Upp till 2 år
Huvuddelar (bild A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-kraftkabel
2 Kraftknapp
3 Färgknapp
4 Musikknapp
5 Mikrofon
6 Manöverenhet
7 LED-remsa
8 Fjärrkontroll
Säkerhetsanvisningar

No bathroom.ai
Använd inte produkten där vatten kan stänka på den såsom i badrum, nära simbassänger eller handfat.
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Produktens ytor blir varma vid drift.
Håll produkt och nätsladd borta från barn under 8 års ålder.
Använd endast den medföljande nätsladden.
Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
Exponera inte batterier till hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning.
Förvara alltid knappcellsbatterier, både fulladdade och urladdade, utom räckhåll för barn för att undvika att barnen sväljer dem. Bortskaffa uttjänta batterier snarast och säkert. Knappcellsbatterier kan förorsaka allvarliga interna kemiska brännskador inom så kort tid som två timmar om de sväljs. Kom ihåg att de första symptomen kan se ut som en barnsjukdom såsom hosta eller dregling. Uppsök omedelbart läkare om du misstänker att batterier har svalts.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
No bathroom.ai
Indikering som visar att produkten inte får användas i ett badkar, en dusch eller en vattenfylld reservoar.
Förklaring av symbolerna på produkten eller emballaget
Symbol
Beskrivning
CE.ai
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
Indoor use.ai
Indikering som visar att produkten är endast lämplig för användning inomhus.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera appen Nedis SmartLife
1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3. Skapa ett konto med ditt mobiltelefonnummer eller din E-postadress och tryck på Continue.
4. Skriv in den mottagna verifieringskoden.
5. Skapa ett lösenord och tryck på Done.
6. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
7. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Installera produkten
1. Anslut USB-kabeln A1 till en USB-kraftadapter (medföljer ej).
2. Ljusremsan börjar blinka snabbt.
Håll av-/på-knappen A2 intryckt i fem sekunder för att återställa produkten om ljusslingan inte blinkar snabbt.
3. Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
4. Välj ”LED-remsa” från listan med tillgängliga produkter.
5. Vidrör för att bekräfta.
6. Skriv in lösenordet för det nätverk 2,4 GHz Wi-Fi till vilket din telefon är ansluten och vidrör Confirm (Bekr.).
7. Ge produkten ett nytt namn när den hittats och lagts till.
Om ovanstående metod misslyckas kan produkten anslutas med användning av AP-läge:
1. Tryck in och håll A2 intryckt i 5 sekunder.
A7 blinkar snabbt.
2. Tryck in och håll A2 nedtryckt igen i 5 sekunder.
A7 blinkar långsamt.
3. Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
4. Under Add Manually, vidrör LED strip.
5. Vidrör AP Mode (AP-läge) i övre högra hörnet.
6. Följ stegen 5 till 7 för den normala anslutningsmetoden.
Handhavande
Att använda produkten
Produkten kan från var som helst fjärrstyras med appen Nedis SmartLife via en Wi-Fi-anslutning.
Appens Nedis SmartLife huvudmeny visar en styrknapp för varje ansluten lampa och/eller grupp.
Tryck på strömknappen A2 för att slå på produkten.
Tryck ned A4 för att ange musikläge.
Mikrofonen A5 ändrar ljusfärg när den detekterar ljud.
Tryck på A3 för att ändra färgen på A7.
Tryck på A2 för att stänga av produkten.
Att använda fjärrkontrollen (bild B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR-sändare
2 Knapp för ljusstyrka
3 Färgknappar
4 Funktionsknappar
5 Musikknappar
6 På/av-knapp
7 Spela upp/paus-knapp
8 Timerknappar
9 Batterilock
Byta batteri
1. Öppna batterifacket B9.
2. Sätt i batteriet.
Säkerställ att de är rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (–).
3. Stäng B9.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFILX51RGB från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Älykäs valonauha
Tuotenro: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Alkusanat

Kiitos Nedis WIFILX51RGB -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on USB-toiminen valonauha, joka on tarkoitettu valaistukseen sisäkäyttöön.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Älä anna henkilöiden, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, käyttää tuotetta.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Älykäs valonauha
Tuotenro
WIFILX51RGB
Ohjaimen mitat (p x l x k)
60 x 33 x 16 mm
Ottoteho
5,0 VDC ; 1 A
FM-taajuusalue
2412 - 2472 MHz
Suurin lähetysteho
16 dBm
Paino
145 g
Johdon pituus
100 cm
Valonauhan pituus
500 cm
Akun tyyppi
CR2025
Pariston kesto
Enintään 2 vuotta
Tärkeimmät osat (kuva A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-virtajohto
2 Virtapainike
3 Väripainike
4 Musiikkipainike
5 Mikrofoni
6 Ohjausyksikkö
7 LED-nauha
8 Kaukosäädin
Turvallisuusohjeet

No bathroom.ai
Älä käytä tuotetta paikassa, jossa vettä voi roiskua, esimerkiksi kylpyhuoneessa tai lähellä uima- tai pesuallasta.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Tuotteen pinnat kuumenevat käytön aikana.
Pidä tuote ja virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
Älä altista akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja noudata niitä käytössä.
Pidä aina sekä täydet että tyhjät nappiparistot poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran välttämiseksi. Hävitä käytetyt paristot heti ja turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä kemiallisia palovammoja jopa kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Muista, että ensimmäiset oireet voivat vaikuttaa lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai kuolaaminen. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos epäilet, että paristoja on nielty.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
No bathroom.ai
Ilmoitus siitä, ettei tuotetta saa käyttää kylpyammeessa, suihkussa eikä vedellä täytetyssä altaassa.
Tuotteessa tai pakkauksessa olevien symbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
CE.ai
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
Indoor use.ai
Ilmoitus siitä, että tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Nedis SmartLife-sovelluksen asentaminen
1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
3. Luo tili matkapuhelinnumerollasi tai sähköpostiosoitteellasi ja paina Jatka.
4. Syötä saamasi vahvistuskoodi.
5. Luo salasana ja paina Valmis.
6. Paina Lisää koti luodaksesi SmartLife-kodin.
7. Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina Valmis.
Tuotteen asentaminen
1. Liitä USB-johto A1 USB-virtasovittimeen (ei sisälly toimitukseen).
2. Valonauha alkaa vilkkua nopeasti.
Paina virtapainiketta A2 5 sekuntia tuotteen nollaamiseksi, jos valonauha ei vilku nopeasti.
3. Napauta + Nedis SmartLife -sovelluksesta.
4. Valitse 'LED-nauha' käytettävissä olevien tuotteiden luettelosta.
5. Vahvista napauttamalla.
6. Syötä sen 2,4 GHz:n WiFi-verkon salasana, johon puhelimesi on yhdistetty ja napauta Confirm (Vahvista).
7. Kun tuote on löydetty ja lisätty, anna sille uusi nimi.
Jos edellä mainittu yhteysmenetelmä ei onnistu, tuotteen voi yhdistää AP-tilassa:
1. Paina A 2 5 sekuntia.
Merkkivalo A7 vilkkuu nopeasti.
2. Paina virtapainiketta A2 uudelleen 5 sekuntia.
Valonauha A7 vilkkuu hitaasti.
3. Napauta + Nedis SmartLife -sovelluksesta.
4. Kohdasta Add Manually (Lisää manuaalisesti) napauta LED strip.
5. Napauta AP Mode (AP-tila) oikeasta yläkulmasta.
6. Noudata tavallisen yhteysmenetelmän vaiheita 5–7.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
Voit ohjata tuotetta Nedis SmartLife -sovelluksella WiFi-yhteyden kautta mistä tahansa.
Nedis SmartLife -sovelluksen kotivalikko näyttää hallintaruudun jokaiselle yhdistetylle lampulle ja/tai ryhmälle.
Kytke tuotteen virta päälle painamalla painiketta A2.
Paina musiikkipainiketta A4 siirtyäksesi musiikkitilaan.
Mikrofoni A5 vaihtaa valon väriä havaittuaan äänen.
Vaihda valonauhan A7 väriä painamalla väripainiketta A3.
Sammuta tuote painamalla virtapainiketta A2.
Kaukosäätimen käyttäminen (kuva B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Infrapunalähetin
2 Kirkkauspainikkeet
3 Väripainikkeet
4 Toimintopainikkeet
5 Musiikkipainikkeet
6 Virtapainike
7 Toisto/tauko-painike
8 Ajastinpainikkeet
9 Paristolokeron kansi
Pariston vaihtaminen
1. Avaa paristolokero B9.
2. Aseta paristo.
Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein.
3. Sulje kansi B9.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WIFILX51RGB tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Smart-lyslenke med WiFi-tilkobling
Artikkelnummer: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis WIFILX51RGB.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en USB-drevet lyslenke ment for å gi innendørs belysning.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Ikke la personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap på hvordan produktet må betjenes ta i bruk produktet.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Dette produktet er ikke tiltenkt for betjening ved hjelp av en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Smart-lyslenke med WiFi-tilkobling
Artikkelnummer
WIFILX51RGB
Dimensjoner på fjernkontroll (L x B x H)
60 x 33 x 16 mm
Strøminngang
5,0 VDC ; 1 A
FM-frekvensrekkevidde
2412 - 2472 MHz
Maksimal sendingseffekt
16 dBm
Vekt
145 g
Kabellengde
100 cm
Lengde på lyslenke
500 cm
Batteritype
CR2025
Batterilevetid
Opptil 2 år
Hoveddeler (bilde A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-strømkabel
2 På/av-knapp
3 Fargeknapp
4 Musikk-knapp
5 Mikrofon
6 Kontrollenhet
7 LED-stripe
8 Fjernkontroll
Sikkerhetsinstruksjoner

No bathroom.ai
Ikke bruk produktet der vannsprut kan forekomme, f.eks. baderom, svømmebassenger eller i nærheten av vaskebaljer.
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Overflatene på dette produktet blir varme når produktet er i bruk.
Sørg for at produktet og strømledningen er utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
Batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Ikke eksponer batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet.
Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og tomme, utenfor barns rekkevidde for å unngå sjansen for svelging. Avhend brukte batterier umiddelbart og ifølge forskriftene. Hvis knappecellebatteriene svelges, kan dette forårsake alvorlige indre forbrenninger innen kun to timer etter svelging. Vær oppmerksom på at de første symptomene kan ligne på vanlige barnesykdommer som hosting eller sikling. Oppsøk lege umiddelbart hvis du mistenker at batteriene er blitt svelget.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
No bathroom.ai
Indikasjon for å forklare at produktet ikke skal brukes i badekar, dusjer eller beholdere fylt med vann.
Forklaring av symbolene på produktet eller emballasjen
Ikon
Beskrivelse
CE.ai
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
Indoor use.ai
Varsel for å forklare produktet er kun egnet for innendørs bruk.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av SmartLife-appen
1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store.
2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
3. Opprett en konto med telefonnummeret ditt og e-postadressen din og trykk på Fortsett.
4. Skriv inn bekreftelseskoden du mottok.
5. Lag et passord og trykk på Ferdig.
6. Trykk på Legg til hjem for å opprette et SmartLife-hjem.
7. Angi posisjonen din, velg rommene du vil koble sammen og trykk på Ferdig.
Installasjon av produktet
1. Koble USB-kabelen A1 til en USB-strømadapter (ikke inkludert).
2. Lysstripen begynner å blinke kjapt.
Hold inne av/på-knappen A2 i 5 sekunder for å tilbakestille produktet hvis ikke lysstripen blinker raskt.
3. Trykk + i Nedis SmartLife-appen.
4. Velg «LED-stripe» i listen over tilgjengelige produkter.
5. Trykk for å bekrefte.
6. Skriv inn passordet for 2,4 GHz Wi-Fi-nettverket telefonen din er tilkoblet, og trykk på Confirm (Bekreft).
7. Gi produktet nytt navn etter at den er funnet og lagt til.
Hvis denne tilkoblingsmetoden mislykkes, kan produktet kobles til med AP-modus:
1. Trykk på og hold inne A2 i 5 sekunder.
A7 blinker raskt.
2. Trykk på og hold inne A2 på nytt i 5 sekunder.
A7 blinker langsomt.
3. Trykk + i Nedis SmartLife-appen.
4. Under Add Manually (Legg til manuelt) trykker du på LED strip.
5. Trykk på AP-modus øverst i høyre hjørne.
6. Følg trinnene 5 til 7 i den vanlige tilkoblingsmåten.
Bruk
Bruk av produktet
Produktet kan kontrolleres med Nedis SmartLife-appen via Wi-Fi-tilkobling fra hvor som helst.
Startmenyen til Nedis SmartLife-appen viser en kontrollflis for hver enkelt tilkoblede lampe og/eller gruppe.
Trykk på på/av-knappen A2 for å slå på produktet.
Trykk på A4 for å starte musikkmodusen.
Mikrofonen A5 endrer lysfargen når den oppdager lyd.
Trykk på A3 for å endre fargen på A7.
Trykk på A2 for å slå av produktet.
Bruk av fjernkontrollen (bilde B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR-sender
2 Lysstyrkeknapper
3 Fargeknapper
4 Funksjonsknapper
5 Musikknapper
6 På-/av-knapp
7 Spill av-/pause-knapp
8 Timer-knapper
9 Batterideksel
Utskiftning av batterier
1. Åpne batterirommet B9.
2. Sette i batteriet.
Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.
3. Lukk B9.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WIFILX51RGB fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Wi-Fi Smart lyskæde
Varenummer: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Forord

Tak for dit køb af Nedis WIFILX51RGB.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en USB-drevet lyskæde, som er beregnet til belysning i indendørs omgivelser.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Lad ikke personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden om betjening, anvende produktet.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Dette produkt er ikke beregnet til at blive betjent via en ekstern timer eller et separat fjernstyret system.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Wi-Fi Smart lyskæde
Varenummer
WIFILX51RGB
Fjernbetjeningens mål (l x b x h)
60 x 33 x 16 mm
Strøminput
5,0 VDC ; 1 A
FM-frekvensinterval
2412 - 2472 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
16 dBm
Vægt
145 g
Kabellængde
100 cm
Lyskædens længde
500 cm
Batteritype
CR2025
Batterilevetid
Op til 2 år
Hoveddele (billede A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-strømkabel
2 Knappen Power
3 Farveknap
4 Musikknap
5 Mikrofon
6 Kontrolenhed
7 LED-stribe
8 Fjernbetjening
Sikkerhedsinstruktioner

No bathroom.ai
Brug ikke produktet, hvor stænk af vand kan forekomme f.eks. badeværelser, svømmebassiner eller i nærheden af vandfade.
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Produktets overflader bliver varme under brug.
Opbevar produktet og strømkablet utilgængeligt for børn under 8 år.
Brug kun det medfølgende strømkabel.
Undlad at demontere, åbne eller destruere batterier.
Undlad at udsætte batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug.
Hold altid knapcellebatterier, både fulde og afladede, uden for børns rækkevidde for at undgå risikoen for slugning. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt og sikkert. Knapcellebatterier kan forårsage interne kemiske forbrændinger på kun to timer, når de sluges. Vær opmærksom på, at de første symptomer kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg øjeblikkeligt lægehjælp, når du har mistanke om, at batterier er blevet slugt.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
No bathroom.ai
Indikation for at forklare, at produktet ikke bør bruges i badekar, brusebad eller vandfyldt bassin.
Forklaring af symbolerne på produktet eller emballagen
Ikon
Beskrivelse
CE.ai
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
Indoor use.ai
Indikation for at forklare, at produktet kun er egnet til indendørs brug.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af Nedis SmartLife-appen
1. Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store.
2. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
3. Opret en konto med dit mobiltelefonnummer eller din e-mailadresse og tryk på Fortsæt).
4. Indtast den modtagne verifikationskode.
5. Opret en adgangskode og tryk på Udført).
6. Tryk på Tilføj hjem) for at oprette et SmartLife-hjem.
7. Indstil din placering, vælg de rum, du vil forbinde med, og tryk på .
Installation af produktet
1. Slut USB-kablet A1 til en USB-strømadapter (ikke inkluderet).
2. Lysstriben begynder at blinke hurtigt.
Hold tænd- / sluk-knappen nede A2 i 5 sekunder for at nulstille produktet, hvis den øverste lyslinje ikke blinker hurtigt.
3. Tryk på + i Nedis SmartLife-appen.
4. Vælg ”LED strip” (LED-stribe) fra listen over tilgængelige produkter.
5. Tryk for at bekræfte.
6. Indtast adgangskoden til 2,4 GHz Wi-Fi-netværket, som din telefon er forbundet til, og tryk på Confirm (Bekræft).
7. Omdøb produktet, efter det er fundet og tilføjet.
Hvis den ovenstående forbindelsesmetode mislykkes, kan produktet tilsluttes vha. AP-tilstanden:
1. Tryk og hold A2 nede i 5 sekunder.
A7 blinker hurtigt.
2. Tryk og hold igen A2 nede i 5 sekunder.
A7 blinker langsomt.
3. Tryk på + i Nedis SmartLife-appen.
4. Under Add Manually (Tilføj manuelt) skal du trykke på LED strip.
5. Tryk på AP Mode (AP-tilstand) øverst til højre.
6. Følg trin 5 til 7 i den almindelige forbindelsesmetode.
Brug
Brug af produktet
Produktet kan styres med Nedis SmartLife-appen via en Wi-Fi-forbindelse fra hvilket som helst sted.
Hjemmemenuen for Nedis SmartLife appen viser et kontrolfelt for hver forbundet lampe og/eller gruppe.
Tryk på strømknappen A2 for at tænde produktet.
Tryk på A4 for at gå til musiktilstand.
Mikrofonen A5 ændrer lysfarve, når den opdager en lyd.
Tryk på A3 for at ændre farven på A7.
Tryk på A2 for at slukke for produktet.
Brug af fjernbetjeningen (billede B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR-transmitter
2 Lysstyrkeknapper
3 Farveknapper
4 Funktionsknapper
5 Musikknapper
6 Til/fra-knap
7 Afspil- / pause-knap
8 Timer-knapper
9 Batteridæksel
Opladning af batteriet
1. Åbn batterirummet B9.
2. Indsæt batteriet.
Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens.
3. Luk B9.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WIFILX51RGB fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:

For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Intelligens Wi-Fi fényfüzér
Cikkszám: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis WIFILX51RGB megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy beltéri környezetek megvilágítására szolgáló USB-tápellátással felszerelt fényfüzér.
A termék beltéri használatra készült.
Ne engedje, hogy csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi képességű vagy kellő jártassággal vagy kezelési ismeretekkel nem rendelkező személyek használják a terméket.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Ezt a terméket nem külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről történő használatra tervezték.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Intelligens Wi-Fi fényfüzér
Cikkszám
WIFILX51RGB
Vezérlőegység méretei (h x szé x ma)
60 x 33 x 16 mm
Tápbemenet
5,0 VDC ; 1 A
FM frekvenciatartomány
2412 - 2472 MHz
Maximális adóteljesítmény
16 dBm
Súly
145 g
Kábelhossz
100 cm
Fényfüzér hossza
500 cm
Akkumulátor típusa
CR2025
Elem élettartama
Akár 2 év
Fő alkatrészek (A kép)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB tápkábel
2 Be-/kikapcsoló gomb
3 Színválasztó gomb
4 Zenelejátszás gomb
5 Mikrofon
6 Vezérlőegység
7 LED szalag
8 Távvezérlő
Biztonsági utasítások

No bathroom.ai
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol víz fröccsenhet rá, például fürdőszobában, medencénél vagy mosdókagyló közelében.
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A termék felületei használat közben felforrósodnak.
Tartsa a terméket és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol.
Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket.
Óvja az elemeket hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő használatukra.
A gombelemeket feltöltött és lemerült állapotban egyaránt mindig tartsa gyermekektől elzárt helyen, nehogy lenyeljék. A használt elemeket azonnal és biztonságosan dobja el. A gombelemek súlyos kémiai égéseket okozhatnak a lenyelést követő mindössze két órán belül. Tartsa szem előtt, hogy az első tünetek a gyermekeknél gyakori köhögés vagy nyáladzás formájában jelentkezhetnek. Ha elemek lenyelésére gyanakszik, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
No bathroom.ai
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket tilos fürdőkádban, zuhanyzóban vagy vízzel töltött tartályban használni.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
CE.ai
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
Indoor use.ai
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék kizárólag beltéri használatra készült.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A SmartLife alkalmazás telepítése
1. Töltse le a Nedis Smartlife alkalmazást Android vagy iOS telefonjára a Google Play vagy az Apple App Store áruházból.
2. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
3. A mobiltelefonszámával vagy az e-mail címével hozzon létre egy fiókot, és érintse meg a Tovább gombot.
4. Adja meg a kapott ellenőrző kódot.
5. Hozzon létre egy jelszót, és érintse meg a Kész gombot.
6. Érintse meg a Kezdőlap hozzáadása gombot egy SmartHome kezdőlap létrehozásához.
7. Adja meg a tartózkodási helyét, válassza ki a csatlakoztatni kívánt helyiségeket, és érintse meg a Kész gombot.
A termék beüzemelése
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt A1 egy USB-tápegységadapterhez (nem tartozék).
2. A fényfüzér gyorsan villogni kezd.
Ha a világító szalag nem villog gyorsan, akkor tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot A2 5 másodpercig a termék alaphelyzetbe állításához.
3. Koppintson a + részre a Nedis SmartLife alkalmazásban.
4. Válassza ki a „LED szalag” elemet az elérhető termékek listájából.
5. Koppintson a megerősítéshez.
6. Adja meg a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózat jelszavát, amelyhez a telefonja csatlakozik, és érintse meg a Confirm (Megerősítés) gombot.
7. Miután megtalálta és hozzáadta a terméket, nevezze át.
Ha a fenti csatlakozási mód sikertelen, akkor HP módban is csatlakoztathatja a terméket:
1. Tartsa nyomva az A2 részt 5 másodpercig.
Az A7 gyorsan villog.
2. Ismét nyomja meg és tartsa nyomva az A2 részt 5 másodpercig.
Az A7 rész lassan villog.
3. Koppintson a + részre a Nedis SmartLife alkalmazásban.
4. Az Add Manually (Manuális hozzáadás) pontban érintse meg a LED strip gombot.
5. Érintse meg a HP Mode gombot a jobb felső sarokban.
6. Kövesse a normál csatlakozási mód 5–7. lépését.
Használat
A termék használata
A termék a Nedis SmartLife alkalmazással Wi-Fi csatlakozáson keresztül bárhonnan vezérelhető.
A Nedis SmartLife alkalmazás Fő menüjében egy-egy csempe jelenik meg az egyes csatlakoztatott lámpák és/vagy csoportok vezérléséhez.
A termék bekapcsolásához nyomja meg a tápellátás gombját A2.
Zene üzemmódba lépéshez nyomja meg az A4 részt.
A mikrofon A5 megváltoztatja a fény színét, amikor hanghatást érzékel.
Az A7 rész színének megváltoztatásához nyomja meg az A3 részt.
A termék kikapcsolásához nyomja meg az A2 részt.
A távvezérlő használata (B kép)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR jeladó
2 Fényerő gombok
3 Szín gombok
4 Funkció gombok
5 Zene gombok
6 Be/ki gomb
7 Lejátszás/szünet gomb
8 Időzítő gombok
9 Elemtartó rekesz fedele
Az akkumulátor cseréje
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét B9.
2. Helyezze be az akkumulátort.
Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
3. Csukja be a B9 részt.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WIFILX51RGB terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:

A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Sznur świetlny Smart Wi-Fi
Numer katalogowy: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis WIFILX51RGB.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt to zasilany przez USB sznur świetlny, przeznaczony do oświetlania wnętrz.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie pozwalaj używać produktu osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie posiadających doświadczenia i wiedzy na temat obsługi produktu.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Ten produkt nie jest przeznaczony do sterowania nim za pomocą zegara zewnętrznego ani osobnego systemu zdalnego sterowania.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Sznur świetlny Smart Wi-Fi
Numer katalogowy
WIFILX51RGB
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
60 x 33 x 16 mm
Pobór mocy
5,0 VDC ; 1 A
Zakres częstotliwości FM
2412 - 2472 MHz
Maksymalna moc transmisji
16 dBm
Waga
145 g
Długość kabla
100 cm
Długość sznura świetlnego
500 cm
Typ akumulatora
CR2025
Żywotność baterii
do 2 lat
Główne części (rysunek A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Kabel zasilający USB
2 Włącznik zasilania
3 Przycisk koloru
4 Przycisk „Muzyka”
5 Mikrofon
6 Jednostka sterująca
7 Sznur LED
8 Pilot
Instrukcje bezpieczeństwa

No bathroom.ai
Nie używaj produktu, gdy może dojść do opryskania go wodą np. w łazience, na basenie lub w pobliżu umywalki.
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Powierzchnie rozgrzewają się podczas użytkowania.
Produkt i przewód zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 roku życia.
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w zestawie.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
Nie wystawiaj baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie.
Baterie guzikowe, zarówno pełne, jak i rozładowane, zawsze przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia. Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować w bezpieczny sposób. Baterie guzikowe mogą spowodować poważne wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie dwóch godzin po połknięciu. Należy pamiętać, że pierwsze objawy mogą przypominać zwykłą dziecięcą chorobę – np. kaszel lub ślinienie. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
No bathroom.ai
Wskazanie wyjaśniające, że produktu nie należy używać w wannie, pod prysznicem lub w zbiorniku wypełnionym wodą.
Objaśnienie symboli umieszczonych na produkcie lub opakowaniu
Ikona
Opis
CE.ai
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
Indoor use.ai
Wskazanie wyjaśniające, że produkt nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalacja aplikacji Nedis SmartLife
1. Pobierz aplikację Nedis SmartLife na system Android lub iOS za pośrednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store.
2. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
3. Utwórz konto z wykorzystaniem numeru telefonu komórkowego lub adresu e-mail i dotknij Kontynuuj.
4. Wprowadź otrzymany kod weryfikacyjny.
5. Utwórz hasło i dotknij Gotowe.
6. Dotknij Dodaj dom, aby utworzyć dom SmartLife.
7. Ustaw lokalizację, wybierz pokoje, które chcesz podłączyć, i dotknij Gotowe.
Instalowanie produktu
1. Podłącz kabel USB A1 do zasilacza USB (brak w zestawie).
2. Sznur świetlny zaczyna szybko migać.
Przytrzymaj przycisk zasilania A2 przez 5 sekund, aby zresetować produkt, jeśli taśma nie miga szybko.
3. Dotknij + w aplikacji Nedis SmartLife.
4. Wybierz „LED strip” z listy dostępnych produktów.
5. Dotknij, aby potwierdzić.
6. Wprowadź hasło do sieci Wi-Fi 2,4 GHz, do której jest podłączony telefon, i dotknij opcji Potwierdź (Confirm).
7. Zmień nazwę produktu po znalezieniu i dodaniu go.
Jeśli powyższa metoda połączenia nie powiedzie się, produkt można podłączyć w trybie AP:
1. Naciśnij A2 i przytrzymaj przez 5 sekund.
A7 miga szybko.
2. Naciśnij A2 ponownie i przytrzymaj przez 5 sekund.
A7 miga powoli.
3. Dotknij + w aplikacji Nedis SmartLife.
4. W menu Dodaj ręcznie (Add Manually) dotknij LED strip.
5. Dotknij Tryb AP (AP Mode) w prawym górnym rogu.
6. Wykonaj kroki od 5 do 7 w przypadku standardowej metody połączenia.
Użycie
Użytkowanie produktu
Produktem można sterować za pomocą aplikacji Nedis SmartLife za pośrednictwem połączenia Wi-Fi z dowolnego miejsca.
Menu główne aplikacji Nedis SmartLife pokazuje ikonę kontrolną dla każdej podłączonej lampy i/lub grupy.
Naciśnij przycisk zasilania A2, aby włączyć produkt.
Naciśnij A4, aby otworzyć tryb Muzyka.
Mikrofon A5 zmienia kolor światła po wykryciu dźwięku.
Naciśnij A3, aby zmienić kolor A7.
Naciśnij A2, aby wyłączyć produkt.
Z pilota (rysunek B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Nadajnik podczerwieni
2 Przyciski sterowania jasnością
3 Przyciski sterowania kolorami
4 Przyciski funkcyjne
5 Przyciski ustawień muzyki
6 Wyłącznik
7 Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
8 Przyciski timera
9 Pokrywa komory baterii
Wymiana baterii
1. Otwórz komorę baterii B9.
2. Włóż baterię.
Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia biegunowości (+) i (-).
3. Zamknij B9.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WIFILX51RGB naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:

Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Wi-Fi έξυπνες σειρές με φωτάκια
Αριθμός είδους: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis WIFILX51RGB.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι μία σειρά με φωτάκια με USB που προορίζεται για τον φωτισμό εσωτερικών χώρων.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Μην αφήνετε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας, να χρησιμοποιούν το προϊόν.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Το προϊόν αυτό δεν λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ένα χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Wi-Fi έξυπνες σειρές με φωτάκια
Αριθμός είδους
WIFILX51RGB
Διαστάσεις χειριστηρίου (μ x π x υ)
60 x 33 x 16 mm
Ισχύς εισόδου
5,0 VDC ; 1 A
Εύρος συχνότητας FM
2412 - 2472 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
16 dBm
Βάρος
145 g
Μήκος καλωδίου
100 cm
Μήκος των σειρών
500 cm
Είδος μπαταρίας
CR2025
Διάρκεια μπαταρίας
Έως 2 χρόνια
Κύρια μέρη (εικόνα A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB καλώδιο ρεύματος
2 Κουμπί ισχύος
3 Κουμπί χρώματος
4 Κουμπί μουσικής
5 Μικρόφωνο
6 Μονάδα ελέγχου
7 Ταινία LED
8 Τηλεχειριστήριο
Οδηγίες ασφάλειας

No bathroom.ai
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν υπάρχει περίπτωση εκτόξευσης νερού π.χ. μπάνια, πισίνες ή κοντά σε νιπτήρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Διατηρήστε το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις μπαταρίες.
Προστατέψτε τις μπαταρίες από θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στη στήλη, την μπαταρία και τον εξοπλισμό και διασφαλίστε τη σωστή χρήση.
Κρατάτε πάντα τις επίπεδες μπαταρίες γεμάτες και άδειες, μακριά από παιδιά για να εμποδίσετε τυχόν κατάποση. Απορρίψτε άμεσα και με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Οιο επίπεδες μπαταρίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά χημικά εγκαύματα σε λιγότερο από δύο ώρες μετά την κατάποση. Τα πρώτα συμπτώματα ενδέχεται να μοιάζουν με παιδική ασθένεια όπως βήχας ή σάλια. Ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια όταν υπάρχει υποψία κατάποσης μπαταριών.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
No bathroom.ai
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη μπανιέρα, το ντουζ ή τη δεξαμενή νερού.
Επεξήγηση των συμβόλων στο προϊόν ή τη συσκευασία
Σύμβολο
Περιγραφή
CE.ai
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
Indoor use.ai
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν είναι κατάλληλο αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκαταστήστε την εφαρμογή Nedis SmartLife
1. Κάντε λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife για Android ή iOS στο τηλέφωνό σας από το Google Play ή το Apple App Store.
2. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
3. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό με τον αριθμό του κινητού τηλεφώνου ή τη διεύθυνση e-mail σας και πατήστε Συνέχεια.
4. Εισάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης που λάβατε.
5. Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης και πατήστε Ολοκλήρωση.
6. Πατήστε Προσθήκη Home για να δημιουργήσετε ένα SmartLife Home.
7. Ρυθμίστε την τοποθεσία σας, επιλέξτε τα δωμάτια που θέλετε να συνδέσετε και πατήστε Ολοκλήρωση.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο USB A1 σε μια θύρα τροφοδοσίας USB (δεν περιλαμβάνεται).
2. Η ταινία φωτός αρχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα.
Κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης A2 για 5 δευτερόλεπτα για επαναφορά του προϊόντος αν η λωρίδα φωτός δεν αναβοσβήνει γρήγορα.
3. Πατήστε + στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
4. Επιλέξτε «ταινία LED» από την λίστα των διαθέσιμων προϊόντων.
5. Πατήστε για επιβεβαίωση.
6. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του δικτύου Wi-Fi 2,4 GHz στο οποίο είναι συνδεδεμένο το τηλέφωνο σας και πατήστε Confirm (Καθορίστε).
7. Δώστε νέο όνομα στο προϊόν μόλις εντοπιστεί και προστεθεί.
Αν ο παραπάνω τρόπος σύνδεσης αποτύχει, το προϊόν μπορεί να συνδεθεί με το AP mode:
1. Πατήστε παρατεταμένα το A2 για 5 δευτερόλεπτα.
A7 αναβοσβήνει γρήγορα.
2. Πατήστε παρατεταμένα το A2 ξανά για 5 δευτερόλεπτα.
A7 αναβοσβήνει αργά.
3. Πατήστε + στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
4. Στο Add Manually, πατήστε LED strip.
5. Πατήστε AP Mode (Λειτουργία Συμβατότητας) στην πάνω δεξιά γωνία.
6. Ακολουθήστε τα βήματα 5 έως 7 του κανονικού τρόπου σύνδεσης.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
Το προϊόν αυτό ελέγχεται με την εφαρμογή Nedis SmartLife μέσω μίας σύνδεσης Wi-Fi από οποιαδήποτε τοποθεσία.
Το μενού της αρχικής οθόνης της Nedis SmartLife εφαρμογής δείχνει μια ψηφίδα ελέγχου για κάθε συνδεδεμένη λάμπα και/ή ομάδα.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Πατήστε A4 για εισαγωγή στην λειτουργία μουσική.
Το μικρόφωνο A5 αλλάζει το χρώμα του φωτός όταν ανιχνεύει ήχο.
Πατήστε A3 για να αλλάξετε το χρώμα του A7.
Πατήστε A2 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο (εικόνα B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Πομπός IR
2 Κουμπιά φωτεινότητας
3 Κουμπιά χρώματος
4 Κουμπιά λειτουργίας
5 Κουμπιά μουσικής
6 Κουμπί On/off
7 Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
8 Κουμπιά χρονοδιακόπτη
9 Καπάκι μπαταρίας
Αλλαγή της μπαταρίας
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών B9.
2. Τοποθετήστε την μπαταρία.
Βεβαιωθείτε ότι τα σήματα πολιτικότητας (+) και (-)ταιριάζουν.
3. Κλείστε το B9.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WIFILX51RGB από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Inteligentný reťazec svetiel Wi-Fi
Číslo výrobku:WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 12/21
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis WIFILX51RGB.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je reťazec svetiel s napájaním z USB určený na osvetlenie vnútorných prostredí.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Nedovoľte osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí o spôsobe obsluhy zariadenia, aby používali tento výrobok.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani pomocou osobitného systému diaľkového ovládania.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Inteligentný reťazec svetiel Wi-Fi
Číslo výrobku
WIFILX51RGB
Rozmery ovládača (d x š x v)
60 x 33 x 16 mm
Vstup napájania
5,0 VDC ; 1 A
Frekvenčné pásmo FM
2412 - 2472 MHz
Maximálny prenosový výkon
16 dBm
Hmotnosť
145 g
Dĺžka kábla
100 cm
Dĺžka reťazca svetiel
500 cm
Typ batérie
CR2025
Stav batérie
Maximálne 2 rokov
Hlavné časti (obrázok A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Napájací kábel USB
2 Vypínač
3 Tlačidlo farieb
4 Tlačidlo hudby
5 Mikrofón
6 Riadiaca jednotka
7 LED reťazec
8 Diaľkový ovládač
Bezpečnostné pokyny

No bathroom.ai
Nepoužívajte výrobok tam, kde by sa mohlo vyskytnúť špliechanie vody, napr. kúpeľňa, bazén alebo blízko umývadla.
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu.
Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Používajte len dodaný napájací kábel.
Batérie nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
Batérie nevystavujte vysokej teplote alebo ohňu. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku, batérii a zariadení a zabezpečte správne použitie.
Vždy uchovávajte gombíkové článkové batérie, a to nabité aj vybité, mimo dosahu detí, aby nedošlo k možnosti prehltnutia. Použité batérie ihneď a bezpečne zlikvidujte. Gombíkové článkové batérie môžu po prehltnutí spôsobiť vážne vnútorné chemické poleptanie už za dve hodiny. Majte na pamäti, že prvé príznaky môžu vyzerať tak, ako keby dieťa trpelo kašľom alebo slintaním. Pri podozrení, že došlo k prehltnutiu batérií ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
No bathroom.ai
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok by sa nemal používať vo vani, v sprche či v nádrži naplnenej vodou.
Vysvetlenie symbolov na výrobku alebo obale
Ikona
Opis
CE.ai
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
Indoor use.ai
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok je vhodný len na použitie vo vnútornom prostredí.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia aplikácie Nedis SmartLife
1. Stiahnite si do svojho telefónu aplikáciu Nedis Smartlife pre systém Android alebo iOS prostredníctvom Google Play alebo Apple App Store.
2. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
3. Vytvorte účet pomocou svojho čísla mobilného telefónu alebo svojej e-mailovej adresy a klepnite na Pokračovať.
4. Zadajte prijatý overovací kód.
5. Vytvorte heslo a klepnite na Hotovo.
6. Klepnutím na Pridať domovskú stránku vytvorte domovskú stránku SmartLife.
7. Nastavte svoju lokalitu, vyberte miestnosti, ku ktorým sa chcete pripojiť, a klepnite na Hotovo.
Inštalácia výrobku
1. Pripojte kábel USB A1 k napájaciemu adaptéru USB (nie je súčasťou dodaného príslušenstva).
2. Svetelný reťazec začne rýchlo blikať.
Podržaním hlavného vypínača A2 stlačeného na 5 sekúnd resetujte výrobok, ak svetelný pás nebliká rýchlo.
3. Klepnite na + v aplikácii Nedis SmartLife.
4. Zvoľte „LED strip“ (LED reťazec) zo zoznamu dostupných výrobkov.
5. Klepnutím vykonajte potvrdenie.
6. Zadajte heslo 2,4 GHz siete Wi-Fi, ku ktorej je váš telefón pripojený a klepnite na Confirm (Potvrdiť).
7. Po nájdení a pridaní výrobku premenujte výrobok.
Ak vyššie uvedený spôsob pripojenia zlyhá, výrobok je možné pripojiť pomocou režimu AP:
1. Podržte stlačené A2 na 5 sekúnd.
A7 rýchlo bliká.
2. Znova podržte stlačené A2 na 5 sekúnd.
A7 začne rýchlo blikať.
3. Klepnite na + v aplikácii Nedis SmartLife.
4. V položke Add Manually (Pridať manuálne) klepnite na LED strip.
5. Klepnite na AP Mode (Režim AP) v pravom hornom rohu.
6. Postupujte podľa krokov 5 až 7 bežného spôsobu pripojenia.
Používanie
Používanie výrobku
Výrobok je možné ovládať pomocou aplikácie Nedis SmartLife prostredníctvom pripojenia Wi-Fi z ľubovoľného miesta.
V domovskej ponuke aplikácie Nedis SmartLife je uvedená ovládacia dlaždica pre každú pripojenú žiarovku a/alebo skupinu.
Stlačením tlačidla napájania A2 zapnite výrobok.
Stlačením A4 prejdete do režimu Hudba.
Mikrofón A5 zmení farbu svetla, keď zistí prítomnosť zvuku.
Stlačením A3 zmeníte farbu A7.
Stlačením A2 vypnete výrobok.
Používanie diaľkového ovládača (obrázok B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Infračervený vysielač
2 Tlačidlá jasu
3 Tlačidlá farieb
4 Funkčné tlačidlá
5 Tlačidlá hudby
6 Vypínač
7 Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
8 Tlačidlá časovača
9 Kryt batérie
Výmena batérie
1. Otvorte priestor pre batérie B9.
2. Umiestnite batériu.
Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity (+) a (-).
3. Zatvorte B9.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok WIFILX51RGB našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:

Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Chytrý světelný páse s Wi-Fi
Číslo položky: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 12/21
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili WIFILX51RGB značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je přes USB napájený světelný pásek určený k osvětlování vnitřních prostor.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek nesmějí nikdy používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které neví, jak výrobek obsluhovat.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Tento výrobek je zakázáno používat v kombinaci s externím časovačem či samostatným systémem dálkového ovládání.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Chytrý světelný páse s Wi-Fi
Číslo položky
WIFILX51RGB
Rozměry ovladače (D × Š × V)
60 × 33 × 16 mm
Napájecí vstup
5,0 VDC ; 1 A
Frekvenční rozsah FM
2412 - 2472 MHz
Maximální přenosový příkon
16 dBm
Hmotnost
145 g
Délka kabelu
100 cm
Délka světelného pásku
500 cm
Typ baterie
CR2025
Životnost baterie
až 2 let
Hlavní části (obrázek A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Napájecí USB kabel
2 Tlačítko zapnutí/vypnutí
3 Tlačítko barvy
4 Tlačítko hudba
5 Mikrofon
6 Ovládací jednotka
7 LED pásek
8 Dálkové ovládání
Bezpečnostní pokyny

No bathroom.ai
Nepoužívejte výrobek tam, kde může dojít ke šplíchání vody, např. v koupelnách, u bazénů či v blízkosti umyvadel.
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Povrch výrobku se během používání zahřívá.
Výrobek a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
Baterie nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte baterii teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
V případě úniku elektrolytu z článku/baterie zamezte styku elektrolytu s kůží či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Dodržte označení kladného (+) a záporného (–) pólu na článku, baterii a v zařízení a zajistěte správné použití.
Knoflíkové baterie, nabité i vybité, vždy udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich spolknutí. Použité baterie co nejdříve bezpečně zlikvidujte. V případě spolknutí mohou knoflíkové baterie způsobit vážné chemické popálení vnitřních orgánů již do dvou hodin. Mějte na paměti, že první příznaky spolknutí baterií mohou vypadat jako běžné dětské nemoci, např. kašlání či slintání. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií, okamžitě vyhledejte lékaře.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
No bathroom.ai
Značí, že výrobek nesmí být používán ve vaně, sprše či jiné nádrži naplněné vodou.
Vysvětlení symbolů na výrobku a balení
Ikona
Popis
CE.ai
Aby mohlo být elektronické zařízení uvedeno na trh v Evropské unii, musí být označeno značkou CE. Značka CE ukazuje, že byl výrobek před uvedením na trh posouzen a splňuje předpisy EU týkající se bezpečnosti, ochrany zdraví a ochrany životního prostředí. Značka CE je někdy také akceptována jako splnění předpisů u požadavků na schválení typu; např. elektronické součásti vyžadující schválení typu a také značení CE pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) nebo nízkonapěťová zařízení.
Indoor use.ai
Značí, že výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace aplikace Nedis SmartLife
1. Stáhněte si do telefonu aplikaci Nedis SmartLife pro Android nebo iOS z obchodu Google Play nebo Apple App Store.
2. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
3. Vytvořte si účet pomocí svého telefonního čísla nebo e-mailové adresy a klepněte na Pokračovat.
4. Zadejte přijatý ověřovací kód.
5. Vytvořte heslo a klepněte na Hotovo.
6. Klepnutím na Přidat domov vytvořte domov SmartLife Home.
7. Nastavte místo, vyberte místnosti, které chcete připojit, a klepněte na Hotovo.
Instalace výrobku
1. Připojte USB kabel A1 do napájecího adaptéru USB (není součástí).
2. Světelný pásek začne rychle blikat.
Pokud světelný pásek rychle nebliká, podržením tlačítka zap./vyp. A2 na dobu 5 sekund výrobek resetujte.
3. Klepněte v aplikaci Nedis SmartLife na +.
4. Ze seznamu dostupných výrobků vyberte „LED pásek“.
5. Klepnutím potvrďte.
6. Zadejte heslo do 2,4 GHz sítě Wi-Fi, ke které je připojený váš chytrý telefon a klepněte na Confirm (Potvrdit).
7. Jakmile aplikace výrobek najde a přidá, přejmenujte jej.
Pokud výše uvedený způsob spojení selže, lze výrobek připojit pomocí režimu AP:
1. Stiskněte a podržte A2 po dobu 5 sekund.
A7 začne rychle blikat.
2. Znovu stiskněte a podržte A2 po dobu 5 sekund.
A7 pomalu bliká.
3. Klepněte v aplikaci Nedis SmartLife na +.
4. V nabídce Add Manually (Přidat ručně) klepněte na LED strip.
5. Klepněte na AP Mode (režim AP) v pravém horním rohu.
6. Řiďte se kroky 5 až 7 běžného způsobu připojení.
Použití
Použití výrobku
Výrobek lze odkudkoli ovládat pomocí aplikace Nedis SmartLife prostřednictvím připojení Wi-Fi.
Hlavní nabídka aplikace Nedis SmartLife zobrazuje ovládací ikonu pro každou připojenou žárovku a/nebo skupinu.
Stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí A2 výrobek zapněte.
Stiskem A4 aktivujete režim hudby.
Mikrofon A5 bude při detekci zvuku měnit barvu světla.
Stisknutím A3 změňte barvu A7.
Stisknutím A2 výrobek vypněte.
Použití dálkového ovladače (obrázek B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 IR vysílač
2 Tlačítka jasu
3 Tlačítka barev
4 Tlačítka funkcí
5 Tlačítka hudby
6 Tlačítko ZAP./VYP.
7 Tlačítko přehrát/pozastavit
8 Tlačítka časovače
9 Kryt baterie
Výměna baterie
1. Otevřete prostor pro baterie B9.
2. Vložte baterii.
Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-).
3. Zavřete B9.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WIFILX51RGB značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:

Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Nedis_25_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
Cordon cu beculețe inteligent Wi-Fi
Numărul articolului: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis WIFILX51RGB.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este un cordon cu beculețe alimentat prin USB, destinat iluminării mediilor interioare.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Nu lăsați să folosească produsul persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele asupra modului de operare.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Acest produs nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern sau al unui sistem de comandă de la distanță separat.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Cordon cu beculețe inteligent Wi-Fi
Numărul articolului
WIFILX51RGB
Dimensiuni telecomandă (L x l x h)
60 x 33 x 16 mm
Intrare alimentare electrică
5,0 VDC ; 1 A
Interval de frecvențe FM
2412 - 2472 MHz
Putere maximă de transmisie
16 dBm
Greutate
145 g
Lungimea cablului
100 cm
Lungime cordon cu beculețe
500 cm
Tipul bateriei
CR2025
Durata de viață a bateriei
Maximum 2 ani
Piese principale (imagine A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 Cablu de alimentare USB
2 Buton Power
3 Butonul Culoare
4 Buton muzică
5 Microfon
6 Unitate de comandă
7 Bandă LED
8 Telecomandă
Instrucțiuni de siguranță

No bathroom.ai
Nu folosiți produsul în locuri în care poate apărea împroșcarea cu apă, de exemplu săli de baie, piscine sau în apropierea chiuvetelor.
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Suprafețele produsului devin fierbinți în timpul utilizării.
Nu lăsați produsul și cablul electric la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți bateriile.
Nu expuneți bateriile la temperaturi ridicate sau incendii. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
În cazul unor scurgeri din elemente, nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical.
Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe elementele de baterie, baterie și echipament și asigurați-vă că le utilizați corect.
Nu lăsați niciodată bateriile tip nasture, fie cele pline, cât și cele epuizate, la îndemâna copiilor, pentru a evita pericolul de înghițire. Eliminați imediat într-un mod sigur bateriile epuizate. Bateriile tip nasture pot produce arsuri chimice interne grave, chiar și în interval de două ore de la înghițirea acestora. Rețineți că primele simptome pot fi similare cu boli ale copiilor, de exemplu tuse sau salivare. Solicitați imediat asistență medicală când suspectați că au fost înghițite baterii.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
No bathroom.ai
Indicația de a explica că produsul nu trebuie folosit în cada de baie, duș sau rezervoare pline cu apă.
Explicația simbolurilor de pe produs sau ambalaj
Pictogramă
Descriere
CE.ai
Echipamentele electronice trebuie să poarte marcajul CE pentru a fi introduse pe piața UE. Marcajul CE arată că produsul este evaluat înainte de a fi introdus pe piață și că satisface cerințele UE în domeniul securității, sănătății și protecției mediului. Marcajul CE este uneori acceptat ca metodă de conformitate cu cerințele aprobării de tip; de exemplu, componentele electronice care necesită aprobare de tip și de asemenea marcaj CE pentru compatibilitate electromagnetică (EMC) sau echipament de joasă tensiune.
Indoor use.ai
Indicația care să explice că produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în spații închise.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
1. Descărcați pe telefon aplicația Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la Google Play sau Apple App Store.
2. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
3. Creați un cont cu numărul dumneavoastră de telefon sau adresa dumneavoastră de e-mail și atingeți Continuare.
4. Introduceți codul de verificare pe care l-ați primit.
5. Creați o parolă și atingeți Realizat.
6. Atingeți Adăugare domiciliu pentru a crea un domiciliu SmartLife.
7. Introduceți locația, alegeți camerele la care doriți să vă conectați și atingeți Realizat.
Instalarea produsului
1. Conectați cablul USB A1 la un adaptor electric USB (nu este inclus).
2. Banda de lumină începe să clipească rapid.
Țineți apăsat butonul de pornire A2 timp de 5 secunde pentru a reseta aparatul dacă banda luminoasă nu clipește rapid.
3. Atingeți + din aplicația Nedis SmartLife.
4. Selectați ”banda LED” din lista produselor disponibile.
5. Atingeți pentru confirmare.
6. Introduceți parola rețelei Wi-Fi de 2,4 GHz la care este conectat telefonul și atingeți Confirm (Confirmare).
7. Redenumiți produsul după ce a fost găsit și adăugat.
În cazul în care metoda de conectare de mai sus eșuează, produsul poate fi conectat folosind modul AP:
1. Țineți apăsat A2 timp de 5 secunde.
A7 clipește rapid.
2. Apăsați și țineți apăsat A2 din nou pentru 5 secunde.
A7 clipește încet.
3. Atingeți + din aplicația Nedis SmartLife.
4. La Add Manually (Adăugare manuală), atingeți LED strip.
5. Atingeți AP Mode (Mod AP) în colțul din dreapta sus.
6. Parcurgeți pașii de la 5 la 7 din metoda de conectare obișnuită.
Utilizare
Utilizarea produsului
Produsul poate fi controlat prin intermediul aplicației Nedis SmartLife, printr-o conexiune Wi-Fi din orice locație.
Meniul de domiciliu al aplicației Nedis SmartLife afișează o secțiune de comandă pentru fiecare lampă conectată și/sau grup.
Apăsați butonul de pornire A2 pentru a porni produsul.
Apăsați A4 pentru a accesa modul Muzică.
Microfonul A5 schimbă culoarea luminii când detectează sunetul.
Apăsați A3 pentru a schimba culoarea A7.
Apăsați A2 pentru oprirea produsului.
Folosind telecomanda (imagine B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Transmițător IR
2 Butoane luminozitate
3 Butoane culoare
4 Butoane funcții
5 Butoane muzică
6 Buton pornit/oprit
7 Buton redare/pauză
8 Butoane temporizator
9 Capacul bateriei
Schimbarea bateriei
1. Deschideți compartimentul pentru baterii B9.
2. Amplasați bateria.
Verificați ca marcajele polarității (+) și (-) să corespundă.
3. Închideţi B9.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WIFILX51RGB de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul:

Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Nedis_Grey_Underline.ai
WIFILX50RGB Cover.ai
WiFi-ga nuti-valgusriba
Artikli number: WIFILX51RGB
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Sissejuhatus

Aitäh, et ostsite seadme Nedis WIFILX51RGB.
Käesolev dokument on kasutusjuhend ja sisaldab kogu teavet seadme korrektse, tõhusa ja ohutu kasutamise kohta.
Käesolev kasutusjuhend on suunatud lõpptarbijale. Lugege see teave enne seadme paigaldamist ja kasutamist hoolikalt läbi.
Hoidke seda teavet edaspidiseks kasutamiseks alati seadme läheduses.
Toote kirjeldus
Ettenähtud otstarve
See toode on USB-toitega valgusriba, mis on mõeldud siseruumide valgustamiseks.
Toode on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides.
Ärge laske toodet kasutada inimestel, kelle füüsilised, tajulised või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused ja teadmised toote kasutamise kohta.
Valvake lapsi ja hoolitsege selle eest, et nad tootega ei mängiks.
See toode ei ole mõeldud kasutamiseks välise taimeri või eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemi abil.
Lapsed alates 8. eluaastast ning isikud, kelle füüsilised, tajulised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad vajalikud kogemused ja teadmised, tohivad seda toodet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse toote ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi tootega mängida. Järelevalveta lapsed ei tohi toodet puhastada ega hooldada.
Seadme mistahes muudatused võivad mõjutada ohutust, garantiid ja korralikku toimimist.
Tehnilised andmed
Toode
WiFi-ga nuti-valgusriba
Artikli number
WIFILX51RGB
Juhtimispuldi mõõtmed (p x l x k)
60 x 33 x 16 mm
Tarbitav võimsus
5,0 VDC ; 1 A
FM-sagedusvahemik
2412 - 2472 MHz
Maksimaalne ülekandevõimsus
16 dBm
Kaal
145 g
Juhtme pikkus
100 cm
Valgusketi pikkus
500 cm
Aku tüüp
CR2025
Patareide eluiga
Kuni 2 aastat
Peamised osad (joonis A)

WIFILX50RGB Main parts.ai
A
1 USB-toitejuhe
2 Toitenupp
3 Värvinupp
4 Muusikanupp
5 Mikrofon
6 Juhtimisseade
7 LED-riba
8 Kaugjuhtimispult
Ohutusnõuded

No bathroom.ai
Ärge kasutage toodet kohtades, kus võib tekkida veepritsmeid, nt vannitoas, basseinis või pesukausi läheduses.
HOIATUS!
Enne toote paigaldamist või kasutamist tuleb kõik käesolevas dokumendis toodud juhised läbi lugeda ja endale selgeks teha. Hoidke pakend ja käesolev dokument edaspidiseks alles.
Kasutage toodet ainult käesolevas dokumendis kirjeldatud viisil.
Ärge kasutage toodet, kui selle mõni osa on kahjustatud või defektne. Vahetage kahjustatud või defektne toode kohe välja.
Ärge pillake seadet maha ja vältige põrutusi.
Kaitske seadet vee ja niiskuse eest.
Seda seadet tohib hooldada ainult kvalifitseeritud tehnik, et vähendada elektrilöögi ohtu.
Toote pinnad kuumenevad kasutamise käigus.
Toodet ja toitejuhet tuleb hoida alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
Kasutage ainult kaasasolevat toitejuhet.
Ärge demonteerige, avage ega purustage patareisid.
Ärge jätke patareisid kuumuse või tule kätte. Vältige ladustage otsese päikesevalguse käes.
Elemendi lekkimise korral ärge laske vedelikul nahale ega silma sattuda. Kokkupuute korral peske kahjustatud piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Jälgige elemendil, patareil ja seadmel olevaid pluss- (+) ja miinusmärke (–) ning tagage õige kasutamine.
Allaneelamise vältimiseks hoidke nii täis kui ka tühjad nööppatareid alati lastele kättesaamatus kohas. Visake kasutatud patareid kohe ja ohutult ära. Nööppatareid võivad allaneelamisel põhjustada tõsiseid sisemisi keemilisi põletusi juba kahe tunniga. Pidage meeles, et esimesed sümptomid võivad sarnaneda lastehaigustega, nagu köha või ilastamine. Kui kahtlustate patareide allaneelamist, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Tootel olevate hoiatustähiste selgitus
Ikoon
Kirjeldus
No bathroom.ai
Märge selle kohta, et toodet ei tohi kasutada vannis, duši all või veega täidetud mahutis.
Tootel või pakendil olevate tähiste selgitus
Ikoon
Kirjeldus
CE.ai
Elektroonikaseadmetel peab olema CE-vastavusmärgis, et neid saaks Euroopa Liidus turustada. CE-vastavusmärgis näitab, et enne turule laskmist on toode läbinud hindamise ning vastab Euroopa Liidu ohutus-, tervise- ja keskkonnakaitsenõuetele. CE-vastavusmärgist aktsepteeritakse mõnikord ka tüübikinnitusnõuetele vastavuse kinnitusena; näiteks elektroonikakomponendid, mille puhul on nõutav tüübikinnitus ja samuti CE-vastavusmärgis elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) või madalpingeseadmete kohta.
Indoor use.ai
Viide selle kohta, et toode sobib kasutamiseks ainult siseruumides.
Paigaldamine
Kontrollige pakendi sisu
Kontrollige, et kõik osad oleksid olemas ja et neil ei oleks silmaga nähtavaid kahjustusi. Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, võtke ühendust Nedis B.V. teenindusega veebisaidil www.nedis.com.
Nedise rakenduse SmartLife installimine
1. Laadige Google Play poest või Apple’i App Store’ist oma telefoni Androidi või iOSi jaoks mõeldud rakendus Nedis SmartLife.
2. Avage rakendus Nedis SmartLife telefonis.
3. Looge oma mobiiltelefoni numbri või e-posti aadressiga konto ja valige käsk Continue.
4. Sisestage saadud kinnituskood.
5. Looge parool ja valige käsk Done.
6. SmartLife’i kodu loomiseks valige käsk Add Home.
7. Määrake oma asukoht, valige ruumid, millega soovite ühenduse luua, ja puudutage valikut Done.
Toote paigaldamine
1. Ühendage USB-juhe A1 USB-toiteadapteriga (ei kuulu komplekti).
2. Valgusriba hakkab kiiresti vilkuma.
Kui valgusriba ei vilgu kiiresti, hoidke nuppu A2 toote lähtestamiseks 5 sekundit all.
3. Puudutage Nedise rakenduses SmartLife tähist +.
4. Valige saadaolevate seadmete loendist LED-riba.
5. Puudutage kinnitamiseks.
6. Sisestage telefoni ühendamiseks kasutatud 2,4 GHz WiFi-võrgu nimi ja puudutage käsku Confirm.
7. Kui toode on leitud ja lisatud, saate muuta selle nime.
Kui eespool kirjeldatud viisil ei õnnestu ühendust luua, saab toote ühendada AP-režiimi abil:
1. Vajutage nuppu A2 ja hoidke seda 5 sekundit all.
A7 vilgub kiiresti.
2. Hoidke nuppu A2 uuesti 5 sekundit all.
A7 vilgub aeglaselt.
3. Puudutage Nedise rakenduses SmartLife tähist +.
4. Jaotises Add Manually valige LED strip.
5. Valige parempoolses ülanurgas AP Mode.
6. Järgige tavalise ühendusviisi punkte 5–7.
Kasutamine
Toote kasutamine
Toodet saab juhtida rakendusega Nedis SmartLife WiFi-ühenduse kaudu mis tahes asukohast.
Rakenduse Nedis SmartLife avamenüüs kuvatakse iga ühendatud lambi ja/või rühma juhtpaneel.
Toote sisselülitamiseks vajutage toitenuppu A2.
Muusikarežiimile lülitumiseks vajutage nuppu A4.
Heli tuvastamisel muudab mikrofon A5 valguse värvust.
A7 värvust saate muuta nupuga A3.
Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu A2.
Kaugjuhtimispuldi kasutamine (pilt B)

WIFILX50RGB Using the remote.ai
B
1 Infrapunasaatja
2 Heleduse nupud
3 Värvi nupud
4 Funktsiooninupud
5 Muusika nupud
6 Sisse/välja nupp
7 Esituse/pausi nupp
8 Taimeri nupud
9 Patareikate
Patarei vahetamine
1. Avage partareipesa B9.
2. Paigaldage patarei.
Jälgige kindlasti (+) ja (-) polaarsuse märgistusi.
3. Sulgege B9.
Hooldus

Puhastage seadet regulaarselt pehme, puhta ja kuiva lapiga. Vältige abrasiive, mis võivad pinda kahjustada.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks tugevatoimelisi keemilisi puhastusvahendeid, nagu ammoniaak, hape või atsetoon.
Garantii

Seadme ehituse mistahes viisil muutmine ja/või modifitseerimine tühistab garantii. Me ei võta mingit vastutust kahju eest, mis on põhjustatud seadme ebaõigest kasutamisest.
See toode on mõeldud ainult eraviisiliseks kasutamiseks (tavapärane kasutamine kodukeskkonnas). Nedis ei vastuta toote äriotstarbelisest kasutamisest tingitud kulumise, defektide ja/või kahjustuste eest.
Lahtiütlus

Disaini ja tehnilisi näitajaid võidakse eraldi teavitamata muuta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning sellistena neid käesolevaga ka tunnustatakse.
Kasutuselt kõrvaldamine
WEEE.ai
See sümbol näitab, et ELis ei tohi seda seadet visata olmejäätmete sekka. Vältimaks jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimalikku kahju keskkonnale või inimeste tervisele, on teie kohus suunata seade ringlusse, et teha võimalikuks toorainete keskkonnasäästlik taaskasutamine. Seadme tagastamiseks võite kasutada ettenähtud tagastamis- ja kogumissüsteeme või võtta ühendust kauplusega, kust seade osteti. Sealt saab seadme keskkonnasäästlikult ringlusse suunata.
Vastavusdeklaratsioon

Tootja Nedis B.V. kinnitab, et toodet WIFILX51RGB , mis kannab meie kaubamärki Nedis®, on katsetatud vastavalt kõigile asjakohastele CE-standarditele ja eeskirjadele ning et kõik katsed on edukalt läbitud. Muuhulgas hõlmab see raadioseadmete direktiivi 2014/53/EL.

Täieliku vastavusdeklaratsiooni (ja vajaduse korral ohutuskaardi) saab alla laadida järgmiselt aadressilt:

Lisateavet nõuetele vastavuse kohta saate klienditeenindusest:
Veeb: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (tööajal)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands.