|
|
||
Wi-Fi Smart Kettle with Adjustable Temperature
Article number: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis WIFIWK10CGS.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis WIFIWK10CGS is an electric water kettle for boiling water.
The product can be controlled with the Nedis SmartLife app.
This product is intended for indoor use only.
This product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
Wi-Fi Smart Kettle with Adjustable Temperature
|
Article number
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensions (w x h x d)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Input power
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Power consumption
|
1850 - 2200 W
|
Standby power
|
0.5 W
|
Frequency range
|
2412 - 2472 MHz
|
Max. transmit power
|
18 dBm
|
Water quantity
|
0.5 - 1.7 L
|
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not use the product if the surface is cracked.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Always fill the product over the MIN to prevent damaging the heat elements.
Never fill the product over the MAX or under the MIN. Otherwise hot water can spill out of the product.
Do not remove or open the lid while the water is heating up and when pouring out hot water.
Make sure the product is finished heating before removing it from the base.
Do not cover the product when in use.
The product is subject to residual heat after use.
Do not touch the hot parts of the product directly.
Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label.
Plug into a grounded outlet only.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not use an extension cable.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Keep the product at a distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Avoid spillage on the power connector.
Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter.
Do not use this product in a bathtub, shower, or water-filled reservoir.
Do not leave the product unattended when switched on.
Keep the product out of reach from children when the product is connected to a power outlet or cooling down.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children under the age of 8 and without supervision.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Before first use
Never fill the product over the MAX or under the MIN. Otherwise hot water can spill out of the product.
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Plug the power cable Ar into a power outlet.
3.
Press the lid release button A1 to open the lid A2 .
4.
Fill the body A4 with water.
5.
Place A4 on the base A8 .
6.
Fill the product to the MAX indicator A5 .
7.
Press the on/off button Aw to bring the water to a boil (100°C).
Do not remove or open the lid while the water is heating up and when pouring out hot water.
8.
The indicator LED A7 starts blinking to indicate the water is heating up.
9.
A7 lights up when the selected temperature is reached.
10.
A beep will sound.
Make sure the product is finished heating before removing it from the base.
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
11.
Discard the water.
12.
Repeat two times to remove any dust or residue from the manufacturing process.
Installing the app
1.
Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2.
Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
3.
Create an account with your e-mail address and tap Continue.
4.
Enter the received verification code.
5.
Create a password and tap Done.
6.
Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7.
Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Connecting the app
1.
Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
2.
Tap + in the top right corner.
3.
Tap the corresponding product group.
4.
Plug Ar into a power outlet.
5.
Press A1 to open A2 .
6.
Fill A4 with water.
Never fill the product over the MAX or under the MIN. Otherwise hot water can spill out of the product.
7.
Place A4 on A8 .
8.
A9 blinks to indicate the product is in pairing mode.
If A9 is not blinking, activate the pairing mode manually. Press and hold Aw for 6 seconds.
9.
Confirm in the app if A9 is blinking.
Use
Heating up water
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Plug Ar into a power outlet.
3.
Press A1 to open A2 .
4.
Fill A4 with water.
Never fill the product over the MAX or under the MIN. Otherwise hot water can spill out of the product.
Do not spill any water on the base.
5.
Close A2 .
6.
Place A4 on A8 .
7.
Press Aw to switch on the product.
a.
Again press Aw to heat up the water to 100°C.
b.
Repeatedly press Aq to select the desired water temperature.
Confirm the selected temperature with Aw .
Do not remove or open the lid while the water is heating up and when pouring out hot water.
The product automatically switches to standby mode.
Make sure the product is finished heating before removing it from the base.
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
Press Aw to exit standby mode.
A9 indicates the selected water temperature. A7 shows the following colours for other temperatures.
Indicator LED
|
Water temperature
|
Green
|
75 °C
|
Blue
|
85 °C
|
Red
|
100°C (boiling)
|
Green and red combined
|
Keep warm at 60°C (for 2 hours)
|
Using the app
There are three ways to control the product with the app.
1.
Direct control
a.
Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
b.
Tap the icon of the product to open the corresponding interface.
c.
Set the desired temperature and confirm.
2.
Schedule or automation control
a.
Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
b.
Tap Smart scenes.
c.
Tap + in the top right corner.
d.
Tap Tap to run.
e.
Tap Run the device.
f.
Tap the icon of the product.
g.
Set the desired temperature and confirm.
h.
Rename the created scene and confirm.
Make a schedule or open the scene in the app to start heating up the water.
3.
Voice control (in combination with Google Assistant or Amazon Alexa)
a.
Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
b.
Open the products settings menu.
c.
Select the desired voice assistant.
d.
Follow the instructions via Google Assistant or Amazon Alexa.
Maintenance
Cleaning
Before using the product for the first time, thoroughly clean all parts that come in contact with food.
Allow the product to cool down before cleaning it.
Unplug the product before cleaning.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children under the age of 8 and without supervision.
Descaling the product
Descale your kettle regularly.
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Press A1 to open A2 .
3.
Fill A4 with 700 ml of white vinegar.
4.
Fill A4 up to A5 with clean water.
5.
Close A2 .
6.
Place A4 back on A8 .
7.
Allow the mixture to sit overnight.
Do not inhale the fumes of the mixture.
8.
Empty A4 above a sink.
9.
Press A1 to open A2 .
10.
Fill A4 up to A5 with clean water.
11.
Close A2 .
12.
Boil the water following the steps in chapter 'Using the product'.
13.
Repeat step 8- 12 until the odour of vinegar has been flushed away.
14.
The product is now descaled.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, NEDIS, as manufacturer, declare that product WIFIWK10CGS from the brand Nedis, produced in China was tested according to all relevant CE standards / regulations and passed all tests.
The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if applicable ) can be found and downloaded via http://webshop.nedis.com
For other compliant-related information, please contact customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
|
|
||
WLAN-Smart-Wasserkocher mit einstellbarer Temperatur
Artikelnummer: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFIWK10CGS.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis WIFIWK10CGS ist ein elektrischer Wasserkocher zum Aufkochen von Wasser.
Das Produkt kann mit der Nedis SmartLife App gesteuert werden.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
WLAN-Smart-Wasserkocher mit einstellbarer Temperatur
|
Artikelnummer
|
WIFIWK10CGS
|
Maße (b x h x t)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Eingangsleistung
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Stromverbrauch
|
1850 - 2200 W
|
Standby-Leistung
|
0,5 W
|
Frequenzbereich
|
2412 - 2472 MHz
|
Max. Sendeleistung
|
18 dBm
|
Wassermenge
|
0.5 - 1.7 L
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche beschädigt ist.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Befüllen Sie das Produkt immer über die MIN-Markierung, um eine Beschädigung der Heizelemente zu vermeiden.
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem Produkt herausspritzen.
Entfernen oder öffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser erhitzt und wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Erhitzen fertig ist, bevor Sie es vom Sockel nehmen.
Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in Verwendung ist.
Das Produkt hat nach der Verwendung noch Restwärme.
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild angegeben.
Stecken Sie es nur in eine geerdete Steckdose.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch einschaltet.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem Stromanschluss.
Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn das Produkt an eine Steckdose angeschlossen ist oder abkühlt.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Vor der Inbetriebnahme
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem Produkt herausspritzen.
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Stecken Sie das Stromkabel Ar in eine Steckdose.
3.
Drücken Sie den Deckelfreigabe-Knopf A1 , um den Deckel A2 zu öffnen.
4.
Befüllen Sie das Gehäuse A4 mit Wasser.
5.
Setzen Sie A4 auf den Sockel A8 .
6.
Befüllen Sie das Produkt bis zur MAX-Markierung A5 .
7.
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Aw , um das Wasser zum Kochen zu bringen (100 °C).
Entfernen oder öffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser erhitzt und wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
8.
Die Anzeige-LED A7 beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass das Wasser erhitzt wird.
9.
Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, leuchtet A7 auf.
10.
Es ertönt ein Piepton.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Erhitzen fertig ist, bevor Sie es vom Sockel nehmen.
Seien Sie beim Öffnen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
11.
Schütten Sie das Wasser weg.
12.
Wiederholen Sie dies zweimal, um Staub oder Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
Installieren der App
1.
Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2.
Öffnen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
3.
Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Fortfahren.
4.
Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5.
Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6.
Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7.
Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Verbinden der App
1.
Öffnen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
2.
Tippen Sie auf „+“ in der oberen rechten Ecke.
3.
Tippen Sie auf die entsprechende Produktgruppe.
4.
Stecken Sie Ar in eine Steckdose.
5.
Drücken Sie A1 , um A2 zu öffnen.
6.
Befüllen Sie A4 mit Wasser.
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem Produkt herausspritzen.
7.
Platzieren Sie A4 auf A8 .
8.
A9 blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im Kopplungsmodus befindet.
Wenn A9 nicht blinkt, aktivieren Sie den Kopplungsmodus manuell. Halten Sie Aw 6 Sekunden lang gedrückt.
9.
Bestätigen Sie es in der App, wenn A9 blinkt.
Verwendung
Wasser erhitzen
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Stecken Sie Ar in eine Steckdose.
3.
Drücken Sie A1 , um A2 zu öffnen.
4.
Füllen Sie A4 mit Wasser.
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem Produkt herausspritzen.
Verschütten Sie keine Wasser auf der Basis.
5.
Schließen Sie A2 .
6.
Platzieren Sie A4 auf A8 .
7.
Drücken Sie Aw , um das Produkt einzuschalten.
a.
Drücken Sie Aw erneut, um das Wasser auf 100 °C zu erhitzen.
b.
Drücken Sie Aq wiederholt, um die gewünschte Wassertemperatur auszuwählen.
Bestätigen Sie die ausgewählte Temperatur mit Aw .
Entfernen oder öffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser erhitzt und wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
Das Produkt schaltet automatisch in den Standby-Modus.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Erhitzen fertig ist, bevor Sie es vom Sockel nehmen.
Seien Sie beim Öffnen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
Drücken Sie Aw , um den Standby-Modus zu verlassen.
A9 zeigt die ausgewählte Wassertemperatur an. A7 zeigt die folgenden Farben für andere Temperaturen an.
Anzeige-LED
|
Wassertemperatur
|
Grün
|
75 °C
|
Blau
|
85 °C
|
Rot
|
100°C (kochend)
|
Grün und Rot kombiniert
|
Bei 60 °C warm halten (für 2 Stunden)
|
Verwenden der App
Es gibt drei Möglichkeiten, das Produkt über die App zu steuern.
1.
Direktsteuerung
a.
Öffnen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
b.
Tippen Sie auf das Symbol des Produkts, um die entsprechende Schnittstelle zu öffnen.
c.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie sie.
2.
Zeit- oder Automatiksteuerung
a.
Öffnen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
b.
Tippen Sie auf Smart scenes.
c.
Tippen Sie auf + in der oberen rechten Ecke.
d.
Tippen Sie auf Tap to run.
e.
Tippen Sie auf Run the device.
f.
Tippen Sie auf das Symbol des Produkts.
g.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie sie.
h.
Benennen Sie die erstellte Szene um und bestätigen Sie.
Stellen Sie eine Zeit ein oder öffnen Sie die Szene in der App, um das Erhitzen des Wassers zu starten.
3.
Sprachsteuerung (in Kombination mit Google Assistant oder Amazon Alexa)
a.
Öffnen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
b.
Öffnen Sie das Produkteinstellungsmenü.
c.
Wählen Sie den gewünschten Sprachassistenten aus.
d.
Folgen Sie den Anweisungen von Google Assistant oder Amazon Alexa.
Wartung
Reinigung
Reinigen Sie vor der erstmaligen Verwendung des Produktes gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Trennen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Produkts von der Stromversorgung.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden.
Entkalken des Produkts
Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regelmäßig.
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Drücken Sie A1 , um A2 zu öffnen.
3.
Füllen Sie A4 mit 700 ml weißem Essig.
4.
Befüllen Sie A4 bis zu A5 mit sauberem Wasser.
5.
Schließen Sie A2 .
6.
Platzieren Sie A4 wieder auf A8 .
7.
Lassen Sie die Mischung über Nacht einwirken.
Atmen Sie die Dämpfe der Mischung nicht ein.
8.
Leeren Sie A4 über einer Spüle aus.
9.
Drücken Sie A1 , um A2 zu öffnen.
10.
Befüllen Sie A4 bis zu A5 mit sauberem Wasser.
11.
Schließen Sie A2 .
12.
Kochen Sie das Wasser gemäss den Schritten im Kapitel „Verwendung des Produkts“.
13.
Wiederholen Sie die Schritte 8- 12, bis der Essiggeruch weggespült ist.
14.
Das Produkt ist jetzt entkalkt.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, NEDIS, erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFIWK10CGS der Marke Nedis, hergestellt in China, gemäß allen relevanten CE-Standards und -Richtlinien getestet wurde.
Die vollständige Konformitätserklärung ( + Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht im http://webshop.nedis.de zum Download bereit.
Für weitere konformitätsrelevante Informationen wenden Sie sich bitte an den Customer Service Desk:
über die Website: http://www.nedis.com
per E-Mail: service@nedis.com
telefonisch: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
|
|
||
Bouilloire intelligente Wi-Fi avec température réglable
Article numéro: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis WIFIWK10CGS.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
La WIFIWK10CGS Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir de l'eau.
Le produit peut être contrôlé avec l’application Nedis SmartLife.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Bouilloire intelligente Wi-Fi avec température réglable
|
Article numéro
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensions (l x h x p)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Puissance d'entrée
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Consommation d'énergie
|
1850 - 2200 W
|
Alimentation en veille
|
0,5 W
|
Gamme de fréquences
|
2412 - 2472 MHz
|
Puissance de transmission maxi
|
18 dBm
|
Quantité d'eau
|
0.5 - 1.7 L
|
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas utiliser le produit si la surface est fissurée.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Remplissez toujours le produit au-dessus du repère MIN afin d’éviter d’endommager les éléments chauffants.
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chauffe et en versant de l’eau chaude.
Assurez-vous que le produit ait fini de chauffer avant de le retirer de la base.
Ne pas couvrir le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Le produit est soumis à une chaleur résiduelle après utilisation.
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur l’étiquette de données électriques.
Ne branchez le produit qu’à une prise mise à la terre.
Ne pas utiliser de minuterie ou de système de télécommande séparé qui met automatiquement l'appareil sous tension.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Évitez tout renversement sur le connecteur d'alimentation.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir.
Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d'eau.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Gardez le produit hors de portée des enfants lorsqu’il est connecté à une prise de courant ou lorsqu’il refroidit.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants âgés de moins de 8 ans sans surveillance.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Avant la première utilisation
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Branchez le câble d'alimentation Ar dans une prise de courant.
3.
Appuyez sur le bouton déclencheur du couvercle A1 pour ouvrir le couvercle A2 .
4.
Remplissez le contenant A4 avec de l’eau.
5.
Placez A4 sur la base A8 .
6.
Remplissez le produit jusqu’au repère MAX A5 .
7.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt Aw pour porter l’eau à ébullition (100 °C).
Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chauffe et en versant de l’eau chaude.
8.
Le voyant LED A7 commence à clignoter pour indiquer que l’eau est en train de chauffer.
9.
A7 s’allume une fois la température sélectionnée atteinte.
10.
Un bip retentit.
Assurez-vous que le produit ait fini de chauffer avant de le retirer de la base.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut s’échapper.
11.
Jetez l'eau.
12.
Répétez deux fois afin d’éliminer toute poussière ou tout résidu du processus de fabrication.
Installer l'application
1.
Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2.
Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
3.
Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4.
Entrez le code de vérification reçu.
5.
Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
6.
Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
7.
Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Connexion à l'application
1.
Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
2.
Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit.
3.
Appuyez sur le groupe de produits correspondant.
4.
Branchez Ar dans une prise de courant.
5.
Appuyez sur A1 pour ouvrir A2 .
6.
Remplissez A4 avec de l’eau.
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
7.
Mettez A4 sur A8 .
8.
A9 clignote pour indiquer que le produit est en mode appairage.
Si A9 ne clignote pas, activez le mode appairage manuellement. Appuyez et maintenez Aw pendant 6 secondes.
9.
Confirmez dans l’application si A9 clignote.
Utilisation
Chauffer l’eau
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Branchez Ar dans une prise de courant.
3.
Appuyez sur A1 pour ouvrir A2 .
4.
Remplissez A4 avec de l'eau.
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
Ne pas renverser d’eau sur la base.
5.
Fermez A2 .
6.
Mettez A4 sur A8 .
7.
Appuyez sur Aw pour mettre le produit sous tension.
a.
Appuyez de nouveau sur Aw pour chauffer l’eau à 100 °C.
b.
Appuyez à plusieurs reprises sur Aq pour sélectionner la température d’eau souhaitée.
Confirmez la température sélectionnée avec Aw .
Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chauffe et en versant de l’eau chaude.
Le produit passe automatiquement en mode veille.
Assurez-vous que le produit ait fini de chauffer avant de le retirer de la base.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut s’échapper.
Appuyez sur Aw pour quitter le mode veille.
A9 indique la température d’eau sélectionnée. A7 montre les couleurs suivantes pour les autres températures.
LED d’indication
|
Température de l’eau
|
Verte
|
75 °C
|
Bleu
|
85 °C
|
Rouge
|
100 °C (ébullition)
|
Vert et rouge combinés
|
Maintien au chaud à 60 °C (pendant 2 heures)
|
Utilisation de l'application
Il existe trois façons de contrôler le produit avec l’application.
1.
Contrôle direct
a.
Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
b.
Appuyez sur l’icône du produit pour ouvrir l’interface correspondante.
c.
Réglez la température souhaitée et confirmez.
2.
Planification ou commande automatique
a.
Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
b.
Appuyez sur Smart scenes.
c.
Appuyez sur + dans le coin supérieur droit.
d.
Appuyez sur Tap to run.
e.
Appuyez sur Run the device.
f.
Appuyez sur l’icône du produit.
g.
Réglez la température souhaitée et confirmez.
h.
Renommez la scène créée et confirmez.
Créez un programme ou ouvrez la scène dans l’application pour commencer à chauffer l’eau.
3.
Commande vocale (en combinaison avec Google Assistant ou Amazon Alexa)
a.
Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
b.
Ouvrez le menu des paramètres des produits.
c.
Sélectionnez l’assistant vocal souhaité.
d.
Suivez les instructions via Google Assistant ou Amazon Alexa.
Maintenance
Nettoyage
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez soigneusement toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments.
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez le produit avant de procéder au nettoyage.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants âgés de moins de 8 ans sans surveillance.
Détartrage du produit
Détartrez régulièrement votre bouilloire.
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Appuyez sur A1 pour ouvrir A2 .
3.
Remplissez A4 avec 700 ml de vinaigre blanc.
4.
Remplissez A4 jusqu’à A5 avec de l’eau propre.
5.
Fermez A2 .
6.
Remettez A4 sur A8 .
7.
Laissez reposer le mélange pendant la nuit.
Ne pas inhaler les émanations du mélange.
8.
Videz A4 au-dessus d'un évier.
9.
Appuyez sur A1 pour ouvrir A2 .
10.
Remplissez A4 jusqu’à A5 avec de l’eau propre.
11.
Fermez A2 .
12.
Faites bouillir l’eau en suivant les étapes du chapitre « Utilisation ».
13.
Répétez les étapes 8 - 12 jusqu'à ce que l'odeur de vinaigre soit éliminée.
14.
Le produit est maintenant détartré.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit WIFIWK10CGS de la marque Nedis, fabriqué en Chine, a été soumis à des tests conformément à toutes les réglementations/normes CE en vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.
La déclaration de conformité complète (+ la fiche de données de sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com.
Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance :
sur le site web : http://www.nedis.com
par e-mail : service@nedis.com
par téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
|
|
||
Wifi slimme waterkoker met verstelbare temperatuur
Artikelnummer: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 12/21
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFIWK10CGS.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis WIFIWK10CGS is een elektrische waterkoker om water mee te koken.
Het product kan met de Nedis SmartLife app worden bediend.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
Wifi slimme waterkoker met verstelbare temperatuur
|
Artikelnummer
|
WIFIWK10CGS
|
Afmetingen (b x h x d)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Ingangsvermogen
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Stroomverbruik
|
1850 - 2200 W
|
Sluipverbruik
|
0,5 W
|
Frequentiebereik
|
2412 - 2472 MHz
|
Max. zendvermogen
|
18 dBm
|
Waterhoeveelheid
|
0.5 - 1.7 L
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Vul het product altijd voorbij MIN om schade aan de verwarmingselementen te voorkomen.
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er heet water uit de waterkoker worden gemorst.
Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt verwarmd of wanneer u dit uitgiet.
Zorg ervoor dat het product is afgeslagen voordat u het van de basis verwijdert.
Het product tijdens gebruik niet bedekken.
Het product is onderhevig aan restwarmte na gebruik.
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals aangegeven op het informatielabel.
Enkel aansluiten op een geaard stopcontact.
Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening die het apparaat automatisch inschakelt.
Gebruik geen verlengsnoer.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Houd het product op een veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Voorkom morsen op de voedingsstekker.
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met natte handen.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.
Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een met water gevuld reservoir.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
Houd het product buiten het bereik van kinderen wanneer het op het stopcontact is aangesloten of aan het afkoelen is.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Voor het eerste gebruik
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er heet water uit de waterkoker worden gemorst.
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Steek de stekker van het netsnoer Ar in een stopcontact.
3.
Druk op de ontgrendelingsknop A1 om het deksel A2 te openen.
4.
Vul de waterkoker A4 met water.
5.
Plaats A4 op de aansluitbasis A8 .
6.
Vul het product tot de MAX-aanduiding A5 .
7.
Druk op de aan/uit-knop Aw om het water aan de kook te brengen (100°C).
Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt verwarmd of wanneer u dit uitgiet.
8.
Het LED-statuslampje A7 begint te knipperen om aan te geven dat het water wordt verwarmd.
9.
A7 begint te branden zodra de geselecteerde temperatuur is bereikt.
10.
Er klinkt een pieptoon.
Zorg ervoor dat het product is afgeslagen voordat u het van de basis verwijdert.
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom ontsnappen.
11.
Gooi het water weg.
12.
Herhaal dit twee keer om stof of resten van het productieproces te verwijderen.
Het installeren van de app
1.
Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2.
Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
3.
Maak met je e-mailadres een account aan en tik op Continue (Verder).
4.
Voer de ontvangen verificatiecode in.
5.
Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6.
Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7.
Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Verbinding maken met de app
1.
Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
2.
Tik op + in de rechterbovenhoek.
3.
Tik op de corresponderende productgroep.
4.
Steek Ar in het stopcontact.
5.
Druk op A1 om A2 te openen.
6.
Vul A4 met water.
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er heet water uit de waterkoker worden gemorst.
7.
Plaats A4 op A8 .
8.
A9 gaat knipperen om aan te geven dat het product in de koppelingsmodus staat.
Als A9 niet knippert, activeer dan handmatig de koppelingsmodus. Houd Aw 6 seconden lang ingedrukt.
9.
Bevestig in de app of A9 knippert.
Gebruik
Water opwarmen
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Steek Ar in het stopcontact.
3.
Druk op A1 om A2 te openen.
4.
Vul A4 met water.
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er heet water uit de waterkoker worden gemorst.
Mors geen water op de aansluitbasis.
5.
Sluit A2 .
6.
Plaats A4 op A8 .
7.
Druk op Aw om het product aan te zetten.
a.
Druk nogmaals op Aw om water aan de kook te brengen (100°C).
b.
Druk herhaaldelijk op Aq om de gewenste watertemperatuur te selecteren.
Bevestig de geselecteerde temperatuur met Aw .
Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt verwarmd of wanneer u dit uitgiet.
Het product schakelt automatisch naar de standby-stand.
Zorg ervoor dat het product is afgeslagen voordat u het van de basis verwijdert.
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom ontsnappen.
Druk op Aw om de standby-stand te verlaten.
A9 geeft de geselecteerde watertemperatuur aan. A7 toont de volgende kleuren voor andere temperaturen.
LED-controlelampje
|
Watertemperatuur
|
Groen
|
75 °C
|
Blauw
|
85 °C
|
Rood
|
100°C koken
|
Groen en rood samen
|
Warm houden op 60°C (gedurende 2 uur)
|
Gebruik van de app
Het product kan op drie manieren met de app worden bestuurd.
1.
Directe controle
a.
Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
b.
Tik op het icoon van het product om de bijbehorende interface te openen.
c.
Stel de gewenste temperatuur in en bevestig deze.
2.
Schema of automatisering
a.
Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
b.
Tik op Smart scenes.
c.
Tik op + rechtsboven in de hoek.
d.
Tik op Tap to run.
e.
Tik op Run the device.
f.
Tik op het icoon van het product.
g.
Stel de gewenste temperatuur in en bevestig deze.
h.
Geef de gecreëerde scene een naam en bevestig.
Maak een schema of open de scene in de app om water te beginnen te verwarmen.
3.
Spraakbesturing (in combinatie met Google Assistent of Amazon Alexa)
a.
Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
b.
Ga naar de instellingen voor het product.
c.
Selecteer de gewenste spraakassistent.
d.
Volg de instructies via Google Assistent of Amazon Alexa.
Onderhoud
Reiniging
Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt, moet u alle onderdelen die in contact komen met etenswaren grondig reinigen.
Laat het product afkoelen voordat u het gaat reinigen.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht.
Het product ontkalken
Ontkalk uw ketel regelmatig.
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Druk op A1 om A2 te openen.
3.
Vul A4 met 700 ml witte azijn.
4.
Vul A4 , en A5 met schoon water.
5.
Sluit A2 .
6.
Plaats A4 terug op A8 .
7.
Laat het mengsel een nacht staan.
Adem de dampen van het mengsel niet in.
8.
Leeg A4 boven een gootsteen.
9.
Druk op A1 om A2 te openen.
10.
Vul A4 , en A5 met schoon water.
11.
Sluit A2 .
12.
Kook het water door de stappen te volgen in het hoofdstuk "Het product gebruiken."
13.
Herhaal stap 8- 12 tot de geur van azijn is weggespoeld.
14.
Het product is nu ontkalkt.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, NEDIS, verklaren als fabrikant dat het product WIFIWK10CGS van het merk Nedis, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en alle tests succesvol heeft afgelegd.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http:// webshop.nedis.com
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
|
|
||
Bollitore intelligente Wi-Fi con temperatura regolabile
Numero articolo: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis WIFIWK10CGS.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis WIFIWK10CGS è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto può essere controllato con l’app Nedis SmartLife.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Bollitore intelligente Wi-Fi con temperatura regolabile
|
Numero articolo
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensioni (l x a x p)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Potenza assorbita
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Consumo di corrente
|
1850 - 2200 W
|
Potenza in standby
|
0,5 W
|
Intervallo di frequenza
|
2412 - 2472 MHz
|
Potenza di trasmissione max.
|
18 dBm
|
Quantità d’acqua
|
0.5 - 1.7 L
|
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non utilizzare il prodotto se la superficie presenta delle crepe.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Riempire sempre il prodotto sopra al livello MIN per evitare danni alle resistenze.
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal prodotto.
Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta scaldando e quando si versa l’acqua bollente.
Assicurarsi che il prodotto abbia finito di riscaldarsi prima di rimuoverlo dalla base.
Non coprire il prodotto durante l’uso.
Il prodotto è soggetto a calore residuo dopo l’uso.
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei valori nominali.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a distanza separato che accende il dispositivo automaticamente.
Non utilizzare una prolunga.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Tenere il prodotto a distanza da oggetti infiammabili come il mobilio, le tende e simili.
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina.
Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia o contenitore riempito d’acqua.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini se è collegato a una presa elettrica o se è in fase di raffreddamento.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni non sorvegliati.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Prima del primo utilizzo
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal prodotto.
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Collegare il cavo di alimentazione Ar alla presa elettrica.
3.
Premere il pulsante di rilascio A1 per aprire il coperchio A2 .
4.
Riempire il corpo A4 con dell’acqua.
5.
Poggiare A4 sulla base A8 .
6.
Riempire il prodotto fino al livello MAX A5 .
7.
Premere il pulsante on/off Aw per portare l’acqua a ebollizione (100°C).
Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta scaldando e quando si versa l’acqua bollente.
8.
La spia LED A7 inizia a lampeggiare per indicare che l’acqua si sta scaldando.
9.
A7 si accenderà una volta raggiunta la temperatura selezionata.
10.
Viene emesso un segnale acustico.
Assicurarsi che il prodotto abbia finito di riscaldarsi prima di rimuoverlo dalla base.
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
11.
Eliminare l’acqua.
12.
Ripetere due volte l’operazione per rimuovere eventuale polvere o residui del processo produttivo.
Installazione dell’app
1.
Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
3.
Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere Continua.
4.
Immettere il codice di verifica ricevuto.
5.
Creare una password e toccare Done.
6.
Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
7.
Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Collegamento all’app
1.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
2.
Toccare + nell’angolo in alto a destra.
3.
Premere il gruppo di prodotti corrispondente.
4.
Inserire Ar in una presa elettrica.
5.
Premere A1 per aprire A2 .
6.
Riempire A4 d’acqua.
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal prodotto.
7.
Appoggiare A4 su A8 .
8.
A9 lampeggia a indicare che il prodotto è in modalità di accoppiamento.
Se A9 non lampeggia, attivare la modalità di accoppiamento manualmente. Tenere premuto Aw per 6 secondi.
9.
Confermare nell’app se A9 lampeggia.
Uso
Come riscaldare l’acqua
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Inserire Ar in una presa elettrica.
3.
Premere A1 per aprire A2 .
4.
Riempire A4 d’acqua.
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal prodotto.
Non versare acqua sulla base.
5.
Chiudere A2 .
6.
Appoggiare A4 su A8 .
7.
Premere Aw per accendere il prodotto.
a.
Premere nuovamente Aw per scaldare l’acqua a 100°C.
b.
Premere ripetutamente Aq per selezionare la temperatura dell’acqua desiderata.
Confermare la temperatura selezionata con Aw .
Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta scaldando e quando si versa l’acqua bollente.
Il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
Assicurarsi che il prodotto abbia finito di riscaldarsi prima di rimuoverlo dalla base.
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
Premere Aw per uscire dalla modalità standby.
A9 indica la temperatura dell’acqua selezionata. A7 mostra i seguenti colori per altre temperature.
Spia LED
|
Temperatura dell’acqua
|
Verde
|
75 °C
|
Blu
|
85 °C
|
Rosso
|
100°C (ebollizione)
|
Verde e rosso combinati
|
Mantiene caldo a 60°C (per 2 ore)
|
Come usare l'app
Ci sono tre modi per controllare il prodotto con l’app.
1.
Controllo diretto
a.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
b.
Premere l’icona del prodotto per aprire l’interfaccia corrispondente.
c.
Impostare la temperatura desiderata e confermare.
2.
Controllo programmato o automatico
a.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
b.
Premere Smart scenes.
c.
Premere + nell’angolo in alto a destra.
d.
Premere Tap to run.
e.
Premere Run the device.
f.
Premere l’icona del prodotto.
g.
Impostare la temperatura desiderata e confermare.
h.
Rinominare la scena creata e confermare.
Creare un programma oppure aprire la scena nell’app per iniziare a riscaldare l’acqua.
3.
Controllo vocale (in combinazione con l’Assistente Google o Amazon Alexa)
a.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
b.
Aprire il menu delle impostazioni del prodotto.
c.
Selezionare l’assistente vocale desiderato.
d.
Seguire le istruzioni tramite l’Assistente Google o Amazon Alexa.
Manutenzione
Pulizia
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire con attenzione tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti.
Lasciar raffreddare il prodotto prima della pulizia.
Scollegare il prodotto prima della pulizia.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni non sorvegliati.
Decalcificazione del prodotto
Eliminare periodicamente le incrostazioni dal bollitore.
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Premere A1 per aprire A2 .
3.
Riempire A4 con 700 ml di aceto bianco.
4.
Riempire A4 con acqua pulita fino a A5 .
5.
Chiudere A2 .
6.
Riporre A4 su A8 .
7.
Lasciar riposare la miscela per tutta la notte.
Non inalare le esalazioni della miscela.
8.
Svuotare A4 sopra a un lavandino.
9.
Premere A1 per aprire A2 .
10.
Riempire A4 con acqua pulita fino a A5 .
11.
Chiudere A2 .
12.
Bollire l’acqua seguendo i passaggi indicati nel capitolo “Come usare il prodotto”.
13.
Ripetere il passaggio 8- 12 fino a eliminare l’odore di aceto.
14.
Ora il prodotto è decalcificato.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
In quanto produttore, NEDIS, attesta che il prodotto WIFIWK10CGS del marchio Nedis, prodotto in Cina, è stato sottoposto e ha superato tutti i test in conformità con tutte le norme e i regolamenti CE.
La dichiarazione di conformità completa, unitamente alla scheda informativa sulla sicurezza, laddove disponibile, può essere reperita e scaricata all’indirizzo http://webshop.nedis.com
Per ulteriori informazioni in materia di conformità, contattare il servizio di assistenza clienti per richiedere supporto:
Tramite sito Web: http://www.nedis.com
Tramite e-mail: service@nedis.com
Tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
|
|
||
Hervidor inteligente con Wi-Fi y temperatura ajustable
Número de artículo: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis WIFIWK10CGS.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis WIFIWK10CGS es un hervidor eléctrico para hervir agua.
El producto puede controlarse a través de la aplicación Nedis SmartLife.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Hervidor inteligente con Wi-Fi y temperatura ajustable
|
Número de artículo
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensiones (an. x al. x fo.)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Potencia de entrada
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Consumo de energía
|
1850 - 2200 W
|
Alimentación en modo de espera
|
0,5 W
|
Rango de frecuencia
|
2412 - 2472 MHz
|
Potencia de transmisión máx.
|
18 dBm
|
Cantidad de agua
|
0.5 - 1.7 L
|
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No use el producto si la superficie tiene grietas.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Llene siempre el producto por encima de MIN para evitar daños a los elementos calefactores.
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del producto.
No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
Asegúrese de que el producto ha finalizado el calentamiento antes de retirarlo de su base.
No tape el producto mientras se esté usando.
El producto está sometido a calor residual después de su uso.
No toque las partes calientes del producto directamente.
Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de clasificación.
Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de control remoto independiente que encienda el dispositivo automáticamente.
No utilice ningún cable alargador.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables, como muebles, cortinas o similar.
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
Evite derrames en el conector de alimentación.
No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador.
No utilice este producto en una bañera, ducha o depósito lleno de agua.
No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños cuando esté conectado a una toma de corriente o se esté enfriando.
Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Antes del primer uso
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del producto.
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Enchufe el cable de alimentación Ar en un toma de corriente.
3.
Pulse el botón de liberación de la tapa A1 para abrir la tapa A2 .
4.
Llene el hervidor A4 con agua.
5.
Coloque A4 sobre la base A8 .
6.
Llene el producto hasta el indicador de MAX A5 .
7.
Pulse el botón de encendido/apagado Aw para poner a hervir el agua (100 °C).
No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
8.
El indicador LED A7 empezará a parpadear para indicar que el agua se está calentando.
9.
A7 se enciende al alcanzar la temperatura seleccionada.
10.
Sonará un pitido.
Asegúrese de que el producto ha finalizado el calentamiento antes de retirarlo de su base.
Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
11.
Deseche el agua.
12.
Repita el proceso 2 veces para eliminar cualquier polvo o residuo derivado del proceso de fabricación.
Cómo instalar la aplicación
1.
Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
3.
Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico y pulse Continue.
4.
Introduzca el código de verificación recibido.
5.
Cree una contraseña y toque Done.
6.
Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
7.
Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Done.
Cómo conectarse a la aplicación
1.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
2.
Toque + en la esquina superior derecha.
3.
Toque el grupo de productos correspondiente.
4.
Enchufe Ar a una toma de corriente.
5.
Pulse A1 para abrir A2 .
6.
Llene A4 con agua.
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del producto.
7.
Coloque A4 sobre A8 .
8.
A9 parpadea para indicar que el producto está en modo de emparejamiento.
Si A9 no parpadea, active manualmente el modo de emparejamiento. Mantenga pulsado Aw durante 6 segundos.
9.
Confirme en la app si A9 ha empezado a parpadear.
Uso
Calentar agua
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Enchufe Ar a una toma de corriente.
3.
Pulse A1 para abrir A2 .
4.
Llene A4 con agua.
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del producto.
No derrame nada de agua sobre la base.
5.
Cierre A2 .
6.
Coloque A4 sobre A8 .
7.
Pulse Aw para encender el producto.
a.
Pulse de nuevo Aw para calentar el agua hasta 100 °C.
b.
Pulse repetidamente Aq para seleccionar la temperatura deseada del agua.
Confirme la temperatura seleccionada con Aw .
No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
El producto pasa automáticamente a modo de espera.
Asegúrese de que el producto ha finalizado el calentamiento antes de retirarlo de su base.
Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
Pulse Aw para salir del modo de espera.
A9 indica la temperatura seleccionada del agua. A7 muestra los colores siguientes para otras temperaturas.
Indicador LED
|
Temperatura del agua
|
Verde
|
75 °C
|
Azul
|
85 °C
|
Rojo
|
100°C (hirviendo)
|
Verde y rojo combinado
|
Mantener caliente a 60 °C (durante 2 horas)
|
Uso de la aplicación
Hay tres métodos para controlar el producto usando la app.
1.
Control directo
a.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
b.
Toque el icono del producto para abrir la interfaz correspondiente.
c.
Indique la temperatura deseada y confirme.
2.
Por horario o control automático
a.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
b.
Toque Smart scenes.
c.
Toque + en la esquina superior derecha.
d.
Toque Tap to run.
e.
Toque Run the device.
f.
Toque el icono del producto.
g.
Indique la temperatura deseada y confirme.
h.
Cambie el nombre de la escena creada y confirme.
Establezca un horario o abra la escena en la app para empezar a calentar el agua.
3.
Control por voz (en combinación con Google Assistant o Alexa de Amazon)
a.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
b.
Abra el menú de configuración del producto.
c.
Seleccione el asistente por voz que desee.
d.
Siga las instrucciones en Google Assistant o Alexa de Amazon.
Mantenimiento
Limpieza
Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie a fondo todas las piezas que entren en contacto con los alimentos.
Deje que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
Desenchufe el producto antes de limpiarlo.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Cómo descalcificar el producto
Descalcifique su hervidor con regularidad.
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Pulse A1 para abrir A2 .
3.
Llene A4 con 700 ml de vinagre blanco.
4.
Llene A4 hasta A5 con agua limpia.
5.
Cierre A2 .
6.
Vuelva a colocar A4 sobre A8 .
7.
Deje que la mezcla repose durante toda la noche.
No inhale los vapores de la mezcla.
8.
Vacíe A4 encima de un fregadero.
9.
Pulse A1 para abrir A2 .
10.
Llene A4 hasta A5 con agua limpia.
11.
Cierre A2 .
12.
Hierva el agua siguiendo los pasos indicados en el capítulo «Uso del producto».
13.
Repita los pasos 8- 12 hasta que se haya eliminado el olor del vinagre.
14.
El producto está ahora descalcificado.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto WIFIWK10CGS de la marca Nedis, producido en China, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.
La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad, si procede se pueden consultar y descargar en http://webshop.nedis.com
Para acceder a otra información sobre compatibilidades, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
en el sitio web: http://www.nedis.com
en el correo electrónico: service@nedis.com
en el número de teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
|
|
||
Chaleira Inteligente Wi-Fi com temperatura regulável
Número de artigo: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis WIFIWK10CGS.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O WIFIWK10CGS da Nedis é um jarro elétrico para ferver água.
O produto pode ser controlado com a aplicação Nedis SmartLife.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Chaleira Inteligente Wi-Fi com temperatura regulável
|
Número de artigo
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensões (l x a X p)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Potência de entrada
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Consumo de energia
|
1850 - 2200 W
|
Potência em espera
|
0,5 W
|
Gama de frequências
|
2412 - 2472 MHz
|
Potência de transmissão máx.
|
18 dBm
|
Quantidade de água
|
0.5 - 1.7 L
|
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não utilize o produto se a sua superfície apresentar fissuras.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Encha sempre o produto acima do nível MIN para evitar danificar as resistências.
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água quente do produto.
Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e ao verter água quente.
Certifique-se de que o produto terminou de aquecer a água antes de retirá-lo da base.
Não cubra o produto quando está a ser utilizado.
O produto está sujeito a calor residual após a sua utilização.
Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de classificação.
Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo remoto separado que ligue o aparelho automaticamente.
Não utilize um cabo de extensão.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Mantenha o produto afastado de objetos inflamáveis, como móveis, cortinas e outros semelhantes.
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Evite derramar líquidos sobre a ficha elétrica.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada.
Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou recipiente cheio de água.
Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças quando estiver ligado a uma tomada elétrica ou a arrefecer.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem vigilância.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Antes da primeira utilização
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água quente do produto.
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Ligue o cabo de alimentação Ar a uma tomada elétrica.
3.
Prima o botão de abertura da tampa A1 para abrir a tampa A2 .
4.
Encha o corpo A4 com água.
5.
Coloque A4 na base A8 .
6.
Encha o produto até ao indicador MAX A5 .
7.
Prima o botão de ligar/desligar Aw para ferver a água (100°C).
Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e ao verter água quente.
8.
O LED indicador A7 começa a piscar para indicar que a água está a aquecer.
9.
A7 acende quando é alcançada a temperatura selecionada.
10.
Emite um sinal sonoro.
Certifique-se de que o produto terminou de aquecer a água antes de retirá-lo da base.
Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
11.
Deite a água fora.
12.
Repita duas vezes para remover eventuais poeiras ou resíduos do processo de fabrico.
Instalar a aplicação
1.
Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2.
Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
3.
Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em Continuar.
4.
Introduza o código de verificação recebido.
5.
Crie uma palavra-passe e prima Done.
6.
Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
7.
Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Ligar a aplicação
1.
Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
2.
Toque em + no canto superior direito.
3.
Toque no grupo de produtos correspondente.
4.
Ligue Ar a uma tomada elétrica.
5.
Pressione A1 para abrir A2 .
6.
Encha A4 com água.
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água quente do produto.
7.
Coloque A4 sobre A8 .
8.
A9 pisca para indicar que o produto se encontra em modo de emparelhamento.
Se A9 não estiver a piscar, ative o modo de emparelhamento manualmente. Prima e mantenha Aw durante 6 segundos.
9.
Confirme na aplicação se A9 está a piscar.
Utilização
Aquecer água
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Ligue Ar a uma tomada elétrica.
3.
Pressione A1 para abrir A2 .
4.
Encha A4 com água.
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água quente do produto.
Não derrame água sobre a base.
5.
Feche A2 .
6.
Coloque A4 sobre A8 .
7.
Prima Aw para ligar o produto.
a.
Prima novamente Aw para aquecer a água a 100°C.
b.
Prima repetidamente Aq para selecionar a temperatura da água pretendida.
Confirme a temperatura selecionada com Aw .
Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e ao verter água quente.
O produto passa automaticamente para o modo de espera.
Certifique-se de que o produto terminou de aquecer a água antes de retirá-lo da base.
Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
Prima Aw para sair do modo de espera.
A9 indica a temperatura da água selecionada. A7 mostra as seguintes cores para outras temperaturas.
LED indicador
|
Temperatura da água
|
Verde
|
75 °C
|
Azul
|
85 °C
|
Vermelha
|
100°C (a ferver)
|
Verde e vermelho combinados
|
Mantenha quente a 60°C (durante 2 horas)
|
Utilização da aplicação
Existem três formas de controlar o produto com a aplicação.
1.
Controlo direto
a.
Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
b.
Toque no ícone do produto para abrir a interface correspondente.
c.
Defina a temperatura pretendida e confirme.
2.
Programação ou controlo por automatização
a.
Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
b.
Toque em Smart scenes.
c.
Toque em + no canto superior direito.
d.
Toque em Tap to run.
e.
Toque em Run the device.
f.
Toque no ícone do produto.
g.
Defina a temperatura pretendida e confirme.
h.
Renomeie a seleção criada e confirme.
Faça uma programação ou abra a seleção na aplicação para começar a aquecer a água.
3.
Controlo vocal (em combinação com o Google Assistant ou Amazon Alexa)
a.
Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
b.
Abra o menu de definições dos produtos.
c.
Selecione o assistente vocal pretendido.
d.
Siga as instruções via Google Assistant ou Amazon Alexa.
Manutenção
Limpeza
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe cuidadosamente todas as peças que entram em contacto com os alimentos.
Deixe o produto arrefecer antes de limpá-lo.
Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem vigilância.
Descalcificar o produto
Descalcifique regularmente a sua chaleira.
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Pressione A1 para abrir A2 .
3.
Encha A4 com 700 ml de vinagre branco.
4.
Encha A4 com água limpa até A5 .
5.
Feche A2 .
6.
Coloque A4 novamente em A8 .
7.
Deixa a mistura atuar durante a noite.
Não inale os vapores da mistura.
8.
Esvazie A4 por cima de um lavatório.
9.
Pressione A1 para abrir A2 .
10.
Encha A4 com água limpa até A5 .
11.
Feche A2 .
12.
Ferva a água seguindo os passos descritos no capítulo «Utilização do produto».
13.
Repita o passo 8- 12 até o odor a vinagre desaparecer por completo.
14.
O produto está descalcificado.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto WIFIWK10CGS da marca Nedis, produzido na China, foi testado de acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou todos os testes.
A Declaração de conformidade completa ( + ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser encontrada e transferida em http://webshop.nedis.com
Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte o apoio ao cliente:
no website: http://www.nedis.com
por e-mail: service@nedis.com
Por telefone: +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
|
|
||
Wi-Fi Smart vattenkokare med justerbar temperatur
Artikelnummer: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis WIFIWK10CGS.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis WIFIWK10CGS är en elektrisk vattenkokare för kokning av vatten.
Produkten styrs via appen Nedis SmartLife.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Wi-Fi Smart vattenkokare med justerbar temperatur
|
Artikelnummer
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensioner (b x h x d)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Inspänning
|
220-240 VAC ; 50–60 Hz
|
Strömförbrukning
|
1850 - 2200 W
|
Effektförbrukning i vänteläge
|
0,5 W
|
Frekvensområde
|
2412–2472 MHz
|
Maximal sändeffekt
|
18 dBm
|
Vattenmängd
|
0.5 - 1.7 L
|
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Använd inte produkten om ytan är sprucken.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Fyll alltid produkten över MIN för att undvika skada på värmeelementen.
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan annars strömma ut ur produkten.
Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och när varmt vatten hälls ut.
Säkerställ att produkten har slutat värmas upp innan den lyfts från basen.
Täck inte över produkten när den används.
Produkten är varm efter användning.
Vidrör inte produktens heta ytor.
Använd endast den spänning (endast AC) som anges på typskylten.
Anslut endast till ett jordat eluttag.
Använd inte en timer eller separat fjärrstyrningssystem som slår på produkten automatiskt.
Använd inte en förlängningssladd.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Håll produkten på avstånd från brännbara föremål såsom möbler, gardiner och liknande.
Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Undvik att spilla på stickkontakten.
Hantera inte kraftkabeln med våta händer.
Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant.
Använd inte produkten i ett badkar, dusch eller annan vattensamling.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
Håll produkten utom räckhåll för barn när den är ansluten till ett strömuttag eller kyler ner.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn under 8 års ålder om de inte står under uppsikt.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Före första användning
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan annars strömma ut ur produkten.
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Anslut nätsladden Ar till ett eluttag.
3.
Tryck på lockets frigöringsknapp A1 för att öppna det A2 .
4.
Fyll vattenkokaren A4 med vatten.
5.
Placera A4 på basen A8 .
6.
Fyll produkten till MAX-indikatorn A5 .
7.
Tryck på på-/av-knappen Aw för att koka upp vattnet (100 °C).
Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och när varmt vatten hälls ut.
8.
Indikeringens LED-lampa A7 börjar blinka för att indikera att vattnet värms upp.
9.
A7 tänds när vald temperatur uppnåtts.
10.
En ljudsignal avges.
Säkerställ att produkten har slutat värmas upp innan den lyfts från basen.
Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
11.
Häll bort vattnet.
12.
Upprepa två gånger för att avlägsna eventuellt damm eller rester från tillverkningsprocessen.
Att installera appen
1.
Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2.
Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
3.
Skapa ett konto med din e-postadress och vidrör Fortsätt.
4.
Skriv in den mottagna verifieringskoden.
5.
Skapa ett lösenord och tryck på Done.
6.
Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
7.
Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Att ansluta till appen
1.
Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
2.
Vidrör + i övre högra hörnet.
3.
Tryck på motsvarande produktgrupp.
4.
Anslut Ar till ett eluttag.
5.
Tryck på A1 för att öppna A2 .
6.
Fyll A4 med vatten.
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan annars strömma ut ur produkten.
7.
Placera A4 på A8 .
8.
A9 blinkar för att indikera att produkten är i länkningsläge.
Om A9 inte blinkar, aktivera länkningsläget manuellt. Tryck in och håll Aw intryckt i sex sekunder.
9.
Bekräfta i appen om A9 blinkar.
Handhavande
Värma upp vatten
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Anslut Ar till ett eluttag.
3.
Tryck på A1 för att öppna A2 .
4.
Fyll A4 med vatten.
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan annars strömma ut ur produkten.
Spill inte vatten på basen.
5.
Stäng A2 .
6.
Placera A4 på A8 .
7.
Tryck på Aw för att slå på produkten.
a.
Tryck igen på Aw för att värma vattnet till 100 °C.
b.
Tryck upprepade gånger på Aq för att välja önskad vattentemperatur.
Bekräfta vald temperatur med Aw .
Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och när varmt vatten hälls ut.
Produkten går automatiskt över till standbyläge.
Säkerställ att produkten har slutat värmas upp innan den lyfts från basen.
Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
Tryck på Aw för att lämna standbyläge.
A9 indikerar vald vattentemperatur. A7 visar följande färger för andra temperaturer.
Indikerings-LED
|
Vattentemperatur
|
Grön
|
75 °C
|
Blå
|
85 °C
|
Röd
|
100°C (kokar)
|
Grönt och rött tillsammans
|
Hålls varmt på 60 °C (i två timmar)
|
Använda appen
Det finns tre sätt att styra produkten med appen.
1.
Direkt styrning
a.
Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
b.
Tryck på ikonen för produkten för att öppna motsvarande gränssnitt.
c.
Ställ in önskad temperatur och bekräfta.
2.
Schemalägga eller automatisk styrning
a.
Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
b.
Tryck på Smart scenes.
c.
Tryck på + i övre högra hörnet.
d.
Tryck på Tap to run.
e.
Tryck på Run the device.
f.
Tryck på produktens ikon.
g.
Ställ in önskad temperatur och bekräfta.
h.
Döp om den upprättade scenen och bekräfta.
Schemalägg eller öppna scenen i appen för att starta uppvärmning av vattnet.
3.
Röststyrning (i kombination med Google Assistant eller Amazon Alexa)
a.
Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
b.
Öppna produktens inställningsmeny.
c.
Välj önskad röstassistent.
d.
Följ anvisningarna via Google Assistant eller Amazon Alexa.
Underhåll
Rengöring
Rengör alla delar som kommer i kontakt med matvaror noga innan produkten används första gången.
Låt produkten svalna före rengöring.
Koppla bort produkten före rengöring.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn under 8 års ålder om de inte står under uppsikt.
Att avkalka produkten
Avkalka din vattenkokare regelbundet.
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Tryck på A1 för att öppna A2 .
3.
Fyll A4 med 700 ml vit ättika.
4.
Fyll i A4 upp till A5 med rent vatten.
5.
Stäng A2 .
6.
Sätt tillbaka A4 på A8 .
7.
Låt blandningen stå över natten.
Andas inte in ångorna från blandningen.
8.
Töm A4 över en vask.
9.
Tryck på A1 för att öppna A2 .
10.
Fyll i A4 upp till A5 med rent vatten.
11.
Stäng A2 .
12.
Kok upp vattnet genom att följa stegen i kapitel "Använda produkten".
13.
Upprepa stegen 8- 12 tills lukten av ättika har spolats bort.
14.
Nu är produkten avkalkad.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten WIFIWK10CGS från märket Nedis, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.
En fullständig försäkran om överensstämmelse (+produktsäkerhetsdatablad i tillämpliga fall) finns tillgängligt för hämtning på http://webshop.nedis.com
För övrig information om kompatibilitet, kontakta kundtjänst för support:
via webbplatsen: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
|
|
||
WiFi-älyvedenkeitin säädettävällä lämpötilalla
Tuotenro: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Alkusanat
Kiitos Nedis WIFIWK10CGS -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis WIFIWK10CGS on sähköinen vedenkeitin.
Tuotetta voi ohjata Nedis SmartLife -sovelluksella.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
WiFi-älyvedenkeitin säädettävällä lämpötilalla
|
Tuotenro
|
WIFIWK10CGS
|
Mitat (l x k x s)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Ottoteho
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Virrankulutus
|
1850 - 2200 W
|
Virrankulutus valmiustilassa
|
0,5 W
|
Taajuusalue
|
2412–2472 MHz
|
Lähetysteho enintään
|
18 dBm
|
Vesimäärä
|
0.5 - 1.7 L
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Lisää tuotteeseen vettä aina MIN-merkin yli lämpöelementin vaurioitumisen välttämiseksi.
Älä koskaan täytä tuotetta yli MAX-merkin tai alle MIN-merkin. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä yli tuotteesta.
Älä poista tai avaa kantta, kun vesi lämpenee ja kun kaadat kuumaa vettä keittimestä.
Varmista, että tuote on lopettanut veden kuumentamisen ennen kuin otat sen pois alustalta.
Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.
Tuote on lämmin käytön jälkeen.
Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen.
Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä käytä jatkojohtoa.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän päälle.
Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin.
Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
Älä käytä tätä tuotetta lähellä kylpyammetta, suihkua tai vedellä täytettyjä esineitä.
Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta, kun se on kytkettynä virtalähteeseen tai sen jäähtyessä.
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Älä koskaan täytä tuotetta yli MAX-merkin tai alle MIN-merkin. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä yli tuotteesta.
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Liitä virtajohto Ar pistorasiaan.
3.
Paina kannen vapautuspainiketta A1 avataksesi kannen A2 .
4.
Täytä vedenkeittimen runko A4 vedellä.
5.
Aseta A4 alustalle A8 .
6.
Täytä tuote MAX-merkkiin A5 asti.
7.
Paina virtapainiketta Aw , jolloin vesi alkaa kuumentua kiehumispisteeseen (100 °C).
Älä poista tai avaa kantta, kun vesi lämpenee ja kun kaadat kuumaa vettä keittimestä.
8.
LED-merkkivalo A7 alkaa vilkkua sen merkiksi, että vesi kuumenee.
9.
A7 syttyy, kun valittu lämpötila on saavutettu.
10.
Merkkiääni kuuluu.
Varmista, että tuote on lopettanut veden kuumentamisen ennen kuin otat sen pois alustalta.
Ole varovainen, kun avaat luukun. Kuumaa höyryä voi purkautua.
11.
Kaada vesi pois.
12.
Toista kaksi kertaa pölyn ja valmistuksessa syntyneiden jäämien poistamiseksi.
Sovelluksen asentaminen
1.
Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus älypuhelimellasi.
3.
Luo tili sähköpostiosoitteellasi ja napauta Jatka.
4.
Syötä saamasi vahvistuskoodi.
5.
Luo salasana ja paina Done.
6.
Paina Add Home luodaksesi SmartLife-kodin.
7.
Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina Done.
Sovellukseen yhdistäminen
1.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus älypuhelimellasi.
2.
Napauta + oikeasta yläkulmasta.
3.
Napauta vastaavaa tuoteryhmää.
4.
Kytke virtajohto Ar pistorasiaan.
5.
Paina kannen vapautuspainiketta A1 avataksesi kannen A2 .
6.
Täytä A4 vedellä.
Älä koskaan täytä tuotetta yli MAX-merkin tai alle MIN-merkin. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä yli tuotteesta.
7.
Aseta vedenkeittimen runko A4 alustan A8 päälle.
8.
A9 vilkkuu sen merkiksi, että tuote on laiteparin muodostustilassa.
Jos A9 ei vilku, ota laiteparin muodostustila käyttöön manuaalisesti. Paina Aw 6 sekuntia.
9.
Vahvista sovelluksessa, jos A9 vilkkuu.
Käyttö
Veden kuumentaminen
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Kytke virtajohto Ar pistorasiaan.
3.
Paina kannen vapautuspainiketta A1 avataksesi kannen A2 .
4.
Täytä säiliö A4 vedellä.
Älä koskaan täytä tuotetta yli MAX-merkin tai alle MIN-merkin. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä yli tuotteesta.
Älä kaada vettä alustan päälle.
5.
Sulje kansi A2 .
6.
Aseta vedenkeittimen runko A4 alustan A8 päälle.
7.
Paina Aw kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
a.
Paina uudelleen virtapainiketta Aw , jolloin vesi alkaa kuumentua kiehumispisteeseen (100 °C).
b.
Paina toistuvasti Aq valitaksesi haluamasi veden lämpötilan.
Vahvista valittu lämpötila virtapainikkeella Aw .
Älä poista tai avaa kantta, kun vesi lämpenee ja kun kaadat kuumaa vettä keittimestä.
Tuote siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
Varmista, että tuote on lopettanut veden kuumentamisen ennen kuin otat sen pois alustalta.
Ole varovainen, kun avaat luukun. Kuumaa höyryä voi purkautua.
Paina Aw poistuaksesi valmiustilasta.
A9 ilmaisee valitun veden lämpötilan. A7 näyttää seuraavat värit muille lämpötiloille.
LED-merkkivalo
|
Veden lämpötila
|
Vihreä
|
75 °C
|
Sininen
|
85 °C
|
Punainen
|
100°C (kiehuu)
|
Sekä vihreä että punainen
|
Pitää lämpimänä 60 °C:ssa (2 tuntia)
|
Sovelluksen käyttäminen
Tuotteen ohjaamiseen sovelluksella on kolme tapaa.
1.
Suora ohjaus
a.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus älypuhelimellasi.
b.
Napauta tuotteen kuvaketta avataksesi kyseisen käyttöliittymän.
c.
Aseta haluamasi lämpötila ja vahvista.
2.
Ajoitettu tai automaattinen ohjaus
a.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus älypuhelimellasi.
b.
Napauta Smart scenes.
c.
Napauta + oikeasta yläkulmasta.
d.
Napauta Tap to run.
e.
Napauta Run the device.
f.
Napauta tuotteen kuvaketta.
g.
Aseta haluamasi lämpötila ja vahvista.
h.
Nimeä luotu tilanne uudelleen ja vahvista.
Luo aikataulu tai avaa tilanne sovelluksessa veden kuumentamisen käynnistämiseksi.
3.
Ääniohjaus (Google Assistantilla tai Amazon Alexalla)
a.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus älypuhelimellasi.
b.
Avaa tuoteasetusten valikko.
c.
Valitse haluamasi ääniavustaja.
d.
Noudata ohjeita Google Assistantin tai Amazon Alexan kautta.
Huolto
Puhdistus
Ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran, puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksin joutuvat osat huolellisesti.
Anna tuotteen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
Irrota tuote ennen puhdistusta.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen tuotteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Kalkinpoisto laitteesta
Poista vedenkeittimestä säännöllisesti kalkki.
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Paina kannen vapautuspainiketta A1 avataksesi kannen A2 .
3.
Täytä A4 700 millilitralla valkoviinietikkaa.
4.
Täytä runko A4 enintään A5 asti puhtaalla vedellä.
5.
Sulje kansi A2 .
6.
Aseta kansi A4 takaisin säiliöön A8 .
7.
Anna seoksen vaikuttaa yön yli.
Älä hengitä seoksen höyryjä.
8.
Tyhjennä vesisäiliö A4 pesualtaan yläpuolella.
9.
Paina kannen vapautuspainiketta A1 avataksesi kannen A2 .
10.
Täytä runko A4 enintään A5 asti puhtaalla vedellä.
11.
Sulje kansi A2 .
12.
Keitä vesi kohdassa "Tuotteen käyttö" annettuja vaiheita noudattaen.
13.
Toista vaiheita 8–12, kunnes valkoviinietikan haju on huuhtoutunut pois.
14.
Tuotteesta on nyt poistettu kalkki.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistajana me NEDISillä vakuutamme, että tuotemerkin WIFIWK10CGS tuote Nedis, jonka valmistusmaa on Kiina, testattiin olennaisten CE-standardien/-säännösten mukaisesti, ja tuote läpäisi kaikki testit.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan (sekä mahdollinen turvallisuustiedote) on ladattavissa osoitteesta http://webshop.nedis.com.
Lisätietoja muista vaatimustenmukaisuusasioista saa ottamalla yhteyden asiakastukipalveluun:
verkkosivuston kautta: http://www.nedis.com
sähköpostitse: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (virka-aikana)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
|
|
||
Wi-Fi Smart-vannkoker med justerbar temperatur
Artikkelnummer: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis WIFIWK10CGS.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis WIFIWK10CGS er en elektrisk vannkoker for å koke vann med.
Du kan styre produktet med Nedis SmartLife-appen.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
Wi-Fi Smart-vannkoker med justerbar temperatur
|
Artikkelnummer
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensjoner (b x d x h)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Inngangseffekt
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Strømforbruk
|
1850 - 2200 W
|
Strømforbruk i standby
|
0,5 W
|
Frekvensrekkevidde
|
2412 - 2472 MHz
|
Maks overføringskraft
|
18 dBm
|
Vannmengde
|
0.5 - 1.7 L
|
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke bruk produktet hvis overflaten er sprukket.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Fyll alltid produktet over MIN -nivået for å forhindre skade på varmeelementene.
Fyll aldri produktet over MAX - eller under MIN-nivået. Ellers er det fare for at varmt vann kan komme ut av vannkokeren.
Ikke ta av eller åpne lokket mens vannet varmes opp og når du heller ut varmt vann.
Påse at vannkokeren er ferdig med oppvarmingen før du fjerner den fra basen.
Ikke dekk til produktet mens det er i bruk.
Produktet er utsatt for restvarme etter bruk.
Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
Bruk bare spenningen (kun AC) som er merket på effektetiketten.
Koble bare til jordede strømuttak.
Ikke bruk et tidsur eller et separat fjernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
Ikke bruk en skjøteledning.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler, gardiner og lignende.
Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Unngå søl på strømkontakten.
Ikke koble til eller koble fra strømkabelen med våte hender.
Ikke la strømkabelen berøre varme overflater.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker.
Ikke bruk dette produktet i et badekar, dusj eller vannfylt reservoar.
Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på.
Hold maskinen utilgjengelig for barn når den er tilkoblet et strømuttak eller avkjøles.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn under 18 år, og uten oppsyn.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Før førstegangs bruk
Fyll aldri produktet over MAX - eller under MIN-nivået. Ellers er det fare for at varmt vann kan komme ut av vannkokeren.
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Sett strømkabelen Ar inn i et strømuttak.
3.
Trykk på åpningsknappen på lokket A1 for å åpne lokket A2 .
4.
Fyll vannkokeren A4 med vann.
5.
Sett A4 på basen A8 .
6.
Fyll vannkokeren til MAX -indikatoren A5 .
7.
Trykk på på/av-knappen Aw for å få vannet til å koke (100°C).
Ikke ta av eller åpne lokket mens vannet varmes opp og når du heller ut varmt vann.
8.
Indikatorlyset A7 begynner å blinke for å vise at vannet oppvarmes.
9.
A7 lyser når valgt temperatur er nådd.
10.
Du vil høre en pipelyd.
Påse at vannkokeren er ferdig med oppvarmingen før du fjerner den fra basen.
Vær forsiktig når du åpner lokket. Varm luft kan unnslippe.
11.
Hell ut vannet.
12.
Gjenta to ganger for å fjerne eventuelt støv eller rester fra produksjonsprosessen.
Installere appen
1.
Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store.
2.
Åpne Nedis Smartlife-appen på smarttelefonen din.
3.
Opprett en konto med e-postadressen din og trykk Continue (fortsett).
4.
Skriv inn bekreftelseskoden du mottok.
5.
Lag et passord og trykk på Done.
6.
Trykk på Add Home for å opprette et SmartLife-hjem.
7.
Angi posisjonen din, velg rommene du vil koble sammen og trykk på Done.
Tilkobling av appen
1.
Åpne Nedis Smartlife-appen på smarttelefonen din.
2.
Trykk på + øverst i høyre hjørne.
3.
Klikk på den tilsvarende produktgruppen.
4.
Koble Ar inn i et strømuttak.
5.
Trykk på A1 for å åpne A2 .
6.
Fyll A4 med vann.
Fyll aldri produktet over MAX - eller under MIN-nivået. Ellers er det fare for at varmt vann kan komme ut av vannkokeren.
7.
Plasser A4 på A8 .
8.
A9 blinker for å vise at produktet er i paringsmodus.
Hvis A9 ikke blinker, skal du aktivere paringsmodus manuelt. Trykk og hold inne Aw i 6 sekunder.
9.
Bekreft i appen hvis A9 blinker.
Bruk
Oppvarming av vann
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Koble Ar inn i et strømuttak.
3.
Trykk på A1 for å åpne A2 .
4.
Fyll A4 med vann.
Fyll aldri produktet over MAX - eller under MIN-nivået. Ellers er det fare for at varmt vann kan komme ut av vannkokeren.
Ikke søl vann på basen.
5.
Lukk A2 .
6.
Plasser A4 på A8 .
7.
Trykk på Aw for å slå på produktet.
a.
Trykk på Aw på nytt for å varme opp vannet til 100°C.
b.
Trykk Aq gjentatte ganger for å velge ønsket vanntemperatur.
Bekreft ønsket temperatur med Aw .
Ikke ta av eller åpne lokket mens vannet varmes opp og når du heller ut varmt vann.
Kjelen veksler automatisk til standby-modus.
Påse at vannkokeren er ferdig med oppvarmingen før du fjerner den fra basen.
Vær forsiktig når du åpner lokket. Varm luft kan unnslippe.
Trykk Aw for å gå ut av standby-modus.
A9 viser den valgte vanntemperaturen. A7 viser de følgende fargene for andre temperaturer.
Indikatorlys
|
Vanntemperatur
|
Grønn
|
75 °C
|
Blått
|
85 °C
|
Rød
|
100°C (kokende)
|
Grønt og rødt sammen
|
Hold varm på 60°C (i 2 timer)
|
Bruk av appen
Produktet kan kontrolleres med appen på tre måter.
1.
Direkte kontroll
a.
Åpne Nedis Smartlife-appen på smarttelefonen din.
b.
Klikk på produktikonet for å åpne det tilsvarende grensesnittet.
c.
Still inn ønsket temperatur og bekreft.
2.
Tidsplan- eller automatiseringskontroll
a.
Åpne Nedis Smartlife-appen på smarttelefonen din.
b.
Trykk Smart scenes.
c.
Trykk + i det øvre høyre hjørnet.
d.
Trykk Tap to run.
e.
Trykk Run the device.
f.
Trykk produktikonet.
g.
Still inn ønsket temperatur og bekreft.
h.
Gi den opprettede scenen et nytt navn og bekreft.
Lag en tidsplan eller åpne scenen i appen for å begynne å varme opp vannet.
3.
Talekontroll (kombinert med Google Assistant eller Amazon Alexa)
a.
Åpne Nedis Smartlife-appen på smarttelefonen din.
b.
Åpne produktinnstillingsmenyen.
c.
Velg ønsket taleassistent.
d.
Følg instruksjonene via Google Assistant eller Amazon Alexa.
Vedlikehold
Rengjøring
Før du bruker produktet for første gang, rengjør alle deler som kommer i kontakt med mat.
La produktet avkjøles før du rengjør det.
Koble fra produktet før du rengjør det.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn under 18 år, og uten oppsyn.
Avkalking av produktet
Avkalk vannkokeren regelmessig.
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Trykk på A1 for å åpne A2 .
3.
Fyll A4 med 700 ml hvit eddik.
4.
Fyll A4 opp til A5 med rent vann.
5.
Lukk A2 .
6.
Sett A4 tilbake på A8 .
7.
La blandingen virke over natten.
Ikke innhaler dampen fra blandingen.
8.
Tøm A4 over en vask.
9.
Trykk på A1 for å åpne A2 .
10.
Fyll A4 opp til A5 med rent vann.
11.
Lukk A2 .
12.
Kok vannet ved å følge trinnene i kapitlet “Bruk av produktet”.
13.
Gjenta trinn 8- 12 til eddiklukten er forsvunnet.
14.
Kjelestein i produktet er nå fjernet.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, NEDIS, som produsent, erklærer at produktet WIFIWK10CGS fra produsenten Nedis, produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder/-forskrifter og har bestått alle tester.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdatabladet hvis aktuelt) er tilgjengelig på og kan lastes ned via http://webshop.nedis.com
Annen samsvarsrelatert informasjon er tilgjengelig ved å kontakte kundeservice for støtte:
via nettsted: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
|
|
||
Wi-Fi smart kedel med justerbar temperatur
Varenummer: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis WIFIWK10CGS.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis WIFIWK10CGS er en elektrisk vandkedel til at koge vand.
Produktet kan kontrolleres med Nedis SmartLife app.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Wi-Fi smart kedel med justerbar temperatur
|
Varenummer
|
WIFIWK10CGS
|
Mål (b x h x d)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Inputeffekt
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Strømforbrug
|
1850 - 2200 W
|
Standby-strøm
|
0,5 W
|
Frekvensinterval
|
2412 - 2472 MHz
|
Maks. sendeeffekt
|
18 dBm
|
Vandmængde
|
0.5 - 1.7 L
|
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Brug ikke produktet, hvis overfladen er revnet.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Påfyld altid produktet til over MIN for ikke at beskadige varmeelementerne.
Påfyld aldrig produktet til over MAX eller under MIN. Ellers kan der spildes varmt vand fra produktet.
Låget må ikke tages af eller åbnes, mens vandet varmes op, og når der hældes varmt vand ud.
Sørg for, at produktet er færdig med opvarmning, inden det tages af basen.
Tildæk ikke produktet, når det er i brug.
Produktet er genstand for restvarme efter brug.
Rør ikke produktets varme dele direkte.
Brug altid spændingen (Kun A.C.) angivet på mærkningen.
Må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt.
Brug ikke en timer eller et separat fjernbetjeningssystem, der automatisk tænder for enheden.
Brug ikke et forlængerkabel.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler, gardiner og lignende.
Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Undgå at spilde vand på strømstikket.
Sørg for ikke at tilslutte eller frakoble strømkablet med våde hænder.
Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet.
Brug ikke dette produkt i et badekar, et brusebad eller et vandfyldt bassin.
Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er tændt.
Hold produktet uden for børns rækkevidde, når det er tilsluttet en stikkontakt eller køler af.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn under 8 år uden opsyn.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Før første brug
Påfyld aldrig produktet til over MAX eller under MIN. Ellers kan der spildes varmt vand fra produktet.
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Sæt strømkablet Ar ind i en stikkontakt.
3.
Tryk på lågets udløserknap A1 for at åbne låget A2 .
4.
Fyld beholderen A4 med vand.
5.
Placer A4 på basen A8 .
6.
Påfyld produktet op til MAX-indikatoren A5 .
7.
Tryk på knappen tænd/sluk Aw for at bringe vandet i kog (100 °C).
Låget må ikke tages af eller åbnes, mens vandet varmes op, og når der hældes varmt vand ud.
8.
LED-indikatoren A7 begynder at blinke for at indikere, at vandet varmes op.
9.
A7 lyser op, når den valgte temperatur er nået.
10.
Der lyder et bip.
Sørg for, at produktet er færdig med opvarmning, inden det tages af basen.
Vær forsigtig, når låget åbnes. Varm damp kan undslippe.
11.
Smid vandet væk.
12.
Gentag to gange for at fjerne støv eller rester fra produktionsprocessen.
Installation af appen
1.
Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store.
2.
Åbn Nedis SmartLife appen på din smartphone.
3.
Opret en konto med din e-mailadresse og tryk på Continue (fortsæt).
4.
Indtast den modtagne verifikationskode.
5.
Opret en adgangskode og tryk på Done.
6.
Tryk på Add Home for at oprette et SmartLife-hjem.
7.
Indstil din placering, vælg de rum, du vil forbinde med, og tryk på Done.
Tilslutning af appen
1.
Åbn Nedis SmartLife appen på din smartphone.
2.
Tryk på + i det øverste højre hjørne.
3.
Tryk på den tilsvarende produktgruppe.
4.
Sæt Ar ind i strømstikket.
5.
Tryk på A1 for at åbne A2 .
6.
Fyld op A4 med vand.
Påfyld aldrig produktet til over MAX eller under MIN. Ellers kan der spildes varmt vand fra produktet.
7.
Placer A4 på A8 .
8.
A9 blinker for at vise, at produktet er i parringstilstand.
Hvis A9 ikke blinker, skal parringstilstanden aktiveres manuelt. Tryk og hold Aw nede i 6 sekunder.
9.
Bekræft i appen hvis A9 blinker.
Brug
Opvarmning af vand
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Sæt Ar ind i strømstikket.
3.
Tryk på A1 for at åbne A2 .
4.
Fyld A4 med vand.
Påfyld aldrig produktet til over MAX eller under MIN. Ellers kan der spildes varmt vand fra produktet.
Spild ikke vand på basen.
5.
Luk A2 .
6.
Placer A4 på A8 .
7.
Tryk på Aw for at tænde produktet.
a.
Tryk igen på Aw for at varme vandet op til 100 °C.
b.
Tryk gentagne gange på Aq for at vælge den ønskede vandtemperatur.
Bekræft den valgte temperatur med Aw .
Låget må ikke tages af eller åbnes, mens vandet varmes op, og når der hældes varmt vand ud.
Produktet går automatisk i standby-tilstand.
Sørg for, at produktet er færdig med opvarmning, inden det tages af basen.
Vær forsigtig, når låget åbnes. Varm damp kan undslippe.
Tryk på Aw for at afslutte standby-tilstand.
A9 indikerer den valgte vandtemperatur. A7 viser de følgende farver for andre temperaturer.
Indikator-LED
|
Vandtemperatur
|
Grøn
|
75 °C
|
Blå
|
85 °C
|
Rød
|
100 °C (koger)
|
Grøn og rød kombineret
|
Holdes varm ved 60 °C (i 2 timer)
|
Brug af appen
Produktet kan styres på tre måder med appen.
1.
Direkte kontrol
a.
Åbn Nedis SmartLife appen på din smartphone.
b.
Tryk på produktets ikon for at åbne den tilsvarende brugerflade.
c.
Indstil den ønskede temperatur, og bekræft.
2.
Planlægning eller automatisk kontrol
a.
Åbn Nedis SmartLife appen på din smartphone.
b.
Tryk på Smart scenes.
c.
Tryk på + i det øvre højre hjørne.
d.
Tryk på Tap to run.
e.
Tryk på Run the device.
f.
Tryk på ikonet for produktet.
g.
Indstil den ønskede temperatur, og bekræft.
h.
Omdøb den oprettede scene og bekræft.
Lav en planlægning eller åbn scenen i appen for at begynde opvarmning af vandet.
3.
Stemmekontrol (i kombination med Google Assistant eller Amazon Alexa)
a.
Åbn Nedis SmartLife appen på din smartphone.
b.
Åbn produkternes indstillingsmenu.
c.
Vælg den ønskede stemmeassistent.
d.
Følg instruktionerne via Google Assistant eller Amazon Alexa.
Vedligeholdelse
Rengøring
Inden du bruger produktet for første gang, skal du foretage en grundig rengøring af alle dele, der kommer i kontakt med mad.
Lad produktet køle af før rengøring.
Træk produktets stik ud inden rengøring.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn under 8 år uden opsyn.
Afkalkning af produktet
Afkalk regelmæssigt din kedel.
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Tryk på A1 for at åbne A2 .
3.
Fyld A4 med 700 ml hvid eddike.
4.
Fyld [A4 op til A5 med rent vand.
5.
Luk A2 .
6.
Stil A4 tilbage på A8 .
7.
Lad blandingen henstå natten over.
Indånd ikke blandingens dampe.
8.
Tøm A4 over en håndvask.
9.
Tryk på A1 for at åbne A2 .
10.
Fyld [A4 op til A5 med rent vand.
11.
Luk A2 .
12.
Kog vandet ved at følge trinnene i afsnittet ’Brug af produktet’.
13.
Gentag trin 8- 12, indtil lugten af eddike er skyllet væk.
14.
Produktet er nu afkalket.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, NEDIS, som producenter, erklærer, at produktet WIFIWK10CGS fra mærket Nedis, der er produceret i Kina, er blevet testet i henhold til alle relevante CE-standarder/forskrifter og har bestået alle test.
Den komplette Overensstemmelseserklæring ( + sikkerhedsdatablad, hvis relevant) kan findes og downloades via http://webshop.nedis.com
For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support:
via websted: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
|
|
||
Wi-Fi-kompatibilis okos vízforraló állítható hőmérséklettel
Cikkszám: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis WIFIWK10CGS megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis WIFIWK10CGS egy víz forralására használható elektromos vízforraló.
A termék a Nedis SmartLife alkalmazáson keresztül vezérelhető.
A termék beltéri használatra készült.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
Wi-Fi-kompatibilis okos vízforraló állítható hőmérséklettel
|
Cikkszám
|
WIFIWK10CGS
|
Méretek (sz x mé x ma)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Bemeneti feszültség
|
220-240 VAC ; 50–60 Hz
|
Teljesítményfelvétel
|
1850 - 2200 W
|
Készenléti teljesítmény
|
0,5 W
|
Frekvenciatartomány
|
2412 – 2472 MHz
|
Max. átviteli teljesítmény
|
18 dBm
|
Vízmennyiség
|
0.5 - 1.7 L
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne használja a terméket, ha sérült a felülete.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A fűtőelemek károsodásának elkerülése érdekében mindig úgy töltse meg a terméket, hogy a vízszint a MIN jelzés felett legyen.
Soha ne töltse fel a terméket a MAX jelzés fölé vagy a MIN jelzés alá. Ellenkező esetben a forró víz kibugyoghat a termékből.
Ne vegye le és ne nyissa fel a fedelet a víz melegítése közben, illetve a forró víz kiöntésekor.
A talpról történő eltávolítás előtt győződjön meg róla, hogy a termék felmelegedése befejeződött.
Használat közben ne takarja le a terméket.
A termék használat után egy ideig még forró maradhat.
Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
Mindig azt a (váltóáramú ) feszültséget használja, amely a címkén fel van tüntetve.
Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Ne használjon időzítőt vagy olyan különálló távirányító rendszert, amely automatikusan kapcsolja be a készüléket.
Ne használjon hosszabbító kábelt.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől és hasonlóktól.
Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a hálózati konnektorra.
Ne húzza ki vagy dugja be a tápegységet vizes kézzel.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról.
Ne használja a terméket fürdőkádban, zuhanyzóban vagy vízzel töltött medencében.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket.
Tartsa a terméket gyermekek elől elzárva, ha a termék csatlakoztatva van a hálózati csatlakozóaljzathoz vagy éppen lehűl.
8 év alatti gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Az első használat előtt
Soha ne töltse fel a terméket a MAX jelzés fölé vagy a MIN jelzés alá. Ellenkező esetben a forró víz kibugyoghat a termékből.
1.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.
Csatlakoztassa a tápkábelt Ar egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
3.
Nyomja meg a fedél kioldó gombját A1 a fedél A2 felnyitásához.
4.
Töltse meg a testet A4 vízzel.
5.
Helyezze az A4 részt a talpra A8 .
6.
Töltse fel a terméket a MAX jelzésig A5 .
7.
A víz felforralásához (100°C) nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot Aw .
Ne vegye le és ne nyissa fel a fedelet a víz melegítése közben, illetve a forró víz kiöntésekor.
8.
A visszajelző LED A7 villogni kezd, ezzel jelezve, hogy a víz éppen felmelegszik.
9.
Az A7 rész a kiválasztott hőmérséklet elérésekor világítani kezd.
10.
Sípolás hallható.
A talpról történő eltávolítás előtt győződjön meg róla, hogy a termék felmelegedése befejeződött.
A fedél felnyitásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
11.
Öntse ki a vizet.
12.
A gyártási folyamatból származó por vagy maradványok eltávolítása érdekében ismételje meg kétszer.
Az app telepítése
1.
Töltse le a Nedis Smartlife alkalmazást Android vagy iOS telefonjára a Google Play vagy az Apple App Store áruházból.
2.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást az okostelefonján.
3.
Hozzon létre egy felhasználói fiókot az e-mail címével majd koppintson a Folytatás részre.
4.
Adja meg a kapott ellenőrző kódot.
5.
Hozzon létre egy jelszót, és érintse meg a Done gombot.
6.
Érintse meg a Add Home gombot egy SmartHome kezdőlap létrehozásához.
7.
Adja meg a tartózkodási helyét, válassza ki a csatlakoztatni kívánt helyiségeket, és érintse meg a Done gombot.
Az alkalmazás csatlakoztatása
1.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást az okostelefonján.
2.
Érintse meg a + gombot a jobb felső sarokban.
3.
Koppintson a megfelelő termékcsoportra.
4.
Dugja be az Ar csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.
5.
Nyomja meg a A1 gombot a A2 kinyitásához.
6.
Töltse meg az A4 részt vízzel.
Soha ne töltse fel a terméket a MAX jelzés fölé vagy a MIN jelzés alá. Ellenkező esetben a forró víz kibugyoghat a termékből.
7.
Helyezze az A4 részt az A8 részre.
8.
Az A9 rész villogni kezd, ezzel jelezve, hogy a termék párosítási üzemmódban van.
Ha az A9 rész nem villog, akkor kézzel aktiválja a párosítási üzemmódot. Tartsa nyomva az Aw részt 6 másodpercig.
9.
Erősítse meg az alkalmazásban, hogy az A9 rész villog.
Használat
Víz forralása
1.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.
Dugja be az Ar csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.
3.
Nyomja meg a A1 gombot a A2 kinyitásához.
4.
Töltse meg az A4 részt vízzel.
Soha ne töltse fel a terméket a MAX jelzés fölé vagy a MIN jelzés alá. Ellenkező esetben a forró víz kibugyoghat a termékből.
Ne öntsön vizet a talpra.
5.
Csukja be a A2 részt.
6.
Helyezze az A4 részt az A8 részre.
7.
Nyomja meg az Aw gombot a termék bekapcsolásához.
a.
A víz 100 °C-ra való forralásához nyomja meg ismét az Aw részt.
b.
A kívánt hőmérséklet kiválasztásához nyomja meg többször az Aq részt.
Erősítse meg a kiválasztott hőmérsékletet az Aw résszel.
Ne vegye le és ne nyissa fel a fedelet a víz melegítése közben, illetve a forró víz kiöntésekor.
A termék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
A talpról történő eltávolítás előtt győződjön meg róla, hogy a termék felmelegedése befejeződött.
A fedél felnyitásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
A készenléti üzemmódból való kilépéshez nyomja meg az Aw részt.
Az A9 rész jelzi a kiválasztott hőmérsékletet. Az A7 rész a következő színeket mutatja egyéb hőmérsékletek esetén.
Kijelző LED
|
Víz hőmérséklete
|
Zöld
|
75 °C
|
Kék
|
85 °C
|
Piros
|
100 °C (forró)
|
Zöld és piros kombinálva
|
Melegen tartás 60 °C-on (2 órán át)
|
Az alkalmazás használata
Háromféleképpen lehet vezérelni a terméket az alkalmazásból.
1.
Közvetlen vezérlés
a.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást az okostelefonján.
b.
A megfelelő felület megnyitásához érintse meg a termék ikonját.
c.
Állítsa be és erősítse meg a kívánt hőmérsékletet.
2.
Ütemezéses vagy automatizálásos vezérlés
a.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást az okostelefonján.
b.
Koppintson a Smart scenes lehetőségre.
c.
Koppintson a jobb felső sarokban található + ikonra.
d.
Koppintson a Tap to run lehetőségre.
e.
Koppintson a Run the device lehetőségre.
f.
Koppintson a termék ikonjára.
g.
Állítsa be és erősítse meg a kívánt hőmérsékletet.
h.
Nevezze át és erősítse meg a létrehozott jelenetet.
A víz melegítésének megkezdéséhez készítsen ütemezést vagy nyissa meg a jelenetet az alkalmazásban.
3.
Hangvezérlés (a Google Assistanttal vagy az Amazon Alexával kombinálva)
a.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást az okostelefonján.
b.
Nyissa meg a termék beállítási menüjét.
c.
Válassza ki a kívánt hangalapú asszisztenst.
d.
Kövesse a Google Assistant vagy az Amazon Alexa utasításait.
Karbantartás
Tisztítás
A termék első használata előtt alaposan tisztítson meg minden olyan alkatrészt, amely érintkezhet élelmiszerrel.
Tisztítás előtt hagyja lehűlni a terméket.
Tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően, akkor cserélje ki egy új termékre.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
8 év alatti gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék vízkőtelenítése
Rendszeresen vízkőtelenítse a vízforralót.
1.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.
Nyomja meg a A1 gombot a A2 kinyitásához.
3.
Töltse fel az A4 részt 700 ml fehér ecettel.
4.
Töltse fel az A4 részt az A5 részig vízzel.
5.
Csukja be a A2 részt.
6.
Tegye vissza az A4 részt az A8 részre.
7.
Hagyja a keveréket egy éjszakán át állni.
Ne lélegezze be a keverék gőzét.
8.
Ürítse ki az A4 részt a mosogatóba.
9.
Nyomja meg a A1 gombot a A2 kinyitásához.
10.
Töltse fel az A4 részt az A5 részig vízzel.
11.
Csukja be a A2 részt.
12.
Forralja fel a vizet az „A termék használata” című fejezetben leírtak szerint.
13.
Ismételje meg az 8- 12 lépéseket, amíg az ecetszag meg nem szűnik.
14.
A termék most már vízkőmentes.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Megfelelőségi nyilatkozat
A NEDIS mint a gyártó kijelentjük, hogy Kína területén gyártott WIFIWK10CGS márkájú Nedis terméket az összes releváns CE-szabvány/ -szabályozás szerint teszteltük, és megfelelt azoknak.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (+ anyagbiztonsági adatlap, ha van) megtalálható és letölthető a következő weboldalról: http://webshop.nedis.com
Egyéb megfelelőségre vonatkozó információkért vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal:
weboldalunkon: http://www.nedis.com
e-mailben: service@nedis.com
telefonon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
|
|
||
Inteligentny czajnik Wi-Fi z regulacją temperatury
Numer katalogowy: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis WIFIWK10CGS.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis WIFIWK10CGS to elektryczny czajnik do gotowania wody.
Produktem można sterować za pomocą aplikacji Nedis SmartLife.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Inteligentny czajnik Wi-Fi z regulacją temperatury
|
Numer katalogowy
|
WIFIWK10CGS
|
Wymiary (sz. x wys. x gł.)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Moc wejściowa
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Zużycie energii
|
1850 - 2200 W
|
Moc w trybie czuwania
|
0,5 W
|
Zakres częstotliwości
|
2412 - 2472 MHz
|
Maks. moc transmisji
|
18 dBm
|
Ilość wody
|
0.5 - 1.7 L
|
Główne części (rysunek A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie używaj produktu, jeśli jego powierzchnia jest pęknięta.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zawsze napełniaj produkt powyżej oznaczenia MIN, aby zapobiec uszkodzeniu elementów grzewczych.
Nigdy nie napełniaj produktu powyżej MAX lub poniżej oznaczenia MIN. W przeciwnym razie gorąca woda może wylać się z produktu.
Nie zdejmuj ani nie otwieraj pokrywki podczas podgrzewania wody i podczas wylewania gorącej wody.
Przed zdjęciem produktu z podstawy upewnij się, że jest on wyłączony.
Nie zakrywaj produktu podczas użytkowania.
Na produkcie występuje ciepło szczątkowe po użytkowaniu.
Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
Zawsze korzystaj z napięcia (tylko AC) wskazanego na etykiecie znamionowej.
Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
Nie używaj timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania, który automatycznie włącza urządzenie.
Nie używaj przedłużaczy.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp.
Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
Unikaj zachlapania wtyczki zasilania.
Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękoma.
Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu.
Nie używaj tego produktu w wannie, pod prysznicem lub w zbiorniku wypełnionym wodą.
Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci, gdy jest podłączony do gniazdka elektrycznego lub gdy się schładza.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Przed pierwszym użyciem
Nigdy nie napełniaj produktu powyżej MAX lub poniżej oznaczenia MIN. W przeciwnym razie gorąca woda może wylać się z produktu.
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.
Podłącz przewód zasilający Ar do gniazdka.
3.
Naciśnij przycisk A1 zwalniający pokrywę A2 , aby ją otworzyć.
4.
Napełnij A4 wodą.
5.
Umieść A4 na podstawie A8 .
6.
Napełnij produkt do oznaczenia MAX A5 .
7.
Naciśnij przycisk włącz/wyłącz Aw , aby doprowadzić wodę do wrzenia (100°C).
Nie zdejmuj ani nie otwieraj pokrywki podczas podgrzewania wody i podczas wylewania gorącej wody.
8.
LED-owy wskaźnik A7 zacznie migać, wskazując, że woda się podgrzewa.
9.
A7 zaświeci się, gdy zostanie osiągnięta wybrana temperatura.
10.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Przed zdjęciem produktu z podstawy upewnij się, że jest on wyłączony.
Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy – może się pojawić gorąca para.
11.
Wylej wodę.
12.
Powtórz dwa razy, aby usunąć kurz lub pozostałości z procesu produkcyjnego.
Instalowanie aplikacji
1.
Pobierz aplikację Nedis SmartLife na system Android lub iOS za pośrednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store.
2.
Otwórz aplikację Nedis Smartlife w smartfonie.
3.
Utwórz konto z użyciem swojego adresu e-mail i dotknij Kontynuuj.
4.
Wprowadź otrzymany kod weryfikacyjny.
5.
Utwórz hasło i dotknij Done.
6.
Dotknij Add Home, aby utworzyć dom SmartLife.
7.
Ustaw lokalizację, wybierz pokoje, które chcesz podłączyć, i dotknij Done.
Łączenie z aplikacją
1.
Otwórz aplikację Nedis Smartlife w smartfonie.
2.
Dotknij ikony + w prawym górnym rogu.
3.
Dotknij odpowiedniej grupy produktów.
4.
Podłącz Ar do gniazdka sieciowego.
5.
Naciśnij A1 , aby otworzyć A2 .
6.
Napełnij A4 wodą.
Nigdy nie napełniaj produktu powyżej MAX lub poniżej oznaczenia MIN. W przeciwnym razie gorąca woda może wylać się z produktu.
7.
Umieść A4 na A8 .
8.
A9 miga, wskazując, że produkt znajduje się w trybie parowania.
Jeśli A9 nie miga, aktywuj tryb parowania ręcznie. Naciśnij Aw i przytrzymaj przez 6 sekund.
9.
Potwierdź w aplikacji, jeśli A9 miga.
Użycie
Podgrzewanie wody
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.
Podłącz Ar do gniazdka sieciowego.
3.
Naciśnij A1 , aby otworzyć A2 .
4.
Napełnij A4 wodą.
Nigdy nie napełniaj produktu powyżej MAX lub poniżej oznaczenia MIN. W przeciwnym razie gorąca woda może wylać się z produktu.
Nie wylewaj wody na podstawę.
5.
Zamknij A2 .
6.
Umieść A4 na A8 .
7.
Naciśnij Aw , aby włączyć produkt.
a.
Ponownie naciśnij Aw , aby podgrzać wodę do temperatury 100°C.
b.
Kilkukrotnie naciśnij Aq , aby wybrać pożądaną temperaturę wody.
Potwierdź wybraną temperaturę za pomocą Aw .
Nie zdejmuj ani nie otwieraj pokrywki podczas podgrzewania wody i podczas wylewania gorącej wody.
Produkt automatycznie przełącza się w tryb gotowości.
Przed zdjęciem produktu z podstawy upewnij się, że jest on wyłączony.
Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy – może się pojawić gorąca para.
Naciśnij Aw , aby wyjść z trybu gotowości.
A9 wskazuje wybraną temperaturę wody. A7 pokazuje następujące kolory dla różnych temperatur:
Wskaźnik diodowy
|
Temperatura wody
|
Zielona
|
75 °C
|
Niebieski
|
85 °C
|
Czerwona
|
100°C (wrzątek)
|
Zielony i czerwony
|
Utrzymywanie temperatury 60°C (przez 2 godziny)
|
Korzystanie z aplikacji
Istnieją trzy sposoby sterowania produktem za pomocą aplikacji.
1.
Sterowanie bezpośrednie
a.
Otwórz aplikację Nedis Smartlife w smartfonie.
b.
Dotknij ikony produktu, aby otworzyć odpowiedni interfejs.
c.
Ustaw żądaną temperaturę i potwierdź.
2.
Harmonogram lub sterowanie automatyczne
a.
Otwórz aplikację Nedis Smartlife w smartfonie.
b.
Dotknij Smart scenes.
c.
Dotknij ikony + w prawym górnym rogu.
d.
Dotknij Tap to run.
e.
Dotknij Run the device.
f.
Dotknij ikony produktu.
g.
Ustaw żądaną temperaturę i potwierdź.
h.
Zmień nazwę utworzonego ustawienia i potwierdź.
Utwórz harmonogram lub otwórz ustawienie w aplikacji, aby rozpocząć podgrzewanie wody.
3.
Sterowanie głosowe (w połączeniu z Asystentem Google lub Amazon Alexa)
a.
Otwórz aplikację Nedis Smartlife w smartfonie.
b.
Otwórz menu ustawień produktów.
c.
Wybierz asystenta głosowego.
d.
Postępuj zgodnie z instrukcjami za pośrednictwem Asystenta Google lub Amazon Alexa.
Konserwacja
Czyszczenie
Przed pierwszym użyciem produktu dokładnie wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością.
Przed przystąpieniem do czyszczenia pozostaw produkt do ostygnięcia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz produkt.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, wymień go na nowy.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Odwapnianie produktu
Regularnie odkamieniaj czajnik.
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.
Naciśnij A1 , aby otworzyć A2 .
3.
Wlej do A4 700 ml octu.
4.
Napełnij A4 do A5 świeżą wodą.
5.
Zamknij A2 .
6.
Umieść A4 z powrotem w A8 .
7.
Pozostaw mieszaninę na noc.
Nie wdychaj oparów mieszaniny.
8.
Opróżnij A4 nad zlewem.
9.
Naciśnij A1 , aby otworzyć A2 .
10.
Napełnij A4 do A5 świeżą wodą.
11.
Zamknij A2 .
12.
Zagotuj wodę, wykonując kroki opisane w rozdziale „Użytkowanie produktu”.
13.
Powtarzaj kroki 8-12 do czasu, aż zapach octu zniknie.
14.
Produkt jest teraz odkamieniony.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Deklaracja zgodności
Firma NEDIS będąca producentem wyrobu WIFIWK10CGS marki Nedis wyprodukowanego w Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy.
Pełna treść deklaracji zgodności (wraz z kartą charakterystyki, jeśli dotyczy) jest dostępna na stronie http://webshop.nedis.com
Więcej informacji na temat zgodności z przepisami można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta:
strona www: http://www.nedis.com
e-mail: service@nedis.com
telefon: +31 (0)73-5991055 (w standardowych godzinach pracy)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
|
|
||
Wi-Fi Έξυπνος βραστήρας με Ρυθμιζόμενη Θερμοκρασία
Αριθμός είδους: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis WIFIWK10CGS.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis WIFIWK10CGS είναι ένας ηλεκτρικός βραστήρας για το βράσιμο νερού.
Το προϊόν ελέγχεται μέσω της εφαρμογής Nedis SmartLife.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Wi-Fi Έξυπνος βραστήρας με Ρυθμιζόμενη Θερμοκρασία
|
Αριθμός είδους
|
WIFIWK10CGS
|
Διαστάσεις (μ x π x υ)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Ισχύς εισόδου
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Κατανάλωση ρεύματος
|
1850 - 2200 W
|
Ισχύς σε αναμονή
|
0,5 W
|
Εύρος συχνότητας
|
2412 - 2472 MHz
|
Μέγ. ισχύ εκπομπής
|
18 dBm
|
Ποσότητα νερού
|
0.5 - 1.7 L
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι κατεστραμμένη.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Πάντα να γεμίζετε το προϊόν πάνω από το MIN για να μην προκληθεί βλάβη στα στοιχεία θέρμανσης.
Ποτέ μην γεμίζετε το προϊόν πάνω από το MAX ή κάτω από το MIN. Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον προϊόν.
Μην απομακρύνετε ή ανοίγετε το καπάκι ενώ θερμαίνεται το νερό και όταν χύνετε ζεστό νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει ολοκληρώσει τη θέρμανση προτού το απομακρύνετε από την βάση.
Μην καλύπτετε το προϊόν ενώ λειτουργεί.
Μετά τη χρήση του προϊόντος μπορεί να υπάρχει υπολειπόμενη θερμότητα.
Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
Να χρησιμοποιείται πάντα στην τάση (Μόνο A.C.) σύμφωνα με την ένδειξη της ετικέτας.
Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό αυτόματο σύστημα τηλεχειρισμού αυτόματης ενεργοποίησης στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.
Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο φις.
Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια.
Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μέσα στη μπανιέρα, στο ντουζ ή δεξαμενή νερού.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά όταν αυτό είναι συνδεδεμένο σε μία πρίζα ή κρυώνει.
Η καθαριότητα και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά κάτω των 8 ετών χωρίς παρακολούθηση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Πριν τη πρώτη χρήση
Ποτέ μην γεμίζετε το προϊόν πάνω από το MAX ή κάτω από το MIN. Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον προϊόν.
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος Ar στην πρίζα.
3.
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης καπακιού A1 για να ανοίξετε το καπάκι A2 .
4.
Γεμίστε το σώμα A4 με νερό.
5.
Τοποθετήστε το A4 στη βάση A8 .
6.
Γεμίστε το προϊόν μέχρι την ένδειξη MAX A5 .
7.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Aw για να βράσει το νερό (100°C).
Μην απομακρύνετε ή ανοίγετε το καπάκι ενώ θερμαίνεται το νερό και όταν χύνετε ζεστό νερό.
8.
Η λυχνία ένδειξης LED A7 αρχίζει να αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το νερό θερμαίνεται.
9.
A7 φωτίζεται μόλις επιτευχθεί η επιλεγόμενη θερμοκρασία.
10.
Θα ακουστεί ένας ήχος.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει ολοκληρώσει τη θέρμανση προτού το απομακρύνετε από την βάση.
Δώστε προσοχή όταν ανοίγετε το καπάκι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
11.
Πετάξτε το νερό.
12.
Επαναλάβετε δύο φορές για να απομακρύνετε τη σκόνη και τα υπολείμματα της κατασκευής του.
Εγκατάσταση της εφαρμογής
1.
Κάντε λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife για Android ή iOS στο τηλέφωνό σας από το Google Play ή το Apple App Store.
2.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο smartphone σας.
3.
Δημιουργήστε έναν λογαριασμό με την διεύθυνση e-mail σας και πατήστε το Συνέχεια.
4.
Εισάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης που λάβατε.
5.
Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης και πατήστε Done.
6.
Πατήστε Add Home για να δημιουργήσετε ένα SmartLife Home.
7.
Ρυθμίστε την τοποθεσία σας, επιλέξτε τα δωμάτια που θέλετε να συνδέσετε και πατήστε Done.
Σύνδεση στην εφαρμογή
1.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο smartphone σας.
2.
Πατήστε το + στην πάνω δεξιά γωνία.
3.
Πατήστε την αντίστοιχη ομάδα προϊόντος.
4.
Συνδέστε το Ar σε μία πρίζα ρεύματος.
5.
Πατήστε το A1 για να ανοίξετε A2 .
6.
Γεμίστε το A4 με νερό.
Ποτέ μην γεμίζετε το προϊόν πάνω από το MAX ή κάτω από το MIN. Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον προϊόν.
7.
Τοποθετήστε το A4 στο A8 .
8.
A9 αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε κατάσταση σύζευξης.
Αν το A9 δεν αναβοσβήνει, ενεργοποιήστε χειροκίνητα την λειτουργία σύζευξης. Πατήστε παρατεταμένα το Aw για 6 δευτερόλεπτα.
9.
Επιβεβαιώστε στην εφαρμογή αν το A9 αναβοσβήνει.
Χρήση
Θέρμανση νερού
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2.
Συνδέστε το Ar σε μία πρίζα ρεύματος.
3.
Πατήστε το A1 για να ανοίξετε A2 .
4.
Γεμίστε A4 με νερό.
Ποτέ μην γεμίζετε το προϊόν πάνω από το MAX ή κάτω από το MIN. Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον προϊόν.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στη βάση.
5.
Κλείστε το A2 .
6.
Τοποθετήστε το A4 στο A8 .
7.
Πατήστε Aw για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
a.
Πατήστε ξανά Aw για να θερμάνετε το νερό στους 100°C.
b.
Πατήστε επανειλημμένα Aq για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού.
Επιβεβαιώστε την επιλεγόμενη θερμοκρασία με το Aw .
Μην απομακρύνετε ή ανοίγετε το καπάκι ενώ θερμαίνεται το νερό και όταν χύνετε ζεστό νερό.
Το προϊόν αλλάζει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει ολοκληρώσει τη θέρμανση προτού το απομακρύνετε από την βάση.
Δώστε προσοχή όταν ανοίγετε το καπάκι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Πατήστε Aw για την έξοδο από την λειτουργία αναμονής.
To A9 υποδεικνύει την επιλεγόμενη θερμοκρασία νερού. A7 δείχνει τα παρακάτω χρώματα για άλλες θερμοκρασίες.
Ένδειξη LED
|
Θερμοκρασία νερού
|
Πράσινη
|
75 °C
|
Μπλε
|
85 °C
|
Κόκκινη
|
100°C (βρασμός)
|
Συνδυασμός πράσινο και κόκκινο
|
Διατήρηση θερμού στους 60°C (για 2 ώρες)
|
Χρήση της εφαρμογής
Υπάρχουν τρεις τρόποι να ελέγχετε το προϊόν με την εφαρμογή.
1.
Απευθείας έλεγχος
a.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο smartphone σας.
b.
Πατήστε στο εικονίδιο του προϊόντος για να ανοίξετε την αντίστοιχη διεπαφή.
c.
Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και επιβεβαιώστε.
2.
Προγραμματισμός ή έλεγχος αυτοματισμού
a.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο smartphone σας.
b.
Πατήστε Smart scenes.
c.
Πατήστε + στην επάνω δεξιά γωνία.
d.
Πατήστε Tap to run.
e.
Πατήστε Run the device.
f.
Πατήστε το εικονίδιο του προϊόντος.
g.
Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και επιβεβαιώστε.
h.
Ονομάστε ξανά την δημιουργημένη σκηνή και επιβεβαιώστε.
Δημιουργήστε ένα πρόγραμμα ή ανοίξτε την σκηνή στην εφαρμογή για την εκκίνηση θέρμανσης του νερού.
3.
Φωνητικός έλεγχος (σε συνδυασμό με το Google Assistant ή το Amazon Alexa)
a.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο smartphone σας.
b.
Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων των προϊόντων.
c.
Επιλέξτε τον επιθυμητό φωνητικό έλεγχο.
d.
Ακολουθήστε τις οδηγίες μέσω Google Assistant ή Amazon Alexa.
Συντήρηση
Καθαριότητα
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε με προσοχή όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το καθαρίσετε.
Αποσυνδέστε το προϊόν πριν το καθαρίσετε.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε το με ένα νέο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η καθαριότητα και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά κάτω των 8 ετών χωρίς παρακολούθηση.
Αφαλάτωση του προϊόντος
Τακτική αφαλάτωση του βραστήρα.
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2.
Πατήστε το A1 για να ανοίξετε A2 .
3.
Γεμίστε το A4 με 700 ml λευκό ξύδι.
4.
Γεμίστε το A4 έως το A5 με καθαρό νερό.
5.
Κλείστε το A2 .
6.
Τοποθετήστε το A4 ξανά στο A8 .
7.
Αφήστε το μείγμα να δράσει όλο το βράδυ.
Μην εισπνέετε τους καπνούς του μείγματος.
8.
Αδειάστε A4 πάνω από έναν νεροχύτη.
9.
Πατήστε το A1 για να ανοίξετε A2 .
10.
Γεμίστε το A4 έως το A5 με καθαρό νερό.
11.
Κλείστε το A2 .
12.
Βράστε το νερό σύμφωνα με τα βήματα στο κεφάλαιο «Χρήση του προϊόντος».
13.
Επαναλάβετε το βήμα 8- 12 μέχρι να απομακρυνθεί η οσμή του ξυδιού.
14.
Η αφαλάτωση στο προϊόν πραγματοποιήθηκε.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η NEDIS, ως κατασκευαστής, δηλώνουμε ότι το προϊόν WIFIWK10CGS της εταιρείας Nedis, που παράγεται στην Κίνα, δοκιμάστηκε σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και τους κανονισμούς Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης (CE) και πέρασε όλους τους ελέγχους.
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ( + το φυλλάδιο ασφαλείας εφόσον είναι διαθέσιμο ) είναι διαθέσιμη και με δυνατότητα λήψης στη διεύθυνση http://webshop.nedis.com
Για άλλες πληροφορίες σχετικές με θέματα συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
μέσω της τοποθεσίας web: http://www.nedis.com
μέσω e-mail: service@nedis.com
μέσω τηλεφώνου: +31 (0)73-5991055 (εργάσιμες ώρες)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
|
|
||
Inteligentná kanvica s funkciou Wi-Fi a nastaviteľnou teplotou
Číslo výrobku:WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 12/21
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis WIFIWK10CGS.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis WIFIWK10CGS je elektrická varná kanvica na uvedenie vody do varu.
Tento výrobok je možné ovládať pomocou aplikácie Nedis SmartLife.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
Inteligentná kanvica s funkciou Wi-Fi a nastaviteľnou teplotou
|
Číslo výrobku
|
WIFIWK10CGS
|
Rozmery (š x v x h)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Príkon
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Spotreba energie
|
1850 - 2200 W
|
Príkon v pohotovostnom režime
|
0,5 W
|
Frekvenčné pásmo
|
2412 - 2472 MHz
|
Max. prenosový výkon
|
18 dBm
|
Množstvo vody
|
0.5 - 1.7 L
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Nepoužívajte výrobok, ak je povrch prasknutý.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Vždy naplňte výrobok nad značku MIN, aby nedošlo k poškodeniu vyhrievacích článkov.
Nikdy neplňte výrobok nad značku MAX ani pod značku MIN. V opačnom prípade sa môže horúca voda vylievať z výrobku.
Neodstraňujte ani neotvárajte veko, pokiaľ sa voda zohrieva a keď sa vylieva horúca voda.
Pred odstránením výrobku zo základne sa uistite, že výrobok ukončil ohrev.
Výrobok počas prevádzky neprikrývajte.
Výrobok je po použití vystavený zvyškovému teplu.
Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
Vždy používajte napätie (len striedavý prúd) uvedené na typovom štítku.
Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
Nepoužívajte časovač ani osobitný systém diaľkového ovládania, ktorý by zapol zariadenie automaticky.
Nepoužívajte predlžovací kábel.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov, ako je nábytok, závesy a podobne.
Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte do umývačky riadu.
Dbajte na to, aby nedošlo k vyliatiu na napájací konektor.
Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu.
Nepoužívajte tento výrobok vo vani, sprche ani nádrži naplnenej vodou.
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí, keď je pripojený k elektrickej zásuvke alebo sa chladí.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov bez dozoru.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Pred prvým použitím
Nikdy neplňte výrobok nad značku MAX ani pod značku MIN. V opačnom prípade sa môže horúca voda vylievať z výrobku.
1.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2.
Napájací kábel Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
3.
Stlačením tlačidla uvoľnenia veka A1 otvorte veko A2 .
4.
Naplňte teleso A4 vodou.
5.
Umiestnite A4 na základňu A8 .
6.
Naplňte výrobok po indikátor MAX A5 .
7.
Stlačením hlavného vypínača Aw uveďte vodu do varu (100 °C).
Neodstraňujte ani neotvárajte veko, pokiaľ sa voda zohrieva a keď sa vylieva horúca voda.
8.
LED indikátor A7 začne blikať, čo znamená, že voda sa zohrieva.
9.
A7 sa rozsvieti, keď sa dosiahne zvolená teplota.
10.
Ozve sa zvukový signál.
Pred odstránením výrobku zo základne sa uistite, že výrobok ukončil ohrev.
Buďte opatrní pri otváraní veka, môže uniknúť horúca para.
11.
Vylejte vodu.
12.
Postup zopakujte dvakrát, aby sa odstránil akýkoľvek prach alebo zvyšok z procesu výroby.
Inštalácia aplikácie
1.
Stiahnite si do svojho telefónu aplikáciu Nedis Smartlife pre systém Android alebo iOS prostredníctvom Google Play alebo Apple App Store.
2.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom smartfóne.
3.
Vytvorte si účet so svojou e-mailovou adresou a klepnite na Continue (Pokračovať).
4.
Zadajte prijatý overovací kód.
5.
Vytvorte heslo a klepnite na Done.
6.
Klepnutím na Add Home vytvorte domovskú stránku SmartLife.
7.
Nastavte svoju lokalitu, vyberte miestnosti, ku ktorým sa chcete pripojiť, a klepnite na Done.
Pripojenie aplikácie
1.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom smartfóne.
2.
Klepnite na + v pravom hornom rohu.
3.
Klepnite na zodpovedajúcu skupinu výrobkov.
4.
Pripojte Ar k napájacej elektrickej zásuvke.
5.
Stlačením A1 otvorte A2 .
6.
Naplňte A4 vodou.
Nikdy neplňte výrobok nad značku MAX ani pod značku MIN. V opačnom prípade sa môže horúca voda vylievať z výrobku.
7.
Umiestnite A4 na A8 .
8.
A9 začne blikať, čo znamená, že výrobok je v režime párovania.
Ak A9 nebliká, režim párovania aktivujte manuálne. Podržte stlačené Aw na 6 sekúnd.
9.
Potvrďte v aplikácii, že A9 bliká.
Používanie
Ohrev vody
1.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2.
Pripojte Ar k napájacej elektrickej zásuvke.
3.
Stlačením A1 otvorte A2 .
4.
Naplňte A4 vodou.
Nikdy neplňte výrobok nad značku MAX ani pod značku MIN. V opačnom prípade sa môže horúca voda vylievať z výrobku.
Dbajte na to, aby sa na základňu nevyliala žiadna voda.
5.
Zatvorte A2 .
6.
Umiestnite A4 na A8 .
7.
Stlačením Aw zapnite výrobok.
a.
Opätovným stlačením Aw zohrejte vodu na 100 °C.
b.
Opakovaným stláčaním Aq zvoľte požadovanú teplotu vody.
Potvrďte zvolenú teplotu pomocou Aw .
Neodstraňujte ani neotvárajte veko, pokiaľ sa voda zohrieva a keď sa vylieva horúca voda.
Výrobok sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Pred odstránením výrobku zo základne sa uistite, že výrobok ukončil ohrev.
Buďte opatrní pri otváraní veka, môže uniknúť horúca para.
Stlačením Aw ukončíte pohotovostný režim.
A9 uvádza zvolenú teplotu vody. A7 zobrazuje nasledujúce farby pre ostatné teploty.
LED indikátor
|
Teplota vody
|
Zelená
|
75 °C
|
Modrá
|
85 °C
|
Červené
|
100°C (var)
|
Kombinácia zelenej a červenej farby
|
Udržiavanie teploty na 60 °C (na 2 hodiny)
|
Používanie aplikácie
K dispozícii sú tri spôsoby ovládania výrobku pomocou aplikácie.
1.
Priame ovládanie
a.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom smartfóne.
b.
Klepnutím na ikonu výrobku otvorte zodpovedajúce rozhranie.
c.
Nastavte požadovanú teplotu a potvrďte.
2.
Harmonogram alebo automatické ovládanie
a.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom smartfóne.
b.
Klepnite na Smart scenes.
c.
Klepnite na + v pravom hornom rohu.
d.
Klepnite na Tap to run.
e.
Klepnite na Run the device.
f.
Klepnite na ikonu výrobku.
g.
Nastavte požadovanú teplotu a potvrďte.
h.
Premenujte vytvorenú scénu a potvrďte.
Vytvorte harmonogram alebo otvorte príslušnú scénu v aplikácii na spustenie ohrevu vody.
3.
Hlasové ovládanie (v kombinácii s Google Assistant alebo Amazon Alexa)
a.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom smartfóne.
b.
Otvorte ponuku nastavení výrobku.
c.
Zvoľte požadovaného hlasového asistenta.
d.
Postupujte podľa pokynov prostredníctvom Google Assistant alebo Amazon Alexa.
Údržba
Čistenie
Pred prvým použitím výrobku dôkladne vyčistite všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Pred vyčistením nechajte výrobok vychladnúť.
Pred čistením odpojte výrobok od napájania.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok nefunguje správne, vymeňte ho za nový výrobok.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov bez dozoru.
Odstránenie vodného kameňa z výrobku
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z kanvice.
1.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2.
Stlačením A1 otvorte A2 .
3.
Naplňte A4 700 ml bieleho octu.
4.
Naplňte A4 až po A5 čistou vodou.
5.
Zatvorte A2 .
6.
Umiestnite A4 späť na A8 .
7.
Nechajte zmes pôsobiť cez noc.
Nevdychujte výpary tejto zmesi.
8.
Vyprázdnite A4 nad umývadlom.
9.
Stlačením A1 otvorte A2 .
10.
Naplňte A4 až po A5 čistou vodou.
11.
Zatvorte A2 .
12.
Uveďte vodu do varu podľa krokov uvedených v kapitole „Používanie výrobku“.
13.
Opakujte krok 8- 12 dovtedy, kým sa nevypláchne zápach octu.
14.
Teraz je výrobok zbavený vodného kameňa.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť NEDIS, ako výrobca prehlasujeme, že výrobok WIFIWK10CGS značky Nedis vyrobený v Číne bol testovaný podľa všetkých príslušných noriem / predpisov CE a prešiel všetkými testami.
Kompletné vyhlásenie o zhode ( + bezpečnostný list, ak je k dispozícii) je možné nájsť a stiahnuť na http://webshop.nedis.com
Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa, prosím, na zákaznícky servis:
prostredníctvom webovej stránky: http://www.nedis.com
e -mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0) 73-5991055 (počas úradných hodín)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDSKO
|
|
||
Chytrá rychlovarná konvice s nastavitelnou teplotou a funkcí Wi-Fi
Číslo položky: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 12/21
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili WIFIWK10CGS značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
WIFIWK10CGS značky Nedis je elektrická konvice určena k vaření vody.
Výrobek lze ovládat prostřednictvím aplikace Nedis SmartLife.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
Chytrá rychlovarná konvice s nastavitelnou teplotou a funkcí Wi-Fi
|
Číslo položky
|
WIFIWK10CGS
|
Rozměry (š x v x h)
|
210 × 230 × 150 mm
|
Příkon
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Příkon
|
1850 - 2200 W
|
Příkon v pohotovostním režimu
|
0,5 W
|
Frekvenční rozsah
|
2412–2472 MHz
|
Max. přenosový výkon
|
18 dBm
|
Množství vody
|
0.5 - 1.7 L
|
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nepoužívejte výrobek, pokud je jeho povrch prasklý.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Výrobek vždy plňte nad rysku MIN, zabráníte tím poškození topného tělesa.
Nikdy výrobek neplňte nad rysku MAX a pod rysku MIN. Mohlo by totiž dojít k vytečení vody z výrobku.
Neodstraňujte ani neotvírejte víko, když se voda vaří ani když rozléváte horkou vodu.
Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že výrobek dokončil ohřívání.
Během používání výrobek nezakrývejte.
Výrobek zůstává po použití teplý.
Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
Vždy používejte pouze napětí (pouze střídavé) uvedené na štítku.
Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, který by výrobek zapínal automaticky.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek, záclony a podobně.
Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do myčky nádobí.
Zabraňte vylití na napájecí konektor.
Napájecí kabel nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama.
Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu.
Nepoužívejte tento výrobek ve vaně, sprše či vodních nádržích.
Je-li výrobek zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru.
Když je výrobek připojený do zásuvky nebo chladne, udržujte jej mimo dosah dětí.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Před prvním použitím
Nikdy výrobek neplňte nad rysku MAX a pod rysku MIN. Mohlo by totiž dojít k vytečení vody z výrobku.
1.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2.
Zapojte napájecí kabel Ar do stěnové zásuvky.
3.
Stiskem uvolňovacího tlačítka na víku A1 otevřete víko A2 .
4.
Naplňte tělo A4 vodou.
5.
Umístěte A4 na základnu A8 .
6.
Naplňte výrobek po rysku MAX A5 .
7.
Stiskem tlačítka zap./vyp. Aw nechte vodu uvařit (100 °C).
Neodstraňujte ani neotvírejte víko, když se voda vaří ani když rozléváte horkou vodu.
8.
LED ukazatel A7 začne blikat, což značí, že probíhá ohřívání vody.
9.
Jakmile voda dosáhne nastavené teploty, A7 se rozsvítí.
10.
Ozve se pípnutí.
Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že výrobek dokončil ohřívání.
Při otvírání víka buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
11.
Vylejte vodu.
12.
Pro odstranění prachu a zbytků z výrobního procesu zopakujte dvakrát.
Instalace aplikace
1.
Stáhněte si do telefonu aplikaci Nedis SmartLife pro Android nebo iOS z obchodu Google Play nebo Apple App Store.
2.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
3.
Vytvořte si účet pomocí e-mailové adresy a klepněte na Pokračovat.
4.
Zadejte přijatý ověřovací kód.
5.
Vytvořte heslo a klepněte na Done.
6.
Klepnutím na Add Home vytvořte domov SmartLife Home.
7.
Nastavte místo, vyberte místnosti, které chcete připojit, a klepněte na Done.
Připojení k aplikaci
1.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
2.
Klepněte na + v pravém horním rohu.
3.
Klepněte na příslušnou skupinu výrobků.
4.
Zapojte Ar do stěnové zásuvky.
5.
Stisknutím A1 otevřete A2 .
6.
Naplňte A4 vodou.
Nikdy výrobek neplňte nad rysku MAX a pod rysku MIN. Mohlo by totiž dojít k vytečení vody z výrobku.
7.
Položte A4 na A8 .
8.
A9 bliká, což značí, že je výrobek v režimu párování.
Pokud kontrolka A9 nebliká, aktivujte režim párování ručně. Stiskněte a podržte Aw po dobu 6 sekund.
9.
Pokud A9 bliká, potvrďte v aplikaci.
Použití
Ohřívání vody
1.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2.
Zapojte Ar do stěnové zásuvky.
3.
Stisknutím A1 otevřete A2 .
4.
Naplňte A4 vodou.
Nikdy výrobek neplňte nad rysku MAX a pod rysku MIN. Mohlo by totiž dojít k vytečení vody z výrobku.
Nevylévejte vodu na základnu.
5.
Zavřete A2 .
6.
Položte A4 na A8 .
7.
Stiskem Aw výrobek zapněte.
a.
Opětovným stiskem Aw zahřejte vodu na 100 °C.
b.
Opakovaným stiskem Aq vyberte požadovanou teplotu vody.
Zvolenou teplotu potvrďte pomocí Aw .
Neodstraňujte ani neotvírejte víko, když se voda vaří ani když rozléváte horkou vodu.
Výrobek se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že výrobek dokončil ohřívání.
Při otvírání víka buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
Stiskem Aw pohotovostní režim vypněte.
A9 ukazuje zvolenou teplotu vody. A7 ukazuje následující barvy pro ostatní teploty.
LED kontrolka
|
Teplota vody
|
Zelená
|
75 °C
|
Modrá
|
85 °C
|
Červená
|
100 °C (vařící)
|
Kombinace zelené a červené
|
Udržování teploty na 60 °C (po dobu 2 hodin)
|
Používání aplikace
K dispozici jsou tři způsoby, jak výrobek ovládat pomocí aplikace.
1.
Přímé ovládání
a.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
b.
Klepnutím na ikonu výrobku otevřete příslušné rozhraní.
c.
Nastavte požadovanou teplotu a potvrďte.
2.
Ovládaní dle rozvrhu nebo automatizované ovládání
a.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
b.
Klepněte na Smart scenes.
c.
Klepněte na + v pravém horním rohu.
d.
Klepněte na Tap to run.
e.
Klepněte na Run the device.
f.
Klepněte na ikonu výrobku.
g.
Nastavte požadovanou teplotu a potvrďte.
h.
Přejmenujte vytvořenou scénu a potvrďte.
Vytvořením rozvrhu nebo otevřením scény v aplikaci spusťte ohřev vody.
3.
Hlasové ovládání (v kombinaci se službami Google Assistant nebo Amazon Alexa)
a.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
b.
Otevřete nabídku nastavení výrobků.
c.
Vyberte požadovaného hlasového asistenta.
d.
Řiďte se pokyny asistentů Google Assistant nebo Amazon Alexa.
Údržba
Čištění
Než výrobek poprvé použijete, důkladně očistěte všechny části, které přicházejí do styku s potravinami.
Než začnete výrobek čistit, nechte jej vychladnout.
Před čištěním výrobek odpojte.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek nepracuje správně, nahraďte jej novým kusem.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru.
Odstraňování vodního kamene
Pravidelně z konvice odstraňujte vodní kámen.
1.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2.
Stisknutím A1 otevřete A2 .
3.
Naplňte A4 700 ml bílého octa.
4.
Naplňte A4 po A5 čistou vodou.
5.
Zavřete A2 .
6.
Umístěte A4 zpět na A8 .
7.
Nechte směs odstát přes noc.
Nevdechujte výpary ze směsi.
8.
Vyprázdněte A4 nad dřezem/umyvadlem.
9.
Stisknutím A1 otevřete A2 .
10.
Naplňte A4 po A5 čistou vodou.
11.
Zavřete A2 .
12.
Uvařte vodu podle kroků uvedených v kapitole „Použití výrobku“.
13.
Opakujte kroky 8– 12, dokud zápach octa nezmizí.
14.
Nyní je z výrobku odstraněn vodní kámen.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Prohlášení o shodě
My, společnost NEDIS, jako výrobce prohlašujeme, že produkt WIFIWK10CGS od značky Nedis, který byl vyroben v Číně, byl testován podle všech standardů a omezení CE a všechny testy splnil.
Úplné prohlášení o shodě (+ bezpečnostní listy, jsou-li použitelné) je možné najít a stáhnout prostřednictvím webu http://webshop.nedis.com
Chcete-li získat informace o shodě, kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
|
|
||
Fierbător inteligent Wi-Fi Smart Kettle cu temperatură reglabilă
Numărul articolului: WIFIWK10CGS
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis WIFIWK10CGS.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis WIFIWK10CGS este o cană electrică pentru fierberea apei.
Produsul poate fi controlat cu ajutorul aplicației Nedis SmartLife.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Fierbător inteligent Wi-Fi Smart Kettle cu temperatură reglabilă
|
Numărul articolului
|
WIFIWK10CGS
|
Dimensiuni (l x î x a)
|
210 x 230 x 150 mm
|
Energie electrică de intrare
|
220-240 VAC ; 50-60 Hz
|
Consum de electricitate
|
1850 - 2200 W
|
Putere în standby
|
0,5 W
|
Interval de frecvențe
|
2412 - 2472 MHz
|
Putere max. transmisie
|
18 dBm
|
Cantitate de apă
|
0.5 - 1.7 L
|
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu folosiți produsul în cazul în care suprafața sa este fisurată.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Umpleți întotdeauna produsul peste nivelul MIN pentru a preveni deteriorarea elementelor de încălzire.
Nu umpleți niciodată produsul peste nivelul MAX sau sub nivelul MIN. În caz contrar, apa fierbinte poate curge din produs.
Nu scoateți și nu deschideți capacul în timp ce apa se încălzește și când turnați apa fierbinte.
Asigurați-vă că produsul a finalizat procesul de încălzire înainte de a-l ridica de pe bază.
Nu acoperiți produsul în timpul utilizării.
Produsul conține urme de căldură reziduală după utilizare.
Nu atingeți direct părțile fierbinți ale produsului.
Utilizați întotdeauna tensiunea (numai C.A.) menționată pe eticheta cu specificații.
Conectați numai la o priză cu împământare.
Nu folosiți un temporizator sau un sistem separat de telecomandă care pornește automat dispozitivul.
Nu folosiți prelungitoare.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Țineți produsul la distanță față de obiectele inflamabile, de exemplu mobilier, perdele sau alte obiecte similare.
Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți într-o mașină de spălat vase.
Evitați vărsarea lichidelor pe conectorul electric.
Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude.
Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele fierbinți.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie.
Nu folosiți acest produs în cadă, duș sau într-un rezervor plin cu apă.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor când este conectat la o priză electrică sau în timp ce se răcește.
Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de copii cu vârsta mai mică de 8 ani fără supraveghere.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Înainte de prima utilizare
Nu umpleți niciodată produsul peste nivelul MAX sau sub nivelul MIN. În caz contrar, apa fierbinte poate curge din produs.
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2.
Conectați cablul electric Ar la priza electrică.
3.
Apăsați butonul de decuplare a capacului A1 pentru a deschide capacul A2 .
4.
Umpleți corpul A4 cu apă.
5.
Așezați A4 pe bază A8 .
6.
Umpleți produsul până la marcajul MAX A5 .
7.
Apăsați butonul pornit/oprit Aw pentru a aduce apa la temperatura de fierbere (100°C).
Nu scoateți și nu deschideți capacul în timp ce apa se încălzește și când turnați apa fierbinte.
8.
LED-ul indicator A7 începe să clipească pentru a arăta că apa este în curs de încălzire.
9.
A7 iluminează intermitent când s-a atins temperatura selectată.
10.
Se va auzi un semnal sonor.
Asigurați-vă că produsul a finalizat procesul de încălzire înainte de a-l ridica de pe bază.
Aveți grijă la deschiderea capacului, poate ieși abur fierbinte.
11.
Aruncați apa.
12.
Repetați de două ori pentru a îndepărta orice urme de praf sau reziduuri din procesul de fabricație.
Instalarea aplicației
1.
Descărcați pe telefon aplicația Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la Google Play sau Apple App Store.
2.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife de pe smartphone.
3.
Creați un cont cu adresa dvs. de e-mail sau numărul de telefon și atingeți Continuare.
4.
Introduceți codul de verificare pe care l-ați primit.
5.
Creați o parolă și atingeți Done.
6.
Atingeți Add Home pentru a crea un domiciliu SmartLife.
7.
Introduceți locația, alegeți camerele la care doriți să vă conectați și atingeți Done.
Conectarea aplicației
1.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife de pe smartphone.
2.
Atingeți + în colțul din dreapta sus.
3.
Apăsați pe grupul corespunzător de produse.
4.
Conectați Ar la priză.
5.
Apăsați A1 pentru a deschide A2 .
6.
Umpleți A4 cu apă.
Nu umpleți niciodată produsul peste nivelul MAX sau sub nivelul MIN. În caz contrar, apa fierbinte poate curge din produs.
7.
Așezați A4 pe A8 .
8.
A9 clipește pentru a arăta că produsul se află în mod de asociere.
Dacă A9 nu clipește, activați manual modul de asociere dispozitive. Țineți apăsat Aw timp de 6 secunde.
9.
Confirmați în aplicație dacă A9 clipește.
Utilizare
În curs de încălzire a apei
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2.
Conectați Ar la priză.
3.
Apăsați A1 pentru a deschide A2 .
4.
Umpleți A4 cu apă.
Nu umpleți niciodată produsul peste nivelul MAX sau sub nivelul MIN. În caz contrar, apa fierbinte poate curge din produs.
Nu lăsați apa să curgă pe bază.
5.
Închideţi A2 .
6.
Așezați A4 pe A8 .
7.
Apăsați Aw pentru a porni produsul.
a.
Apăsați din nou Aw pentru a încălzi apa la 100°C.
b.
Apăsați în mod repetat Aq pentru a selecta temperatura dorită a apei.
Confirmați temperatura selectată cu Aw .
Nu scoateți și nu deschideți capacul în timp ce apa se încălzește și când turnați apa fierbinte.
Produsul trece automat pe modul așteptare.
Asigurați-vă că produsul a finalizat procesul de încălzire înainte de a-l ridica de pe bază.
Aveți grijă la deschiderea capacului, poate ieși abur fierbinte.
Apăsați Aw pentru a ieși din modul așteptare.
A9 indică temperatura selectată a apei. A7 indică următoarele culori pentru alte temperaturi.
LED indicator
|
Temperatura apei
|
Verde
|
75 °C
|
Albastru
|
85 °C
|
Roşu
|
100°C (fierbere)
|
Verde și roșu combinat
|
Menținerea temperaturii la 60°C (timp de 2 ore)
|
Folosirea aplicației
Produsul poate fi controlat cu aplicația în trei moduri.
1.
Control direct
a.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife de pe smartphone.
b.
Apăsați pictograma produsului pentru a deschide interfața corespunzătoare.
c.
Setați temperatura dorită și confirmați.
2.
Comandă programată sau automată
a.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife de pe smartphone.
b.
Apăsați Smart scenes.
c.
Apăsați + în colțul din dreapta sus.
d.
Apăsați Tap to run.
e.
Apăsați Run the device.
f.
Apăsați pictograma produsului.
g.
Setați temperatura dorită și confirmați.
h.
Renumiți acțiunea creată și confirmați.
Efectuați o programare sau deschideți o acțiune din aplicație pentru a începe încălzirea apei.
3.
Control vocal (combinat cu Google Assistant sau Amazon Alexa)
a.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife de pe smartphone.
b.
Deschideți meniul de setări aferent produsului.
c.
Selectați asistentul vocal dorit.
d.
Urmați instrucțiunile prin Google Assistant sau Amazon Alexa.
Mentenanță
Curățare
Înainte de prima folosire a produsului, curățați bine toate părțile care intră în contact cu alimentele.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l curăța.
Deconectați produsul înainte de curățare.
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu un produs nou.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de copii cu vârsta mai mică de 8 ani fără supraveghere.
Detartrarea produsului
Decalcifiați periodic fierbătorul.
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2.
Apăsați A1 pentru a deschide A2 .
3.
Umpleți A4 cu 700 ml de oțet alb.
4.
Umpleți A4 până la A5 cu apă curată.
5.
Închideţi A2 .
6.
Așezați A4 înapoi pe A8 .
7.
Lăsați amestecul să stea peste noapte.
Nu inhalați aburul amestecului.
8.
Goliți A4 deasupra unei chiuvete.
9.
Apăsați A1 pentru a deschide A2 .
10.
Umpleți A4 până la A5 cu apă curată.
11.
Închideţi A2 .
12.
Fierbeți apa urmând pașii din capitolul „Utilizarea produsului“.
13.
Repetați pasul 8- 12 până ce dispare mirosul de oțet.
14.
Produsul este acum decalcifiat.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Declarație de conformitate
Noi, NEDIS, în calitate de producător, declarăm că produsul WIFIWK10CGS al mărcii Nedis, a fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele/reglementările CE relevante şi au trecut toate testele.
Declaraţia de conformitate completă ( + fişa de date de siguranţă dacă se aplică) poate fi găsită şi descărcată de pe http://webshop.nedis.com
Pentru alte informaţii privind conformitatea, contactaţi serviciul clienţi pentru asistenţă:
prin site-ul web: http://www.nedis.com
prin e-mail: service@nedis.com
prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDA