Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee gas detector
Article number: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis ZBDG11WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to detect gas build-up in residential environments.
The alarm goes off when the gas density exceeds the alarm level.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Zigbee gas detector
Article number
ZBDG11WT
Dimensions (l × w × h)
79 × 68 × 85 mm
Weight
92 g
Input power
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Fuse rating
Non-replaceable
Power consumption
1.5 W
Sensor lifespan
Up to 5 years
Alarm volume
70 dB/m
Alarm output
Visual and audible indication
Alarm gas density
6% LEL ±3% LEL (natural gas)
Operating temperature
-10 °C - 50 °C
Operating humidity
Maximum 95 % RH
Wireless technology
Zigbee
Zigbee transmission distance
100 m
FM frequency range
2400 - 2485 MHz
Maximum transmission power
13 dBm
Main parts (image A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED indicator
2 Test button
3 Air inlet
4 Power plug
5 Pairing button
6 Buzzer
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Test the product once every month to ensure the product still functions.
Do not use gas, fire or any source of ignition to test the product.
Do not paint the product.
Do not use aerosols (air fresheners, hair spray, paint) near the product.
Do not use this product in a dusty or smoky ambience.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions. The product is not suitable for commercial or industrial applications nor for use on recreational or commercial vehicles.
The installation of the product should not be used as a substitute for proper installation, use and maintenance of fuel fired facilities, including appropriate ventilation and exhaust systems.
Make sure that the product is powered continuously for maximum safety. An interruption from the power source could cause a spark that could cause ignition.
Be aware that gas can be smelled before the alarm goes off.
Always check your home and appliances for potential problems after an alarm.
Consult a qualified appliance technician to check your appliances if the alarm reactivates within 24 hours.
Always notify the manufacturer if a problem with an appliance is identified.
Never ignore an alarm.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Choosing a location (image B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Make sure the gas installation is in accordance with national regulations.
For safe use, it is recommended to install the product in the following locations:
Every room with devices that are connected to gas.
If this is not possible, install the product in room where gas is most likely to escape, e.g. the kitchen.

In areas with natural gas or town gas:
Above the level of a possible gas leak.
Above the level of the highest window or door opening.
At least 30 cm from the ceiling.
Within 1.5 m from the gas source.

In areas with LPG:
At least 30 cm above the floor.
At most 1 m above the floor.
Within 1.5 m from the gas source.
Away from exits.

Do not install the product:
behind objects like curtains or closets.
in temperatures below -10 ºC.
in temperatures above 40 ºC.
in turbulent air (near ceiling fans, air conditioners or open windows).
in dirty, greasy or dusty areas.
in damp or humid areas.
directly above a sink.

To prevent unwanted alarms, do not install the product:
directly above or next to devices that are connected to gas.
near cooking devices.
Unwanted alarms may be caused by cooking vapours and small gas releases before ignition. The product is not malfunctioning.
Grease contamination may impede the sensitivity of the product.
Installing the product
1. Plug the product into a power outlet.
2. Wait 3 minutes to allow the product to warm up.
Do not press the test button A2 during warm up.
The LED indicator A1 lights up green when warm up is finished.
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
4. You will receive a verification code on your mobile phone or e-mail address.
5. Enter the received verification code.
6. Create a password and tap Done.
7. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
8. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app (image C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Make sure the LED indicator A1 is burning green.
2. Press and hold the pairing button A5 with a pin (not included) for 2 seconds.
A1 Blinks green.
3. Tap + in the Nedis SmartLife app.
4. Select the product type you want to add from the list.
5. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
6. The alarm and battery status are shown in the Nedis SmartLife app.
7. Press the test button A2 to test the connection. The alarm goes off notification is shown in the Nedis SmartLife app.
Use
When the alarm goes off
When the alarm goes off:
Extinguish all open flames.
Extinguish all smoking materials.
Switch off all gas appliances.
Switch off the gas supply at the gas main control and/or the storage tank.
Open doors and windows.
Never ignore an alarm.
Do not use a telephone in the building where the alarm goes off.
Do not swich any electrical devices (including gas detectors) on or off.

When the alarm stops or is reset and the reason for the alarm is identified:
1. Check if the combustible gas concentrations are low enough to safely enter the building.
2. Enter the building with care.
3. Identify the source of the gas and repair a leakage if present. If you can not find the source, contact a qualified technician.
Do not switch on the gas supply or any electrical devices before the source has been detected and fixed.
4. Make sure all devices are switched off.
5. Switch on the gas supply at the gas main control and/or the storage tank.

The product status is indicated through the LED indicatorA1. An overview of the different statuses and indications is shown in the table below.
Mode
LED indicator
Sound alarm
Information
Power up and warm up mode
The LED indicator A1 blinks green, red and yellow alternately.
Off
Check installation to power the product.
Warm up lasts approximately 3 minutes.
Standby mode
A1 lights up green.
Off
After warm up, the product will activate standby automatically.
Test
The LED indicator A1 blinks green, red and yellow alternately.
Two beeps continuously.
Press and release A2 to test the product.
Alarm
The LED indicator A1 blinks red.
Two beeps continuously.
Presence of a high concentration of gas.
Malfunction
The LED indicator A1 lights up yellow.
One long beep
The product is malfunctioning. Contact Nedis.
Maintenance

Vacuum the product once a month to remove dust.
Clean the air inlet A3 with a brush every 3 months.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Do not use aerosols (air fresheners, hair spray, paint) near the product.
Do not paint the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product ZBDG11WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee-Gasmelder
Artikelnummer: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis ZBDG11WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Erkennung von Gasansammlungen in Wohnumgebungen vorgesehen.
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Gasdichte die Alarmschwelle überschreitet.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Zigbee-Gasmelder
Artikelnummer
ZBDG11WT
Größe (L × B × H)
79 × 68 × 85 mm
Gewicht
92 g
Eingangsleistung
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Sicherung
Nicht austauschbar
Stromverbrauch
1,5 W
Lebensdauer des Sensors
Bis zu 5 Jahre
Alarm-Lautstärke
70 dB/m
Alarm-Ausgabe
Optische und akustische Anzeige
Alarm-Gasdichte
6 % UEG ± 3 % UEG (Erdgas)
Betriebstemperatur
-10 °C - 50 °C
Betriebsfeuchtigkeit
Maximum 95 % rel. Feuchte
Funktechnologie
Zigbee
Zigbee-Übertragungsabstand
100 m
FM Frequenzbereich
2400 - 2485 MHz
Maximale Sendeleistung
13 dBm
Hauptbestandteile (Abbildung A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-Anzeige
2 Test-Taste
3 Lufteinlass
4 Netzstecker
5 Kopplungs-Taste
6 Signalton
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Testen Sie das Produkt einmal im Monat, um sicherzustellen, dass es noch funktioniert.
Verwenden Sie kein Gas, Feuer oder eine andere Zündquelle, um das Produkt zu testen.
Übermalen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie keine Aerosole (Lufterfrischer, Haarspray, Sprühfarbe) in der Nähe des Produkts.
Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen oder rauchigen Umgebungen.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Das Produkt ist für den Einsatz in häuslichen Umgebungen für typische hauswirtschaftliche Funktionen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen und auch nicht für den Einsatz an Freizeit- oder Nutzfahrzeugen geeignet.
Die Installation des Produkts sollte nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung von brennstoffbefeuerten Anlagen verwendet werden, wozu auch geeignete Be- und Entlüftungssysteme zählen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt kontinuierlich mit Strom versorgt wird, um maximale Sicherheit zu gewährleisten. Eine Unterbrechung der Stromzufuhr könnte einen Funken verursachen, der eine Entzündung auslösen könnte.
Seien Sie sich bewusst, dass Gasgeruch auftreten kann, bevor der Alarm ausgelöst wird.
Überprüfen Sie nach einem Alarm immer Ihre Wohnung und Geräte auf mögliche Probleme.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Gerätetechniker, um Ihre Geräte zu überprüfen, wenn der Alarm innerhalb von 24 Stunden erneut aktiviert wird.
Benachrichtigen Sie immer den Hersteller, wenn ein Problem mit einem Gerät festgestellt wird.
Ignorieren Sie niemals einen Alarm.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Wahl des Installationsorts (Abbildung B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Stellen Sie sicher, dass die Gasinstallation den nationalen Vorschriften entspricht.
Für einen sicheren Betrieb wird empfohlen, das Produkt an den folgenden Orten zu installieren:
Jeder Raum mit Geräten, die an Gas angeschlossen sind.
Wenn dies nicht möglich ist, installieren Sie das Produkt in einem Raum, in dem Gas am ehesten austreten kann, z. B. in der Küche.

In Bereichen mit Erdgas oder Stadtgas:
Oberhalb der Höhe eines möglichen Gasaustritts.
Über der Höhe der höchsten Fenster- oder Türöffnung.
Mindestens 30 cm von der Decke entfernt.
Innerhalb von 1,5 m von der Gasquelle.

In Bereichen mit Flüssiggas:
Mindestens 30 cm über dem Boden.
Höchstens 1 m über dem Boden.
Innerhalb von 1,5 m von der Gasquelle.
Abseits von Ausgängen.

Installieren Sie das Produkt nicht:
hinter Objekten wie Vorhängen oder Schränken.
bei Temperaturen unter -10 ºC.
bei Temperaturen über 40 ºC.
in Luftströmen (in der Nähe von Deckenventilatoren, Klimaanlagen oder offenen Fenstern).
in schmutzigen, fettigen oder staubigen Bereichen.
in feuchten oder nassen Bereichen.
direkt über einem Waschbecken.

Um unerwünschte Alarme zu vermeiden, installieren Sie das Produkt nicht:
direkt über oder neben Geräten, die an Gas angeschlossen sind.
in der Nähe von Kochgeräten.
Unerwünschte Alarme können durch Kochdünste und kleine Gasfreisetzungen vor der Zündung verursacht werden. Es liegt keine Fehlfunktion des Produkts vor.
Verunreinigungen durch Fett können die Empfindlichkeit des Produkts beeinträchtigen.
Installation des Produkts
1. Stecken Sie das Produkt in eine Steckdose.
2. Warten Sie 3 Minuten, damit sich das Produkt erwärmen kann.
Drücken Sie während des Aufwärmens nicht die Test-Taste A2.
Die LED-Anzeige A1 leuchtet grün, wenn das Aufwärmen abgeschlossen ist.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4. Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über Ihre E-Mail-Adresse.
5. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
6. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
7. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
8. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis SmartLife-App (Abbildung C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige A1 grün leuchtet.
2. Drücken Sie die Kopplungs-Taste A5 2 Sekunden lang mit einem Stift (nicht im Lieferumfang enthalten).
A1 blinkt grün.
3. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
6. Alarm- und Batteriestatus werden in der Nedis SmartLife-App angezeigt.
7. Drücken Sie die Test-Taste A2, um die Verbindung zu testen. Die Benachrichtigung über den ausgelösten Alarm wird in der Nedis SmartLife-App angezeigt.
Verwendung
Wenn der Alarm ausgelöst wird
Wenn der Alarm ausgelöst wird:
Löschen Sie alle offenen Flammen.
Löschen Sie sämtliches rauchendes Material.
Schalten Sie alle Gasgeräte aus.
Trennen Sie die Gaszufuhr am Gashaupthahn und/oder an der Gasflasche.
Öffnen Sie Türen und Fenster.
Ignorieren Sie niemals einen Alarm.
Benutzen Sie kein Telefon in dem Gebäude, in dem der Alarm ausgelöst wurde.
Schalten Sie keine elektrischen Geräte (einschliesslich Gasmelder) ein oder aus.

Wenn der Alarm aufhört oder zurückgesetzt wird und der Grund für den Alarm ermittelt ist:
1. Prüfen Sie, ob die Konzentration brennbarer Gase niedrig genug ist, um das Gebäude gefahrlos betreten zu können.
2. Betreten Sie das Gebäude mit Vorsicht.
3. Stellen Sie die Gasaustrittsquelle fest und reparieren Sie ein eventuell vorhandenes Leck. Wenn Sie die Quelle nicht finden können, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
Schalten Sie die Gasversorgung oder elektrische Geräte erst ein, wenn die Quelle gefunden und das Leck behoben wurde.
4. Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
5. Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gashaupthahn und/oder an der Gasflasche.

Der Produktstatus wird durch die LED-Anzeige A1 angezeigt. Eine Übersicht über die verschiedenen Zustände und Anzeigen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Modus
LED-Anzeige
Alarmton
Information
Einschalt- und Aufwärmmodus
Die LED-Anzeige A1 blinkt abwechselnd grün, rot und gelb.
Aus
Prüfen Sie die Installation, die das Produkt mit Strom versorgt.
Das Aufwärmen dauert etwa 3 Minuten.
Standby-Modus
A1 leuchtet grün auf.
Aus
Nach dem Aufwärmen aktiviert das Produkt automatisch den Standby-Modus.
Test
Die LED-Anzeige A1 blinkt abwechselnd grün, rot und gelb.
Es ertönen kontinuierlich zwei Signaltöne.
Drücken Sie A2 und lassen Sie sofort wieder los, um das Produkt zu testen.
Alarm
Die LED-Anzeige A1 blinkt rot.
Es ertönen kontinuierlich zwei Signaltöne.
Vorhandensein einer hohen Gaskonzentration.
Störung
Die LED-Anzeige A1 leuchtet gelb auf.
Ein langer Piepton
Das Produkt hat eine Fehlfunktion. Nehmen Sie Kontakt mit Nedis auf.
Wartung

Saugen Sie das Produkt einmal im Monat ab, um Staub zu entfernen.
Reinigen Sie den Lufteinlass A3 alle 3 Monate mit einer Bürste.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Verwenden Sie keine Aerosole (Lufterfrischer, Haarspray, Sprühfarbe) in der Nähe des Produkts.
Übermalen Sie das Produkt nicht.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt ZBDG11WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Détecteur de gaz Zigbee
Article numéro: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis ZBDG11WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à détecter l’accumulation de gaz dans des environnements résidentiels.
L’alarme se déclenche lorsque la densité de gaz dépasse le niveau d’alarme.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Détecteur de gaz Zigbee
Article numéro
ZBDG11WT
Dimensions (L × l × H)
79 × 68 × 85 mm
Poids
92 g
Puissance d'entrée
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Calibre du fusible
Non remplaçable
Consommation d'énergie
1,5 W
Durée de vie du capteur
Jusqu’à 5 ans
Volume d’alarme
70 dB/m
Sortie d’alarme
Indication visuelle et sonore
Densité de gaz d’alarme
6 % LIE ±3 % LIE (gaz naturel)
Température fonctionnement
-10 °C - 50 °C
Humidité en fonctionnement
95 % HR maximum
Technologie sans fil
Zigbee
Distance de transmission Zigbee
100 m
Gamme de fréquences FM
2400 - 2485 MHz
Puissance de transmission maximale
13 dBm
Pièces principales (image A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 Voyant LED
2 Bouton de test
3 Entrée d'air
4 Fiche d'alimentation
5 Bouton d’appairage
6 Sonnerie
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Testez le produit une fois par mois pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Ne pas utiliser de gaz, de feu ou toute autre source d’ignition pour tester le produit.
Ne pas peindre le produit.
Ne pas utiliser d’aérosols (assainisseurs d’air, laque pour les cheveux, peinture) à proximité du produit.
Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère poussiéreuse ou enfumée.
Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions ménagères typiques. Le produit ne convient pas à des applications commerciales ou industrielles ni à une utilisation sur des véhicules récréatifs ou commerciaux.
L’installation du produit ne doit pas remplacer l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés d’installations alimentées au combustible, y compris de systèmes de ventilation et d’échappement appropriés.
Assurez-vous que le produit soit alimenté en continu pour une sécurité maximale. Une interruption de la source d’alimentation pourrait causer une étincelle susceptible de provoquer une inflammation.
Soyez conscient que le gaz peut être senti avant que l’alarme ne se déclenche.
Après une alarme, vérifiez toujours l’absence de problèmes potentiels dans votre maison et sur vos appareils.
Consultez un technicien qualifié pour vérifier vos appareils si l’alarme se réactive dans les 24 heures.
Toujours informer le fabricant si un problème avec un appareil est identifié.
N’ignorez jamais une alarme.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Choisir un emplacement (image B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Assurez-vous que l’installation de gaz soit conforme aux réglementations nationales.
Pour une utilisation en toute sécurité, il est recommandé d’installer le produit aux emplacements suivants :
Chaque pièce avec des appareils raccordés au gaz.
Si ce n’est pas possible, installez le produit dans la pièce où le gaz est le plus susceptible de s’échapper, par exemple la cuisine.

Dans les zones au gaz naturel ou au gaz de ville :
Au-dessus du niveau d’une éventuelle fuite de gaz.
Au-dessus du niveau de l’ouverture la plus haute de la fenêtre ou de la porte.
À au moins 30 cm du plafond.
À moins de 1,5 m de la source de gaz.

Dans les zones au GPL :
Au moins 30 cm au-dessus du sol.
Au maximum 1 m au-dessus du sol.
À moins de 1,5 m de la source de gaz.
Loin des sorties.

Ne pas installer le produit :
derrière des objets comme des rideaux ou des placards.
à des températures inférieures à -10 ºC.
à des températures supérieures à 40 ºC.
dans l’air turbulent (à proximité de ventilateurs de plafond, de climatiseurs ou de fenêtres ouvertes).
dans des endroits sales, gras ou poussiéreux.
dans des endroits mouillés ou humides.
directement au-dessus d’un évier.

Afin d’éviter des alarmes indésirables, n’installez pas le produit :
directement au-dessus ou à côté d’appareils raccordés au gaz.
à proximité d’appareils de cuisson.
Des alarmes indésirables peuvent être provoquées par des vapeurs de cuisson et de petits dégagements de gaz avant l’allumage. Le produit n’a pas de dysfonctionnement.
La contamination par la graisse peut entraver la sensibilité du produit.
Installer le produit
1. Branchez le produit sur une prise de courant.
2. Attendez 3 secondes afin de permettre au produit de préchauffer.
N’appuyez pas sur le bouton de test A2 pendant l’e préchauffage.
Le voyant LED A1 s’allume en vert une fois le préchauffage terminé.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Vous recevrez un code de vérification sur votre téléphone mobile ou votre adresse e-mail.
5. Entrez le code de vérification reçu.
6. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
7. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
8. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis SmartLife (image C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Assurez-vous que le voyant LED A1 soit allumé en vert.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’appairage A5 avec une épingle (non incluse) pendant 2 secondes.
A1 clignote en vert.
3. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
5. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
6. Les statuts de l’alarme et de la pile sont affichés dans l’application Nedis SmartLife.
7. Appuyez sur le bouton de test A2 pour tester la connexion. La notification de déclenchement de l’alarme s’affiche dans l’application Nedis SmartLife.
Utilisation
Quand l’alarme se déclenche
Quand l’alarme se déclenche:
Éteignez toutes les flammes nues.
Éteignez toutes les matières en combustion.
Éteignez tous les appareils à gaz.
Coupez l’alimentation en gaz au niveau de la commande principale de gaz et/ou du réservoir de stockage.
Ouvrez portes et fenêtres.
N’ignorez jamais une alarme.
N’utilisez pas de téléphone dans le bâtiment où l’alarme se déclenche.
Ne mettez en marche ou à l’arrêt aucun appareil électrique (y compris les détecteurs de gaz).

Lorsque l’alarme s’arrête ou est réinitialisée et que la cause de l’alarme est identifiée :
1. Vérifiez si les concentrations de gaz combustibles sont suffisamment faibles pour entrer en toute sécurité dans le bâtiment.
2. Entrez dans le bâtiment avec prudence.
3. Identifiez la source du gaz et réparez une fuite si présente. Si vous ne trouvez pas la source, contactez un technicien qualifié.
N’activez pas l’alimentation en gaz ou tout autre appareil électrique avant que la source n’ait été détectée et réparée.
4. Assurez-vous que tous les appareils soient hors tension.
5. Ouvrez l’alimentation en gaz au niveau de la commande principale de gaz et/ou du réservoir de stockage.

Le statut du produit est indiqué par le voyant LED A1. Un aperçu des différents statuts et voyants est présenté dans le tableau ci-dessous.
Mode
Voyant LED
Alarme sonore
Informations
Mode de mise sous tension et de préchauffage
Le voyant LED A1 clignote alternativement en vert, rouge et jaune.
Arrêt
Vérifiez l’installation pour alimenter le produit.
Le préchauffage dure environ 3 minutes.
Mode veille
A1 s’allume en vert.
Arrêt
Après le préchauffage, le produit active automatiquement la veille.
Tester
Le voyant LED A1 clignote alternativement en vert, rouge et jaune.
Deux bips en continu.
Appuyez et relâchez A2 pour tester le produit.
Alarme
Le voyant LED A1 clignote en rouge.
Deux bips en continu.
Présence d’une forte concentration de gaz.
Dysfonctionnement
Le voyant LED A1 s’allume en jaune.
Un bip long
Le produit fonctionne mal. Contactez Nedis.
Maintenance

Passez l’aspirateur sur le produit une fois par mois pour enlever la poussière.
Nettoyez l’entrée d’air A3 avec une brosse tous les 3 mois.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Ne pas utiliser d’aérosols (assainisseurs d’air, laque pour les cheveux, peinture) à proximité du produit.
Ne pas peindre le produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit ZBDG11WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee-gasdetector
Artikelnummer: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 06/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis ZBDG11WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om gasophoping in woonomgevingen te detecteren.
Zodra de gasdichtheid het alarmniveau overschrijdt gaat het alarm af.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Zigbee-gasdetector
Artikelnummer
ZBDG11WT
Afmetingen (l × b × h)
79 × 68 × 85 mm
Gewicht
92 g
Ingangsvermogen
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Zekeringswaarde
Niet-vervangbaar
Stroomverbruik
1,5 W
Levensduur sensor
Tot 5 jaar
Alarmvolume
70 dB/m
Alarmuitgang
Visueel signaal en geluidssignaal
Alarm gasdichtheid
6% LEL ±3% LEL (aardgas)
Bedrijfstemperatuur
-10 °C - 50 °C
Operationele vochtigheid
Maximum 95 % RH
Draadloze technologie
Zigbee
Zigbee-transmissieafstand
100 m
FM frequentiebereik
2400 - 2485 MHz
Maximaal zendvermogen
13 dBm
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-indicator
2 Testknop
3 Luchtinlaat
4 Voedingskabel
5 Koppelingsknop
6 Zoemer
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Test het product elke maand om er zeker van te zijn dat het product nog steeds functioneert.
Gebruik geen gas, vuur of een ontstekingsbron om het product te testen.
Verf het product niet.
Gebruik geen spuitbussen (luchtverfrissers, haarlak, verf) in de buurt van het product.
Gebruik dit product niet in stoffige of rokerige omgevingen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke taken. Het product is niet geschikt voor commerciële of industriële toepassingen of voor gebruik in recreatieve of commerciële voertuigen.
De installatie van het product mag niet worden gebruikt ter vervanging van de juiste installatie, het juiste gebruik en onderhoud van met brandstof gestookte voorzieningen, met inbegrip van ventilatie- en afzuigsystemen.
Zorg ervoor dat het product, voor maximale veiligheid, voortdurend van stroom voorzien wordt. Een onderbreking van de stroombron kan een vonk veroorzaken, wat tot ontsteking van het gas kan leiden.
Houd er rekening mee dat het gas al te ruiken is voordat het alarm afgaat.
Controleer uw huis en uw apparaten steeds op potentiële problemen na een alarm.
Raadpleeg een gekwalificeerde installateur om uw apparaten te controleren als het alarm binnen 24 uur opnieuw aanslaat.
Verwittig steeds de producent indien er zich een probleem voordoet met een apparaat.
Negeer nooit een alarm.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Een locatie kiezen (afbeelding B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Zorg ervoor dat de gasinstallatie in overeenstemming met de nationale regelgeving is.
Voor een veilig gebruik is het aanbevolen om het product te installeren op de volgende plaatsen:
Elke ruimte met op het gas aangesloten apparaten.
Als dit niet mogelijk is, installeer het product dan in een ruimte waar gas het meest waarschijnlijk zal ontsnappen, zoals de keuken.

In gebieden met aardgas of stadsgas:
Boven het niveau van een mogelijk gaslek.
Boven het niveau van de hoogste raam- of deuropening.
Ten minste 30 cm onder het plafond.
Binnen 1,5 m vanaf de gasbron.

In gebieden met LPG:
Ten minste 30 cm boven de vloer.
Ten hoogste 1 m boven de vloer.
Binnen 1,5 m vanaf de gasbron.
Niet in de buurt van uitgangen.

Installeer het product niet in:
achter voorwerpen zoals een gordijn of kast.
temperaturen van minder dan -10 ºC.
temperaturen van meer dan 40 ºC.
turbulente lucht (nabij plafondventilators, airconditioners of open ramen).
vuile, vettige of stoffige ruimten.
in vochtige ruimtes.
direct boven een gootsteen.

Om ongewenste alarmen te voorkomen, dient u het product niet te installeren:
direct boven of naast apparaten die op gas zijn aangesloten.
in de buurt van kooktoestellen.
Vrijkomende kookdampen en kleine gasemissies voorafgaand aan de ontsteking kunnen ongewenste alarmen veroorzaken. Het product werkt niet.
Vetverontreiniging kan de gevoeligheid van het product belemmeren.
Het product installeren
1. Sluit het product aan op een stopcontact.
2. Wacht 3 minuten zodat het product kan opwarmen.
Druk gedurende het opwarmen niet op de testknop A2.
Het LED-indicatorlampje A1 gaat groen branden wanneer het opwarmen voltooid is.
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue.
4. U ontvangt een verificatiecode op uw mobieltje of e-mailadres.
5. Voer de ontvangen verificatiecode in.
6. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
7. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
8. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife app (afbeelding C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Controleer of het LED-indicatorlampje A1 groen brandt.
2. Houd de pairing-knop A5 gedurende 2 seconden ingedrukt met een pin (niet meegeleverd).
A1 knippert groen.
3. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4. Selecteer uit de lijst het apparaat-type dat u wilt toevoegen.
5. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
6. De alarm- en batterijstatus worden weergegeven in de Nedis SmartLife-app.
7. Druk op de testknop A2 om de verbinding te testen. De melding dat het alarm uitgaat wordt in de Nedis SmartLife-app getoond.
Gebruik
Als het alarm aanslaat
Als het alarm aanslaat:
Doof alle open vlammen.
Door alle rokende materialen.
Schakel alle gastoestellen uit.
Sluit de gastoevoer af bij de gashoofdbediening en/of de opslagtank.
Open deuren en ramen.
Negeer nooit een alarm.
Gebruik geen telefoon in het gebouw waar het alarm afgaat.
Schakel geen elektrische apparaten (inclusief gasdetectoren) in of uit.

Wanneer het alarm stopt of gereset wordt en de reden voor het alarm geïdentificeerd wordt:
1. Controleer of de concentraties brandbaar gas laag genoeg zijn om het gebouw veilig te betreden.
2. Wees op uw hoede bij het betreden van het gebouw.
3. Zoek de bron van het gas en repareer een eventuele lekkage. Als u de bron niet kunt vinden, neem dan contact op met een erkend monteur.
Schakel de gastoevoer of elektrische apparaten niet in voordat de bron is opgespoord en gerepareerd.
4. Zorg ervoor dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
5. Schakel de gastoevoer in bij de gashoofdbediening en/of de opslagtank.

De productstatus wordt aangegeven via het LED-indicatorlampjeA1. In de onderstaande tabel wordt een overzicht van de verschillende statussen en indicaties getoond.
Modus
LED-indicator
Geluidsalarm
Informatie
Opstart- en opwarmingsmodus
Het LED-indicatorlampje A1 knippert afwisselend groen, rood en geel.
Uit
Controleer de installatie om het product van stroom te voorzien.
Het opwarmen duurt ongeveer 3 minuten.
Stand-by modus
A1 gaat groen branden.
Uit
Na de opwarming activeert het product automatisch de stand-bymodus.
Test
Het LED-indicatorlampje A1 knippert afwisselend groen, rood en geel.
Twee continue pieptonen.
Houd A2 ingedrukt om het product te testen.
Alarm
Het LED-indicatorlampje A1 knippert rood.
Twee continue pieptonen.
Aanwezigheid van een hoge gasconcentratie.
Defect
Het LED-indicatorlampje A1 brandt geel.
Eén lange pieptoon
Het product is defect. Neem contact op met Nedis.
Onderhoud

Stofzuig het product één keer per maand om stof te verwijderen.
Reinig elke 3 maanden de luchtinlaat A3 met een borstel.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Gebruik geen spuitbussen (luchtverfrissers, haarlak, verf) in de buurt van het product.
Verf het product niet.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product ZBDG11WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Rilevatore di gas Zigbee
Numero articolo: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis ZBDG11WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è destinato al rilevamento di accumuli di gas all’interno di ambienti domestici.
L’allarme scatta quando la densità del gas supera il livello di allarme.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Rilevatore di gas Zigbee
Numero articolo
ZBDG11WT
Dimensioni (p × l × a)
79 × 68 × 85 mm
Peso
92 g
Potenza assorbita
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Valore fusibile
Non sostituibile
Consumo di corrente
1,5 W
Durata di vita del sensore
Fino a 5 anni
Volume dell'allarme
70 dB/m
Segnale di allarme
Indicazione visiva e sonora
Allarme densità del gas
6% LEL ±3% LEL (gas naturale)
Temperatura di funzionamento
-10 °C - 50 °C
Umidità d’esercizio
Massimo 95% UR
Tecnologia wireless
Zigbee
Distanza di trasmissione Zigbee
100 m
Intervallo di frequenza FM
2400 - 2485 MHz
Potenza massima di trasmissione
13 dBm
Parti principali (immagine A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 Spia LED
2 Pulsante di prova
3 Ingresso dell’aria
4 Spina di alimentazione
5 Pulsante di accoppiamento
6 Cicalino
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Provare il prodotto una volta al mese per assicurarsi che funzioni ancora.
Non utilizzare gas, fiamme o sorgenti di accensione per testare il prodotto.
Non verniciare il prodotto.
Non usare aerosol (deodoranti per ambienti, lacche per capelli, vernici) vicino al prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un ambiente fumoso o polveroso.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Il prodotto è inteso per essere usato in ambienti domestici per le normali funzioni domestiche. Il prodotto non è adatto per usi commerciali o industriali, né per essere usato su veicoli ricreazionali o commerciali.
Il prodotto non deve essere installato in sostituzione di idonee operazioni di montaggio, utilizzo e manutenzione di impianti alimentati a combustibile, inclusi sistemi appropriati di ventilazione e scarico.
Per garantire la massima, assicurarsi che il prodotto sia alimentato costantemente. L’interruzione della fonte di alimentazione potrebbe causare delle scintille che possono innescare delle accensioni.
Tenere presente che il gas può essere percepito prima che l’allarme scatti.
Dopo l'attivazione dell'allarme controllare sempre che la casa e gli apparecchi domestici non presentino potenziali problemi.
Se l'allarme si riattiva entro 24 ore consultare un tecnico qualificato per controllare gli apparecchi.
Informare sempre il produttore qualora sia stato riscontrato un problema con un apparecchio.
Non ignorare l'allarme.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Scelta del luogo (immagine B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Assicurarsi che l’impianto di gas rispetti le normative nazionali.
Per un utilizzo sicuro si consiglia di installare il prodotto nei luoghi seguenti:
Ogni camera con apparecchi collegati al gas.
Se ciò non è possibile, installare il prodotto in stanze in cui è più probabile che il gas possa defluire, ad es. la cucina.

In aree con gas naturali o gas di città:
al di sopra del livello di una possibile perdita di gas.
Al di sopra del livello della finestra o della porta più alta che si apre.
Ad almeno 30 cm dal soffitto.
Entro 1,5 m dalla fonte di gas.

In aree con GPL:
almeno 30 cm al di sopra del pavimento.
Almeno 1 m al di sopra del pavimento.
Entro 1,5 m dalla fonte di gas.
Lontano dalle uscite.

Non installare il prodotto:
dietro a oggetti come tende o armadi.
a temperature inferiori a -10 ºC.
a temperature superiori a 40 ºC.
in presenza di aria turbolenta (vicino a ventilatori a soffitto, climatizzatori o finestre aperte).
in zone sporche, oleose o polverose.
In aree bagnate o umide.
Direttamente al di sopra di un lavello.

Per prevenire allarmi indesiderati, evitare di installare il prodotto:
direttamente al di sopra o in prossimità di apparecchi collegati al gas.
Vicino ad apparecchi di cottura.
Gli allarmi indesiderati potrebbero essere causati dai vapori di cottura e da piccoli rilasci di gas prima dell’accensione. Il prodotto non è guasto.
Le contaminazioni di grasso potrebbero compromettere la sensibilità del prodotto.
Installazione del prodotto
1. Inserire il prodotto in una presa elettrica.
2. Attendere 3 minuti per consentire al prodotto di riscaldarsi.
Non premere il pulsante di test A2 durante il riscaldamento.
La spia LED A1 diventa verde al termine della fase di riscaldamento.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua.
4. Si riceverà un codice di verifica sul cellulare o al proprio indirizzo e-mail.
5. Immettere il codice di verifica ricevuto.
6. Creare una password e toccare Done.
7. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
8. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis SmartLife (immagine C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Assicurarsi che la spia LED A1 sia verde.
2. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento A5 con uno spillo (non incluso) per 2 secondi.
A1 lampeggia in verde.
3. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
5. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
6. Lo stato dell’allarme e della batteria vengono mostrati nell’app Nedis SmartLife.
7. Premere il pulsante di test A2 per testare la connessione. La notifica dell’attivazione dell’allarme viene mostrata nell’app Nedis SmartLife.
Uso
Se scatta l'allarme
Se scatta l'allarme:
Estinguere tutte le fiamme libere.
Estinguere tutti i materiali fumanti.
Spegnere tutti gli apparecchi a gas.
Interrompere l’alimentazione del gas presso il rubinetto principale del gas e/o il serbatoio di accumulo.
Aprire porte e finestre.
Non ignorare l'allarme.
Non utilizzare telefoni nell’edificio in cui scatta l’allarme.
Non accendere né spegnere dispositivi elettrici (compresi rilevatori di gas).

Quando l’allarme si arresta o viene ripristinato ed è stata individuata la causa che lo ha fatto scattare:
1. verificare se le concentrazioni di gas combustibile sono abbastanza basse per entrare nell’edificio in sicurezza.
2. Accedere all’edificio facendo attenzione.
3. Individuare la fonte del gas e riparare la perdita, se presente. Se non è possibile trovare la fonte, contattare un tecnico qualificato.
Non attivare l’alimentazione del gas o eventuali dispositivi elettrici prima di aver individuato e riparato la fonte.
4. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti.
5. Attivare l’alimentazione del gas presso il rubinetto principale del gas e/o il serbatoio di accumulo.

Lo stato del prodotto è indicato tramite la spia LEDA1. Nella tabella sottostante è riportata una panoramica dei vari stati e delle diverse indicazioni.
Modalità
Spia LED
Allarme acustico
Informazioni
Modalità di accensione e avviamento
La spia LED A1 lampeggia in verde, rosso e giallo ad alternanza.
Spento
Controllare l’installazione per alimentare il prodotto.
Il riscaldamento dura all’incirca 3 minuti.
Modalità Standby
A1 si accende in verde.
Spento
Dopo l'avviamento il prodotto attiverà automaticamente la modalità standby.
Test
La spia LED A1 lampeggia in verde, rosso e giallo ad alternanza.
Due bip continui.
Premere e rilasciare A2 per provare il prodotto.
Allarme
La spia LED A1 lampeggia di rosso.
Due bip continui.
Presenza di alte concentrazioni di gas.
Malfunzionamento
La spia di alimentazione A1 diventa gialla.
Un bip lungo
Il prodotto non funziona bene. Contattare Nedis.
Manutenzione

Aspirare il prodotto una volta al mese per rimuovere la polvere.
Pulire la presa d’aria A3 con una spazzola ogni 3 mesi.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non usare aerosol (deodoranti per ambienti, lacche per capelli, vernici) vicino al prodotto.
Non verniciare il prodotto.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto ZBDG11WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Detector de gas Zigbee
Número de artículo: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis ZBDG11WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para detectar la acumulación de gas en entornos residenciales.
La alarma se activa cuando la densidad del gas excede el nivel de alarma.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Detector de gas Zigbee
Número de artículo
ZBDG11WT
Dimensiones (L × An × Al)
79 × 68 × 85 mm
Peso
92 g
Potencia de entrada
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Valor nominal del fusible
No reemplazable
Consumo de energía
1,5 W
Vida útil del sensor
Hasta 5 años
Volumen de alarma
70 dB/m
Salida de alarma
Indicación visual y sonora
Densidad del gas de alarma
6% LEL ±3% LEL (gas natural)
Temperatura de funcionamiento
-10 °C - 50 °C
Humedad de funcionamiento
95 % RH máximo
Tecnología inalámbrica
Zigbee
Distancia de transmisión Zigbee
100 m
Rango de frecuencia FM
2400 - 2485 MHz
Potencia de transmisión máxima
13 dBm
Partes principales (imagen A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 Indicador LED
2 Botón de prueba
3 Entrada de aire
4 Enchufe de corriente
5 Botón de emparejamiento
6 Zumbador
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Realice una prueba mensual del funcionamiento del producto para asegurar que funciona correctamente.
No utilizar gas, fuego ni ninguna fuente de ignición para probar el producto.
No pinte el producto.
No utilice aerosoles (ambientadores, espray para el cabello, pintura) cerca del producto.
No utilice este producto en un ambiente con polvo o lleno de humo.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas. El producto no es apto para aplicaciones comerciales o industriales ni para su uso en vehículos de recreo o comerciales.
La instalación del producto no debe utilizarse como sustituto de la instalación, el uso y el mantenimiento adecuados de instalaciones de combustible, incluidos los sistemas de ventilación y escape apropiados.
Asegúrese de que el producto recibe alimentación continua para garantizar la máxima seguridad. Una interrupción de la fuente de alimentación podría producir una chispa que podría causar una ignición.
Tenga en cuenta que el gas puede olerse antes de que se active la alarma.
Revise siempre su hogar y sus electrodomésticos para detectar posibles problemas después de una alarma.
Consulte a un técnico cualificado de electrodomésticos para comprobar sus electrodomésticos si la alarma se reactiva en un plazo de 24 horas.
Notifique siempre al fabricante si se identifica un problema con un electrodoméstico.
No ignore nunca una alarma.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo escoger una ubicación (imagen B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Asegúrese de que la instalación de gas cumple las normativas nacionales.
Para un uso seguro, se recomienda instalar el producto en las siguientes ubicaciones:
Todas las habitaciones con dispositivos conectados al gas.
Si esto no es posible, instale el producto en una habitación donde sea más probable que escape gas, por ejemplo, la cocina.

En zonas con gas natural o gas ciudad:
Por encima del nivel de una posible fuga de gas.
Por encima del nivel de la abertura más elevada de la ventana o puerta.
Como mínimo a 30 cm del techo.
A menos de 1,5 m de la fuente de gas.

En áreas con GLP:
Como mínimo a 30 cm por encima del suelo.
Como máximo a 1 m por encima del suelo.
A menos de 1,5 m de la fuente de gas.
Lejos de las salidas.

No instale el producto:
detrás de objetos como cortinas o armarios.
a temperaturas inferiores a -10° C.
a temperaturas superiores a 40° C.
en aire turbulento (cerca de ventiladores de techo, acondicionadores de aire o ventanas abiertas).
en áreas sucias, grasientas o polvorientas.
en áreas húmedas.
directamente encima de un fregadero.

Para evitar alarmas no deseadas, no instale el producto:
directamente encima o junto a dispositivos conectados al gas.
cerca de dispositivos de cocción.
Las alarmas no deseadas pueden estar causadas por vapores de cocción y pequeñas emisiones de gas antes de la ignición. El producto no funciona incorrectamente.
La contaminación por grasa puede impedir la sensibilidad del producto.
Cómo instalar el producto
1. Enchufe el producto a una toma de corriente.
2. Espere 3 minutos para que el producto se caliente.
No pulse el botón de prueba A2 durante el calentamiento.
El indicador LED A1 se ilumina en verde cuando finaliza el calentamiento.
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3. Cree una cuenta con su número de teléfono móvil o su dirección de correo electrónico y toque Continuar.
4. Recibirá un código de verificación en su teléfono móvil o a su dirección de correo electrónico.
5. Introduzca el código de verificación recibido.
6. Cree una contraseña y toque Done.
7. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
8. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Done.
Vincular el producto a la app Nedis SmartLife (imagen C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Asegúrese de que el indicador LED A1 está iluminado en verde.
2. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento A5 durante 2 segundos con un alfiler (no incluido).
A1 parpadea en verde.
3. Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
4. Seleccione de la lista el tipo de dispositivo que quiera añadir.
5. Siga las instrucciones en la aplicación Nedis SmartLife.
6. El estado de la alarma y de la batería se muestran en la aplicación Nedis SmartLife.
7. Pulse el botón de prueba A2 para probar la conexión. La notificación de activación de la alarma aparecerá en la aplicación Nedis SmartLife.
Uso
Cuando suena la alarma
Cuando suena la alarma:
Apague todas las llamas abiertas.
Apague todos los materiales que producen humo.
Desconecte todos los aparatos de gas.
Desconecte el suministro de gas en el control principal de gas y/o en el depósito de almacenamiento.
Abra puertas y ventanas.
No ignore nunca una alarma.
No utilice ningún teléfono en el edificio donde se active la alarma.
No encienda ni apague ningún dispositivo eléctrico (incluidos los detectores de gas).

Cuando la alarma se detenga o se restablezca y se haya identificado el motivo de la alarma:
1. Compruebe si las concentraciones de gas combustible son lo suficientemente bajas como para entrar de forma segura en el edificio.
2. Entre en el edificio con precaución.
3. Identifique la fuente del gas y repare la fuga, si la hay. Si no encuentra la fuente, póngase en contacto con un técnico cualificado.
No encienda el suministro de gas ni ningún dispositivo eléctrico antes de que se haya detectado y reparado la fuente.
4. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados.
5. Conecte el suministro de gas en el control principal de gas y/o en el depósito de almacenamiento.

El estado del producto se indica por medio del indicador LEDA1. En la tabla inferior se muestra un resumen de los estados e indicaciones.
Modo
Indicador LED
Alarma de sonido
Información
Encendido y modo de calentamiento
El indicador LED A1 parpadea en verde, rojo y amarillo alternativamente.
Apagado.
Compruebe la instalación para la alimentación eléctrica del producto.
El calentamiento dura aproximadamente 3 minutos.
Modo de espera
A1 se ilumina en verde.
Apagado.
Después del calentamiento, el producto activará el modo de espera automáticamente.
Prueba
El indicador LED A1 parpadea en verde, rojo y amarillo alternativamente.
Dos pitidos continuamente.
Presione y suelte A2 para probar el producto.
Alarma
El indicador LED A1 parpadea en rojo.
Dos pitidos continuamente.
Presencia de una alta concentración de gas.
Fallo de funcionamiento
El indicador LED A1 se ilumina en amarillo.
Un pitido largo
El producto no funciona correctamente. Póngase en contacto con Nedis.
Mantenimiento

Aspire el producto una vez al mes para retirar el polvo.
Limpie la entrada de aire A3 con un cepillo cada 3 meses.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
No utilice aerosoles (ambientadores, espray para el cabello, pintura) cerca del producto.
No pinte el producto.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto ZBDG11WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Detetor de gás Zigbee
Número de artigo: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis ZBDG11WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a detetar a acumulação de gás em ambientes residenciais.
O alarme dispara quando a densidade do gás excede o nível de alarme.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Detetor de gás Zigbee
Número de artigo
ZBDG11WT
Dimensões (c × l × a)
79 × 68 × 85 mm
Peso
92 g
Potência de entrada
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Classificação dos fusíveis
Não substituíveis
Consumo de energia
1,5 W
Vida útil dos sensores
Até 5 anos
Volume do alarme
70 dB/m
Saída do alarme
Indicação visual e sonora
Densidade do gás de alarme
6% LEL ±3% LEL (gás natural)
Temperatura de funcionamento
-10 °C - 50 °C
Humidade de funcionamento
Máximo 95 % HR
Tecnologia sem fios
Zigbee
Distância de transmissão Zigbee
100 m
Gama de frequências FM
2400 - 2485 MHz
Potência de transmissão máxima
13 dBm
Peças principais (imagem A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 Indicador LED
2 Botão de teste
3 Entrada de ar
4 Ficha de alimentação
5 Botão de emparelhamento
6 Sinal sonoro
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Teste o produto uma vez por mês para garantir que o produto ainda funciona.
Não utilize gás, fogo ou qualquer fonte de ignição para testar o produto.
Não pinte o produto.
Não utilize aerossóis (ambientadores, spray para cabelo, tinta) perto do produto.
Não utilize este produto em ambientes poeirentos ou em ambientes de fumo.
Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
O produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para funções típicas de limpeza doméstica. O produto não é adequado para aplicações comerciais ou industriais nem para utilização em veículos recreativos ou comerciais.
A instalação do produto não dispensa a instalação, utilização e manutenção adequadas de instalações de queima de combustível, incluindo sistemas adequados de ventilação e exaustão.
Certifique-se de que o produto é alimentado de forma contínua para garantir a máxima segurança. Uma interrupção na fonte de alimentação pode causar uma faísca que por sua vez pode provocar a ignição.
Tenha consciência de que o gás pode ser cheirado antes do disparo do alarme.
Verifique sempre a sua casa e aparelhos em busca de potenciais problemas após um alarme.
Consulte um técnico qualificado para verificar os seus aparelhos se o alarme se reativar dentro de 24 horas.
Notifique sempre o fabricante se for identificado um problema com um aparelho.
Nunca ignore um alarme.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Escolha da localização (imagem B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Certifique-se de que a instalação de gás está em conformidade com os regulamentos nacionais.
Para uma utilização segura, recomenda-se a instalação do produto nos seguintes locais:
Cada divisão com dispositivos ligados ao gás.
Se tal não for possível, instale o produto no local onde é mais provável que ocorra uma fuga de gás, por exemplo, na cozinha.

Em zonas com gás natural ou gás de cidade:
Acima do nível de uma possível fuga de gás.
Acima do nível da abertura mais alta da janela ou porta.
A pelo menos 30 cm do teto.
A 1,5 m da fonte de gás.

Em áreas com GPL:
Pelo menos 30 cm acima do chão.
No máximo 1 m acima do chão.
A 1,5 m da fonte de gás.
Longe das saídas.

Não instale o produto:
atrás de objetos como cortinas ou armários.
em locais com temperatura inferior a -10 ºC.
em locais com temperatura superior a 40 ºC.
em locais de circulação de ar (perto de ventiladores de teto, ar condicionado ou janelas abertas).
em zonas sujas, gordurosas ou poeirentas.
em zonas húmidas.
diretamente por cima de um lavatório.

Para evitar alarmes indesejados, não instale o produto:
diretamente acima ou ao lado de dispositivos ligados ao gás.
perto de equipamentos de cozinha.
Os alarmes indesejados podem ser causados por vapores de cozedura e pequenas libertações de gás antes da ignição. Não se trata de uma avaria.
A contaminação com gordura pode comprometer a sensibilidade do produto.
Instalação do produto
1. Ligue o produto a uma tomada elétrica.
2. Aguarde 3 minutos que o produto aqueça.
Não prima o botão de teste A2 durante o aquecimento.
O LED indicador A1 acende a verde quando o aquecimento terminar.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3. Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar.
4. Irá receber um código de verificação no seu telemóvel ou endereço de e-mail.
5. Introduza o código de verificação recebido.
6. Crie uma palavra-passe e prima Done.
7. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
8. Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Adicionar um produto à aplicação Nedis SmartLife (imagem C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Certifique-se de que o LED indicador A1 está aceso a verde.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhamento A5 com um pino (não incluído) durante 2 segundos.
A1 pisca a verde.
3. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
4. Selecione o tipo de dispositivo que pretende adicionar na lista.
5. Siga as instruções na aplicação SmartLife da Nedis.
6. O estado do alarme e da bateria são exibidos na aplicação Nedis SmartLife.
7. Prima o botão de teste A2 para testar a ligação. A notificação do disparo de alarme é exibida na aplicação Nedis SmartLife.
Utilização
Quando o alarme dispara
Quando o alarme dispara:
Apague todas as chamas abertas.
Apague todos os materiais que deitam fumo.
Desligue todos os aparelhos a gás.
Desligue a fonte de gás no comando principal de gás e/ou no depósito de armazenamento.
Abra portas e janelas.
Nunca ignore um alarme.
Não utilize um telefone no edifício onde o alarme dispara.
Não desligue nenhum dispositivo elétrico (incluindo os detetores de gás).

Quando o alarme para ou é reiniciado e a razão do alarme é identificada:
1. Verifique se as concentrações de gás combustível são suficientemente baixas para entrar no edifício em segurança.
2. Entre no edifício com cautela.
3. Identifique a fonte de gás e repare qualquer fuga existente. Se não conseguir encontrar a fonte, contacte um técnico qualificado.
Não ligue a fonte de gás ou quaisquer dispositivos elétricos antes de a fonte ter sido detetada e reparada.
4. Certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados.
5. Ligue a fonte de gás no comando de gás principal e/ou no depósito de armazenamento.

O estado do produto é indicado através do LED indicador LEDA1. O quadro seguinte apresenta uma visão geral dos diferentes estados e indicações.
Modo
Indicador LED
Alarme sonoro
Informação
Modo de ligar e aquecer
O LED indicador A1 pisca a verde, vermelho e amarelo, alternadamente.
Desligado
Verifique a instalação para alimentar o produto.
O aquecimento dura aproximadamente 3 minutos.
Modo de espera
A1 acende a verde.
Desligado
Após o aquecimento, o produto ativa o modo de espera automaticamente.
Teste
O LED indicador A1 pisca a verde, vermelho e amarelo, alternadamente.
Dois sinais sonoros contínuos.
Prima e solte A2 para testar o produto.
Alarme
O LED indicador A1 pisca a vermelho.
Dois sinais sonoros contínuos.
Presença de uma elevada concentração de gás.
Avaria
O LED indicador A1 acende a amarelo.
Um sinal sonoro longo
O produto não está a funcionar devidamente. Contacte a Nedis.
Manutenção

Limpe mensalmente o produto com aspirador para remover a poeira.
Limpe a entrada de ar A3 com uma escova a cada 3 meses.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Não utilize aerossóis (ambientadores, spray para cabelo, tinta) perto do produto.
Não pinte o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto ZBDG11WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee gasdetektor
Artikelnummer: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis ZBDG11WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att detektera ansamlad gas i bostadsmiljöer.
Larmet går när gasdensiteten överstiger larmnivån.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Zigbee gasdetektor
Artikelnummer
ZBDG11WT
Dimensioner (l × b × h)
79 × 68 × 85 mm
Vikt
92 g
Inspänning
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Säkringseffekt
Ej utbytbar
Strömförbrukning
1,5 W
Sensorns livslängd
Upp till 5 år
Larmvolym
70 dB/m
Larmsignal
Visuell indikering och ljudindikering
Larmintervall för gasdensitet
6% LEL ±3% LEL (naturgas)
Arbetstemperatur
-10 °C - 50 °C
Fuktighet vid användning
Max 95 % RF
Trådlös teknologi
Zigbee
Zigbee sändningsavstånd
100 m
FM frekvensområde
2400–2485 MHz
Maximal sändareffekt
13 dBm
Huvuddelar (bild A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-indikator
2 Testknapp
3 Luftintag
4 Stickkontakt
5 Länkningsknapp
6 Varningssignal
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Testa produkten en gång i månaden för att säkerställa att den fortfarande fungerar.
Använd inte gas, eld eller antändningskällor av något slag för att testa produkten.
Måla inte produkten.
Använd aldrig spray (luftfräschare, hårspray, färg/lack) i produktens närhet.
Använd inte denna produkten i dammig eller rökig omgivning.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
Produkten är avsedd för användning i hushåll samt för typiska hushållsfunktioner. Produkten lämpar sig ej för kommersiell eller industriell tillämpning eller för användning i fritids- eller kommersiella fordon.
Produktinstallationen bör ej utgöra ett substitut för en korrekt installation, användning och korrekt underhåll av bränsledrivna anläggningar som till exempel lämpliga ventilations- och utblåssystem.
Säkerställ att produkten är strömförsörjd kontinuerligt för maximal säkerhet. Ett avbrott från strömkällan kan orsaka en gnista som kan leda till antändning.
Tänk på att det kan lukta gas innan larmet går.
Kontrollera alltid ditt hem och dina elektriska apparater för potentiella problem efter ett larm.
Om larmet återaktiveras inom 24 timmar, konsultera då en kvalificerad tekniker för hushållsapparater för att kontrollera dina apparater.
Meddela alltid tillverkaren om ett problem identifieras i en apparat.
Ignorera aldrig ett larm.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Välja en plats (bild B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Säkerställ att gasinstallationen överensstämmer med nationella bestämmelser.
För en säker användning rekommenderas att installera produkten på följande platser:
Varje rum med enheter som är anslutna till gas.
Om detta inte är möjligt ska produkten installeras i rum där ett gasläckage är mest troligt, t.ex. köket.

På platser med naturgas eller stadsgas:
Över nivån för en eventuell gasläcka.
Över nivån för den högsta fönster- eller dörröppningen.
Minst 30 cm från taket.
Inom 1,5 m från gaskällan.

På platser med gasol:
Minst 30 cm över golvet.
Högst 1 m över golvet.
Inom 1,5 m från gaskällan.
Ej nära utgångar.

Installera inte produkten:
bakom föremål som gardiner eller skåp.
i temperaturer som understiger -10 ºC.
i temperaturer som överstiger 40 ºC.
i luftdrag (nära takfläktar, luftkonditionering eller öppna fönster).
på smutsiga, fettiga eller dammiga platser.
på fuktiga platser.
direkt ovanför en diskbänk/ett handfat.

För att förhindra oönskade larm ska produkten inte installeras:
direkt ovanför eller bredvid enheter som är anslutna till gas.
nära matlagningsutrustning.
Oönskade larm kan orsakas av matos och små gasutsläpp före antändning. Det är inget fel på produkten.
Ansamlat fett kan försämra produktens känslighet.
Installera produkten
1. Anslut produkten till ett eluttag.
2. Vänta tre minuter så att produkten har tillräckligt med tid för att värmas upp.
Tryck inte på testknappen A2 under uppvärmningen.
LED-lampan A1 lyser grönt när uppvärmningen är klar.
Installera appen Nedis SmartLife
1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3. Skapa ett konto med ditt mobiltelefonnummer eller din E-postadress och tryck på Continue.
4. Du kommer att erhålla en verifieringskod på din mobiltelefon eller E-postadress.
5. Skriv in den mottagna verifieringskoden.
6. Skapa ett lösenord och tryck på Done.
7. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
8. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Lägg till produkten i appen Nedis SmartLife (image C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Kontrollera att LED-lampan A1 lyser grönt.
2. Tryck och håll in parningsknappen A5 med ett stift (ingår ej) i två sekunder.
A1 blinkar med grönt sken.
3. Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
4. Välj den typ av enhet du önskar lägga till från listan.
5. Följ anvisningarna i Nedis SmartLife-appen.
6. Larm- och batteristatusen visas i appen Nedis SmartLife.
7. Tryck på testknappen A2 för att testa anslutningen. Om larmet utlöses visas en avisering i appen Nedis SmartLife.
Handhavande
När larmet löser ut
När larmet löser ut:
Släck alla öppna lågor.
Släck alla material som har rökutveckling.
Stäng av all gasutrustning.
Stäng av gastillförseln vid gashuvudtillförseln och/eller gastanken.
Öppna dörrar och fönster.
Ignorera aldrig ett larm.
Använd inte en telefon i byggnaden där larmet går.
Slå inte på eller av någon elektrisk utrustning (inklusive gasdetektorer).

När larmet upphör eller återställs och orsaken till larmet har identifierats:
1. Kontrollera om koncentrationerna av brännbar gas är tillräckligt låga för att säkert kunna komma in i byggnaden.
2. Var försiktig när du går in i byggnaden.
3. Identifiera källan till gasen och reparera eventuellt läckage. Kontakta en behörig tekniker om källan inte kan hittas.
Slå inte på gastillförseln eller någon elektrisk utrustning förrän källan har upptäckts och åtgärdats.
4. Säkerställ att all utrustning är avstängd.
5. Slå på gastillförseln vid gashuvudtillförseln och/eller gastanken.

Produktens status anges genom LED-lampanA1. En överblick över de olika statusarna och indikationerna finns i tabellen nedan.
Läge
LED-indikator
Ljudlarm
Information
Lägen för uppstart och uppvärmning
LED-lampan A1 blinkar växelvis grönt, rött och gult.
Av
Kontrollera installationen för att förse produkten med ström.
Uppvärmningen tar cirka tre minuter.
Standby-läge
A1 tänds med grönt sken.
Av
Efter uppvärmningen kommer produkten att aktivera viloläget automatiskt.
Test
LED-lampan A1 blinkar växelvis grönt, rött och gult.
Två pip som upprepas.
Tryck och släpp upp A2 för att testa produkten.
Larm
LED-lampan A1 blinkar rött.
Två pip som upprepas.
En hög koncentration av gas finns.
Fel
LED-lampan A1 lyser gult.
Ett långt pip
Produkten har drabbats av ett fel. Kontakta Nedis.
Underhåll

Dammsug produkten en gång i månaden för att avlägsna damm.
Rengör luftintaget A3 med en borste var tredje månad.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Använd aldrig spray (luftfräschare, hårspray, färg/lack) i produktens närhet.
Måla inte produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten ZBDG11WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee-kaasunilmaisin
Tuotenro: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Alkusanat

Kiitos Nedis ZBDG11WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu havaitsemaan kaasun muodostuminen asuinympäristöissä.
Hälytys laukeaa, kun kaasun tiheys ylittää hälytystason.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Zigbee-kaasunilmaisin
Tuotenro
ZBDG11WT
Mitat (p × l × k)
79 × 68 × 85 mm
Paino
92 g
Ottoteho
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Sulakeluokitus
Ei vaihdettava
Virrankulutus
1,5 W
Anturin käyttöikä
Enintään 5 vuotta
Hälytyksen äänenvoimakkuus
70 dB/m
Hälytyksen lähtö
Näköaistiin ja kuuloon perustuva ilmaisu
Hälytys, kun kaasun tiheys
6 % LEL ± 3 % LEL (luonnonkaasu)
Käyttölämpötila
-10 °C - 50 °C
Käyttökosteus
Enintään 95 % suhteellinen kosteus
Langaton tekniikka
Zigbee
Zigbee-tiedonsiirtoetäisyys
100 m
FM-taajuusalue
2400–2485 MHz
Suurin lähetysteho
13 dBm
Tärkeimmät osat (kuva A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-merkkivalo
2 Testipainike
3 Ilmanottoaukot
4 Virtajohdon liitin
5 Laiteparin muodostuspainike
6 Merkkiääni
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Testaa kerran kuukaudessa, että tuote toimii edelleen.
Älä käytä kaasua, tulta tai mitään syttymislähdettä tuotteen testaamiseen.
Älä maalaa tuotetta.
Älä käytä aerosoleja (ilmanraikastimia, hiuskiinnettä, maalia) tuotteen läheisyydessä.
Älä käytä tätä tuotetta pölyisessä tai savuisessa ympäristössä.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tavanomaisissa kodin toiminnoissa. Tuote ei sovellu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön eikä käyttöön vapaa-aikaan tai ammattikäyttöön tarkoitetuissa ajoneuvoissa.
Tuotteen asentamista ei tule käyttää korvaamaan polttoainetta käyttävien laitteiden asianmukaista asentamista, käyttöä ja huoltamista, riittävän ilmanvaihto ja palokaasunpoisto mukaan lukien.
Suurimman turvallisuuden takaamiseksi varmista, että tuote saa jatkuvasti virtaa. Virransyötön keskeytyminen voi aiheuttaa kipinän, joka voi johtaa syttymiseen.
Muista, että kaasun voi haistaa ennen hälytyksen laukeamista.
Tarkista aina hälytyksen jälkeen kotisi ja sen laitteet mahdollisten ongelmien varalta.
Tarkistuta laitteesi pätevällä laitehuoltajalla, jos hälytys uusiutuu vuorokauden kuluessa.
Ilmoita laitteen valmistajalle aina, kun laitteessa ilmenee ongelma.
Älä ikinä jätä hälytystä huomiotta.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Paikan valitseminen (kuva B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Varmista, että kaasuasennus on kansallisten määräysten mukainen.
Käyttöturvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan tuotteen seuraaviin paikkoihin:
Jokaiseen huoneeseen, jossa on kaasuun kytkettyjä laitteita.
Jos se ei ole mahdollista, asenna tuote tilaan, josta kaasua todennäköisimmin purkautuu, esim. keittiöön.

Paikoissa, joissa on luonnonkaasua tai kaupunkikaasua:
Mahdollisen kaasuvuodon tason yläpuolelle.
Korkeimmalla olevan ikkunan tai oviaukon tason yläpuolelle.
Vähintään 30 cm:n päähän katosta.
1,5 metrin päähän kaasulähteestä.

Paikoissa, joissa on nestekaasua:
Vähintään 30 cm lattian yläpuolelle.
Enintään 1 metri lattian yläpuolelle.
1,5 metrin päähän kaasulähteestä.
Etäälle uloskäynneistä.

Älä asenna tuotetta:
esineiden, kuten verhojen tai kaappien, taakse.
alle -10 ºC:n lämpötilaan.
yli 40 ºC:n lämpötilaan.
ilmavirtaan (lähelle kattotuulettimia, ilmastointilaitteita tai avoimia ikkunoita).
likaisiin, rasvaisiin tai pölyisiin paikkoihin.
kosteisiin paikkoihin.
suoraan pesualtaan yläpuolelle.

Ei-toivottujen hälytysten estämiseksi älä asenna tuotetta seuraaviin paikkoihin:
suoraan kaasulähteeseen kytkettyjen laitteiden yläpuolelle tai viereen.
lähelle ruoanvalmistuslaitteita.
Ei-toivottuja hälytyksiä voivat aiheuttaa ruoanvalmistuksesta syntyvät höyryt ja pienet kaasupäästöt ennen sytytystä. Tuote ei ole vioittunut.
Rasvasta likaantuminen voi vähentää tuotteen herkkyyttä.
Tuotteen asentaminen
1. Liitä tuote pistorasiaan.
2. Odota 3 minuuttia, että tuote lämpenee.
Älä paina testauspainiketta A2 lämpenemisen aikana.
LED-merkkivalo A1 palaa vihreänä, kun tuote on lämmennyt.
Nedis SmartLife-sovelluksen asentaminen
1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
3. Luo tili matkapuhelinnumerollasi tai sähköpostiosoitteellasi ja paina Jatka.
4. Saat vahvistuskoodin matkapuhelimeesi tai sähköpostiosoitteeseesi.
5. Syötä saamasi vahvistuskoodi.
6. Luo salasana ja paina Done.
7. Paina Add Home luodaksesi SmartLife-kodin.
8. Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina Done.
Tuotteen lisääminen Nedis SmartLife -sovellukseen (kuva C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Varmista, että LED-merkkivalo A1 palaa vihreänä.
2. Paina laiteparin muodostuspainiketta A5 terävällä esineellä (ei mukana) 2 sekuntia.
A1 vilkkuu vihreänä.
3. Napauta + Nedis SmartLife -sovelluksesta.
4. Valitse luettelosta laitetyyppi, jonka haluat lisätä.
5. Noudata Nedis SmartLife -sovelluksessa annettuja ohjeita.
6. Hälytyksen ja pariston tila näkyvät Nedis SmartLife -sovelluksessa.
7. Paina testauspainiketta A2 kokeillaksesi yhteyttä. Hälytys käynnistyy -ilmoitus näytetään Nedis SmartLife -sovelluksessa.
Käyttö
Kun hälytys lakkaa
Kun hälytys lakkaa:
Sammuta kaikki avoliekit.
Sammuta kaikki palavat materiaalit.
Kytke kaikki kaasulähteet pois päältä.
Katkaise kaasun syöttö kaasun pääsäätimestä ja/tai säiliöstä.
Avaa ovet ja ikkunat.
Älä ikinä jätä hälytystä huomiotta.
Älä käytä puhelinta rakennuksessa, jossa hälytys soi.
Älä kytke mitään sähkölaitteita (mukaan lukien kaasunilmaisimet) päälle tai pois.

Kun hälytys lakkaa tai se nollataan ja hälytyksen syy on tunnistettu:
1. Tarkista, ovatko palavien kaasujen pitoisuudet riittävän alhaiset niin, että rakennukseen on turvallista mennä.
2. Mene rakennukseen varovasti.
3. Tunnista kaasun lähde ja korjaa mahdollinen vuoto. Jos et löydä lähdettä, ota yhteyttä asiantuntijaan.
Älä kytke kaasun syöttöä tai mitään sähkölaitteita päälle ennen kuin lähde on havaittu ja korjattu.
4. Varmista, että kaikkien laitteiden virta on pois päältä.
5. Kytke kaasun syöttö päälle kaasun pääsäätimestä ja/tai säiliöstä.

LED-merkkivalo A1 ilmaisee tuotteen tilaa. Alla olevassa taulukossa on yleiskuvaus eri tiloista ja ilmauksista.
Tila
LED-merkkivalo
Äänihälytys
Tieto
Virrankytkentä- ja lämpenemistila
LED-merkkivalo A1 vilkkuu vuorotellen vihreänä, punaisena ja keltaisena.
Pois
Tarkista asennus selvittääksesi, saako laite virtaa.
Lämpeneminen kestää noin 3 minuuttia.
Valmiustila
Tilan LED-merkkivalo A1 palaa vihreänä.
Pois
Lämmettyään tuote siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
Testitila
LED-merkkivalo A1 vilkkuu vuorotellen vihreänä, punaisena ja keltaisena.
Kaksi äänimerkkiä jatkuvasti.
Paina ja vapauta A2 testataksesi tuotteen.
Hälytys
LED-merkkivalo A1 vilkkuu punaisena.
Kaksi äänimerkkiä jatkuvasti.
Kaasupitoisuus on korkea.
Toimintahäiriö
LED-merkkivalo A1 palaa keltaisena.
Yksi pitkä äänimerkki
Tuotteessa on toimintahäiriö. Ota yhteyttä Nedisiin.
Huolto

Imuroi tuote kerran kuussa pölyjen poistamiseksi.
Puhdista ilmanottoaukot A3 harjalla 3 kuukauden välein.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä käytä aerosoleja (ilmanraikastimia, hiuskiinnettä, maalia) tuotteen läheisyydessä.
Älä maalaa tuotetta.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote ZBDG11WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee gassdetektor
Artikkelnummer: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis ZBDG11WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er ment å finne gassansamlinger i boligområder.
Alarmen går når gassens tetthet overstiger alarmnivået.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Zigbee gassdetektor
Artikkelnummer
ZBDG11WT
Dimensjoner (L × B × H)
79 × 68 × 85 mm
Vekt
92 g
Inngangseffekt
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Sikringens kapasitet
Kan ikke skiftes
Strømforbruk
1,5 W
Levetid for sensor
Opptil 5 år
Alarmvolum
70 dB/m
Alarmutgang
Visuell og hørbar varsling
Alarm gasstetthet
6% LEL ±3% LEL (naturgass)
Driftstemperatur
-10 °C - 50 °C
Driftsfuktighet
Maksimalt 95 % RH
Trådløs teknologi
Zigbee
Zigbee-overføringsavstand
100 m
FM-frekvensrekkevidde
2400 - 2485 MHz
Maksimal sendingseffekt
13 dBm
Hoveddeler (bilde A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-indikator
2 Testknapp
3 Luftinntak
4 Strømkontakt
5 Paringsknapp
6 Lydsignal
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Test produktet én gang i måneden for å påse at produktet fremdeles fungerer.
Ikke bruk gass, ild eller noen form for antennelseskilde for å teste produktet.
Ikke mal produktet.
Ikke bruk aerosoler (luftfriskere, hårspray, maling) i nærheten av produktet.
Ikke bruk produktet i støvete eller røykfylte omgivelser.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Produktet er laget for bruk i hjemmet og for apparater som normalt sett finnes i et hjem. Produktet er ikke egnet for kommersiell eller industriell bruk, ei heller for bruk på fritidskjøretøy eller kommersielle kjøretøy.
Installering av produktet skal ikke fungere som en erstatning for korrekt installering, bruk og vedlikehold av apparater som drives med drivstoff, inkludert korrekt ventilering og avgassystemer.
Sørg for at produktet alltid er påslått for maksimum sikkerhet. Et avbrudd fra strømkilden kan føre til en gnist som kan forårsake antenning.
Vær oppmerksom på at gass kan luktes før alarmen går.
Kontroller alltid hjemmet og apparater for mulige problemer etter en alarm.
Ta kontakt med en kvalifisert tekniker for å kontrollere apparatene dine hvis alarmen aktiveres igjen innen 24 timer.
Varsle alltid produsenten hvis det oppdages et problem med et apparat.
Ignorer aldri en alarm.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Endre en plassering(bilde B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Sørg for at gassinstallasjonen er i samsvar med nasjonale forskrifter.
For trygg bruk anbefales det å installere produktet på følgende steder:
Alle rom med enheter som er tilkoblet gass.
Hvis dette ikke er mulig, må du installere produktet i et rom der gassen kan komme ut, f.eks. på kjøkkenet.

På områder med naturgass eller bygass:
Over nivået for en mulig gasslekkasje.
Over nivået for det høyeste vinduet eller døråpningen.
Minst 30 cm fra taket.
Innen 1,5 m fra gasskilden.

På områder med LPG:
Minst 30 cm over gulvet.
Maksimum 1 m over gulvet.
Innen 1,5 m fra gasskilden.
Unna utganger.

Ikke installer produktet:
bak gjenstander som gardiner eller skap.
ved temperaturer under -10 ºC.
ved temperaturer over 40 ºC.
i trekk (nær takvifter, klimaanlegg eller åpne vinduer).
i skitne, fettete eller støvete områder.
på områder med fuktighet eller damp.
direkte over vasken.

For å hindre uønskede alarmer må ikke produktet installeres:
direkte over eller ved siden av enheter som er tilkoblet gass.
i nærheten av matlagingsenheter.
Uønskede alarmer kan være forårsaket av matlagingsdamp og små gassutslipp før antenning. Produktet har ikke funksjonsfeil.
Fettkontaminering kan svekke produktets sensitivitet.
Installasjon av produktet
1. Koble produktet til et strømuttak.
2. Vent 3 minutter for å la produktet varme seg opp.
Ikke trykk på testknappen A2 i løpet av oppvarmingen.
LED-indikatorens A1 lyser grønt når oppvarmingstiden er fullført.
Installasjon av SmartLife-appen
1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store.
2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
3. Opprett en konto med telefonnummeret ditt og e-postadressen din og trykk på Fortsett.
4. Du mottar en bekreftelseskode på mobiltelefonen din eller til en e-postadresse.
5. Skriv inn bekreftelseskoden du mottok.
6. Lag et passord og trykk på Done.
7. Trykk på Add Home for å opprette et SmartLife-hjem.
8. Angi posisjonen din, velg rommene du vil koble sammen og trykk på Done.
Slik legger du til et produkt i Nedis SmartLife-appen (bilde C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Sørg for at LED-indikatoren A1 lyser grønt.
2. Trykk og hold nede paringsknappen A5 med en tapp (ikke inkludert) i 2 sekunder.
A1 blinker grønt.
3. Trykk + i Nedis SmartLife-appen.
4. Velg enhetstypen du vil legge til fra listen.
5. Følg instruksjonene i Nedis SmartLife-appen.
6. Alarm- og batteristatus vises i Nedis Smartlife-appen.
7. Trykk på testknappen A2 for å teste tilkoblingen. Varsling om at alarmen utløses vises i Nedis SmartLife-appen.
Bruk
Når alarmen starter
Når alarmen starter:
Slukk all åpen ild.
Slukk alle røykmaterialer.
Slå av alle gassapparater.
Slå av gasstilførselen ved gassens hovedkontroll og/eller lagringstanken.
Åpne dører og vinduer.
Ignorer aldri en alarm.
Ikke bruk telefon i bygningen der alarmen går av.
Ikke slå elektriske enheter (inkludert gassdetektorer) på eller av.

Når alarmen stopper eller nullstilles og årsaken til alarmen er identifisert:
1. Sjekk om forbrenningsgassens konsentrasjoner er lave nok til at du kan trygt gå inn i bygningen.
2. Gå varsomt inn i bygningen.
3. Identifisert gasskilden og reparer en eventuell lekkasje. Hvis du ikke finner kilden, må du kontakte en kvalifisert tekniker.
Ikke slå på gasstilførselen eller elektriske enheter før kilden er detektert og fikset.
4. Sørg for at alle enheter er slått av.
5. Slå på gasstilførselen ved gassens hovedkontroll og/eller lagringstanken.

Produktstatus indikeres via LED-indikatorenA1. En oversikt over de ulike statusene og indikasjonene vises i tabellen nedenfor.
Modus
LED-indikator
Lydalarm
Informasjon
Oppstart og oppvarming
LED-indikatoren A1 blinker grønt, rødt og gult vekselsvis.
Av
Sjekk installasjon for å slå på produktet.
Varmes opp i cirka 3 minutter.
Standbymodus
A1 tennes grønt.
Av
Etter oppvarming går produktet automatisk til Standby-modus.
Test
LED-indikatoren A1 blinker grønt, rødt og gult vekselsvis.
To pip kontinuerlig.
Trykk og slipp A2 for å teste produktet.
Alarm
LED-indikatoren A1 blinker rødt.
To pip kontinuerlig.
Tilstedeværelse av høy gasskonsentrasjon.
Feil
LED-indikatoren A1 lyser gult.
Ett langt pip
Produktet feiler. Kontakt Nedis.
Vedlikehold

Støvsug produktet en gang per måned for å fjerne støv.
Rengjør luftinntaket A3 med en børste hver 3. måned.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Ikke bruk aerosoler (luftfriskere, hårspray, maling) i nærheten av produktet.
Ikke mal produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet ZBDG11WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee gas-detektor
Varenummer: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis ZBDG11WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at detektere gasophobning i boligmiljøer.
Alarmen går i gang, når gasdensiteten overstiger alarmniveauet.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Zigbee gas-detektor
Varenummer
ZBDG11WT
Mål (l × b × h)
79 × 68 × 85 mm
Vægt
92 g
Inputeffekt
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Sikring
Kan ikke udskiftes
Strømforbrug
1,5 W
Sensorens levetid
Op til 5 år
Alarmstyrke
70 dB/m
Alarmudgang
Visuel og hørbar indikation
Alarm gasdensitet
6 % LEL ±3 % LEL (naturgas)
Driftstemperatur
-10 °C - 50 °C
Driftsfugtighed
Maksimum 95 % Relativ luftfugtighed
Trådløs teknologi
Zigbee
Zigbee-transmissionsafstand
100 m
FM-frekvensinterval
2400 - 2485 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
13 dBm
Hoveddele (billede A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-indikator
2 Test-knap
3 Luftindtag
4 Strømstik
5 Parringsknap
6 Summer
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Test produktet én gang om måneden for at sikre at det fortsat fungerer.
Brug ikke gas, ild eller andre antændelseskilder til at teste produktet.
Mal ikke produktet.
Brug ikke aerosoler (luftfriskere, hårspray, maling) i nærheden af produktet.
Brug ikke dette produkt i støvede eller tilrøgede omgivelser.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Anvend ikke produktet på steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske rengøringsfunktioner. Produktet er ikke egnet til kommercielle eller industrielle anvendelser eller til brug på private- eller erhvervskøretøjer.
Produktet bør ikke bruges som erstatning for korrekt installation, brug og vedligeholdelse af faciliteter, der anvender brændsel, herunder passende ventilations- og udsugningssystemer.
Sørg for, at produktet kontinuerligt har strøm for maksimal sikkerhed. En afbrydelse fra strømkilden kan forårsage en gnist, der kan forårsage antændelse.
Vær opmærksom på, at der kan lugtes gas, inden alarmen går i gang.
Kontroller altid dit hjem og dine apparater for potentielle problemer efter en alarm.
Kontakt en kvalificeret tekniker for at kontrollere dine apparater, hvis alarmen genaktiveres inden for 24 timer.
Giv altid producenten besked, hvis der er konstateret et problem med et apparat.
Ignorer aldrig en alarm.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Valg af placering (billede B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Sørg for, at gasinstallationen er i overensstemmelse med nationale forordninger.
For sikker brug anbefales det at installere produktet på følgende steder:
Hvert rum med apparater, som er forbundet til gas.
Hvis dette ikke er muligt, skal du installere produktet i et rum, hvor der er størst sandsynlighed for, at gas lækker, f.eks. køkkenet.

I områder med naturgas eller bygas:
Over niveauet for en mulig gaslækage.
Over niveauet for den højeste vindues- eller døråbning.
Mindst 30 cm fra loftet.
Inden for 1,5 m fra gaskilden.

I områder med flaskegas (LPG):
Mindst 30 cm over gulvet.
Mindst 1 m over gulvet.
Inden for 1,5 m fra gaskilden.
Væk fra udgange.

Installer ikke produktet:
bag genstande, såsom gardiner eller skabe.
når temperaturen er under -10 ºC.
når temperaturen er over 40 ºC.
i turbulent luft (nær loftventilatorer, klimaanlæg eller åbne vinduer).
i snavsede, fedtede eller støvede områder.
i fugtige områder.
direkte over en vask.

For et forhindre uønskede alarmer bør produktet ikke installeres:
direkte over eller ved siden af apparater, der er forbundet til gas.
nær madlavningsapparater.
Uønskede alarmer kan være forårsaget af madlavningsdampe og små gasudslip før tænding. Produktet har ikke en funktionsfejl.
Fedtforurening kan hæmme produktets følsomhed.
Installation af produktet
1. Slut produktet til en stikkontakt.
2. Vent 3 minutter for at lade produktet varme op.
Tryk ikke på testknappen A2 under opvarmning.
LED-indikatoren A1 lyser grønt, når opvarmning er afsluttet.
Installation af Nedis SmartLife-appen
1. Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store.
2. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
3. Opret en konto med dit mobiltelefonnummer eller din e-mailadresse og tryk på Fortsæt).
4. Du vil modtage en bekræftelseskode på din mobiltelefon eller e-mailadresse.
5. Indtast den modtagne verifikationskode.
6. Opret en adgangskode og tryk på Done.
7. Tryk på Add Home for at oprette et SmartLife-hjem.
8. Indstil din placering, vælg de rum, du vil forbinde med, og tryk på Done.
Tilføjelse af et produkt til Nedis SmartLife-appen (billede C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Sørg for, at LED-indikatoren A1 lyser grønt.
2. Tryk på og hold parringsknappen nede A5 med en nål (medfølger ikke) i 2 sekunder.
A1 blinker grønt.
3. Tryk på + i Nedis SmartLife-appen.
4. Vælg den enhedstype, du vil tilføje, fra listen.
5. Følg instruktionerne i Nedis SmartLife-appen.
6. Alarm- og batteristatus vises i Nedis SmartLife-appen.
7. Tryk på testknappen A2 for at teste forbindelsen. Alarmmeddelelsen vises i Nedis SmartLife-appen.
Brug
Når alarmen går
Når alarmen går:
Sluk alle åbne flammer.
Sluk alle rygende materialer.
Sluk for alle gasapparater.
Sluk for gasforsyningen ved den primære gaskontrol og/eller beholderen.
Åbn døre og vinduer.
Ignorer aldrig en alarm.
Brug ikke en telefon i den bygning, hvor alarmen går i gang.
Slå ikke elektriske enheder (inklusive gasdetektorer) til eller fra.

Når alarmen stopper eller nulstilles, og årsagen til alarmen er identificeret:
1. Tjek, om koncentrationerne af brændbare gasser er lave nok til sikkert at trænge ind i bygningen.
2. Vær forsigtig, når du træder ind i bygningen.
3. Identificer kilden til gassen og reparer en lækage, hvis den er til stede. Hvis du ikke kan finde kilden, skal du kontakte en kvalificeret tekniker.
Tænd ikke for gasforsyningen eller andre elektriske enheder, før kilden er blevet detekteret og ordnet.
4. Sørg for, at alle apparater er slukket.
5. Tænd for gasforsyningen ved den primære gaskontrol og/eller beholderen.

Produktstatus angives gennem LED-indikatoren A1. En oversigt over de forskellige statusser og angivelser vises i tabellen nedenfor.
Modus
LED-indikator
Lydalarm
Information
Opstart og opvarmningstilstand
LED-indikatoren A1 blinker skiftevis grønt, rødt og gult.
Slukket
Tjek installationen for at sætte strøm til produktet.
Opvarmning varer cirka 3 minutter.
Standby-tilstand
A1 lyser grønt.
Slukket
Efter opvarmning aktiverer produktet standby automatisk.
Test
LED-indikatoren A1 blinker skiftevis grønt, rødt og gult.
To bip kontinuerligt.
Tryk på og slip A2 for at teste produktet.
Alarm
LED-indikatoren A1 blinker rødt.
To bip kontinuerligt.
Tilstedeværelse af en høj koncentration af gas.
Defekt
LED-indikatoren A1 lyser gult.
Et langt bip
Produktet fungerer ikke korrekt. Kontakt Nedis.
Vedligeholdelse

Støvsug produktet en gang om måneden for at fjerne støv.
Rengør luftindtaget A3 med en børste hver 3. måned.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Brug ikke aerosoler (luftfriskere, hårspray, maling) i nærheden af produktet.
Mal ikke produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet ZBDG11WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee gázérzékelő
Cikkszám: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis ZBDG11WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék a lakókörnyezetben felgyülemlett gázok kimutatására szolgál.
A riasztás akkor szólal meg, ha a gáz sűrűsége meghaladja a riasztási szintet.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Zigbee gázérzékelő
Cikkszám
ZBDG11WT
Méretek (h × sz × m)
79 × 68 × 85 mm
Súly
92 g
Bemeneti feszültség
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Biztosíték minősítése
Nem cserélhető
Teljesítményfelvétel
1,5 W
Az érzékelő élettartama
Akár 5 év
A riasztás hangereje
70 dB/m
A riasztás kimenete
Vizuális és hallható jelzés
Riasztási gázsűrűség
6% LEL ±3% LEL (földgáz)
Üzemi hőmérséklet
-10 °C - 50 °C
Üzemi páratartalom
Legfeljebb 95 % RH
Vezeték nélküli technológia
Zigbee
Zigbee adótávolság
100 m
FM frekvenciatartomány
2400 – 2485 MHz
Maximális adóteljesítmény
13 dBm
Fő alkatrészek (A kép)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED-es kijelző
2 Teszt gomb
3 Levegőnyílás
4 Tápcsatlakozó
5 Párosítási gombja
6 Hangjelzés
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Tesztelje a terméket havonta egyszer, megbizonyosodva arról, hogy a termék továbbra is működik.
Ne használjon gázt, tüzet vagy bármilyen gyújtóforrást a termék teszteléséhez.
Ne fesse le a terméket.
Ne használjon aeroszolokat (légfrissítőket, hajlakkot, festéket) a termék közelében.
Ne használja a terméket poros vagy füstös helyen.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idéz elő és emiatt tiltott.
A terméket háztartási környezetben történő, tipikus háztartási jellegű felhasználásra tervezték. A termék nem alkalmas sem kereskedelmi, sem ipari célokra, sem szabadidős vagy haszongépjárművekben történő felhasználatra.
A termék telepítése nem helyettesítheti az üzemanyaggal fűtött létesítmények megfelelő beépítését, használatát és karbantartását, ideértve a megfelelő szellőztető- és elszívórendszereket is.
A maximális biztonság érdekében győződjön meg a termék áramellátásának folyamatosságáról. Az áramellátás megszakadása szikrát idézhet elő, amely gyulladást okozhat.
Ne feledje, hogy a gázszag a riasztó megszólalása előtt is érezhető.
Riasztás után mindig ellenőrizze otthonának és készülékeinek állapotát.
Ha a riasztás 24 órán belül újra aktiválódik, ellenőriztesse készülékeit egy szakképzett készülékszerelővel.
Mindig értesítse a gyártót, ha problémát észlel egy készülékkel kapcsolatban.
Soha ne hagyja figyelmen kívül a riasztást.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A helyszín kiválasztása (B kép)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Győződjön meg arról, hogy a gázberendezések megfelelnek a a nemzeti előírásoknak.
A biztonságos használat érdekében a terméket a következő helyeken ajánlott telepíteni:
Minden olyan helyiség, amelyben gázkészülékek találhatók.
Ha ez nem lehetséges, akkor a terméket olyan helyiségben helyezze el, ahonnan a legvalószínűbb, hogy a gáz távozni tud, pl. a konyhában.

Földgázzal vagy városi gázzal ellátott területeken:
Az esetleges gázszivárgás magassága felett.
A legmagasabb ablak- vagy ajtónyílás magassága felett.
A mennyezettől legalább 30 cm-re.
A gázforrástól számított 1,5 m-en belül.

LPG-vel ellátott területeken:
Legalább 30 cm-rel a padló felett.
Legfeljebb 1 m-rel a padló felett.
A gázforrástól számított 1,5 m-en belül.
A kijáratoktól távol.

Ne telepítse a terméket:
tárgyak, például függöny vagy szekrény mögé.
-10 °C alatti hőmérsékletű területen.
40 °C feletti hőmérsékletű területen.
turbulens levegőjű területen (mennyezeti ventilátorok, légkondicionálók vagy nyitott ablakok közelében).
piszkos, zsíros vagy poros területeken.
nedves vagy párás területeken.
közvetlenül a mosogató felett.

A nem kívánt riasztások elkerülése érdekében ne helyezze el a terméket:
közvetlenül a gázra csatlakoztatott készülékek felett vagy mellett.
főzőberendezések közelében.
Nemkívánatos riasztásokat okozhatnak a főzés során keletkező gőzök és a gyújtást megelőző kisebb gázkibocsátások. A termék nem hibásodott meg.
A zsírszennyeződés ronthatja a termék érzékenységét.
A termék beüzemelése
1. Csatlakoztassa a terméket egy hálózati csatlakozóaljzatba.
2. Várjon 3 percet, hogy a termék felmelegedjen.
A felmelegítés során ne nyomja meg a tesztgombot A2.
A felmelegedés befejezésekor a LED jelzőfény A1 zöld színnel világítani kezd.
A SmartLife alkalmazás telepítése
1. Töltse le a Nedis Smartlife alkalmazást Android vagy iOS telefonjára a Google Play vagy az Apple App Store áruházból.
2. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
3. A mobiltelefonszámával vagy az e-mail címével hozzon létre egy fiókot, és érintse meg a Tovább gombot.
4. Egy ellenőrző kódot kap a mobiltelefonjára vagy e-mail címére.
5. Adja meg a kapott ellenőrző kódot.
6. Hozzon létre egy jelszót, és érintse meg a Done gombot.
7. Érintse meg a Add Home gombot egy SmartHome kezdőlap létrehozásához.
8. Adja meg a tartózkodási helyét, válassza ki a csatlakoztatni kívánt helyiségeket, és érintse meg a Done gombot.
Termék hozzáadása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz (C kép)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Győződjön meg arról, hogy a LED jelzőfény A1 zöld színnel világít.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a párosítás gombot A5 egy tűvel (nem tartozék) 2 másodpercig.
Az A1 rész zölden villog.
3. Koppintson a + részre a Nedis SmartLife alkalmazásban.
4. A listából válassza ki a hozzáadni kívánt készüléket.
5. Kövesse a Nedis SmartLife alkalmazás utasításait.
6. A riasztás és az akkumulátor állapota a Nedis SmartLife alkalmazásban látható.
7. A kapcsolat teszteléséhez nyomja meg a tesztgombot A2. A riasztás kikapcsol; értesítés jelenik meg a Nedis SmartLife alkalmazásban.
Használat
Amikor a riasztó megszólal
Amikor a riasztó megszólal:
Oltsa el a nyílt lángokat.
Oltsa el a füstölgő anyagokat.
Kapcsolja ki az összes gázfogyasztó készüléket.
Zárja el a gázellátást a gázfőszabályzónál és/vagy a tárolótartályon.
Nyissa ki az ajtókat és ablakokat.
Soha ne hagyja figyelmen kívül a riasztást.
Ne használjon telefont abban az épületben, ahol a riasztó megszólal.
Ne kapcsoljon be vagy ki semmilyen elektromos eszközt (beleértve a gázérzékelőket).

A riasztás megszűnésekor vagy visszaállításakor, és a riasztás okának azonosításakor:
1. Ellenőrizze, hogy az éghető gázok koncentrációja elég alacsony-e ahhoz, hogy biztonságosan beléphessen az épületbe.
2. Óvatosan lépjen be az épületbe.
3. Határozza meg a gáz forrását, és szüntesse meg a szivárgást, ha van. Ha nem találja a szivárgás forrását, forduljon képzett szakemberhez.
Ne nyissa meg gázellátást, és ne kapcsoljon be semmilyen elektromos berendezést, amíg a szivárgás forrását meg nem találta és meg nem szüntette.
4. Győződjön meg arról, hogy minden készülék ki van kapcsolva.
5. Nyissa meg a gázellátást a gázfőszabályzónál és/vagy a tárolótartályon.

A termék állapotát a LED jelzőfény A1 jelzi. A különböző állapotok és kijelzések áttekintése az alábbi táblázatban látható.
Üzemmód
LED-es kijelző
Figyelmeztető hangjelzés
Információ
Bekapcsolási és bemelegedési üzemmód
A LED jelzőfény A1 felváltva villog zöld, piros és citromsárga színnel.
Kikapcsolva
A termék tápellátásához ellenőrizze a berendezést.
A felmelegítés körülbelül 3 percig tart.
Készenléti üzemmód
A A1 zölden világítani kezd.
Kikapcsolva
Bemelegedés után a termék automatikusan készenléti állapotba kerül.
Teszt
A LED jelzőfény A1 felváltva villog zöld, piros és citromsárga színnel.
Két hangjelzés folyamatosan.
A termék teszteléséhez nyomja meg és engedje fel az A2 részt.
Riasztás
A LED jelzőfény A1 pirosan villog.
Két hangjelzés folyamatosan.
Magas koncentrációban jelenlévő gáz.
Üzemzavar
A LED jelzőfény A1 citromsárgán világítani kezd.
Egy hosszú hangjelzés
A termék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a Nedisszel.
Karbantartás

A por eltávolítása érdekében havonta porszívózza ki a terméket.
Tisztítsa meg a levegő-beömlőnyílást A3 3 havonta egy kefével.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ne használjon aeroszolokat (légfrissítőket, hajlakkot, festéket) a termék közelében.
Ne fesse le a terméket.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott ZBDG11WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Czujnik gazu Zigbee
Numer katalogowy: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis ZBDG11WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do wykrywania nagromadzenia gazu w środowisku mieszkalnym.
Alarm włącza się, gdy stężenie gazu przekroczy poziom alarmowy.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Czujnik gazu Zigbee
Numer katalogowy
ZBDG11WT
Wymiary (dł. × szer. × wys.)
79 × 68 × 85 mm
Waga
92 g
Moc wejściowa
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Klasa bezpiecznika
Niewymienny
Zużycie energii
1,5 W
Żywotność czujnika
Do 5 lat
Głośność alarmu
70 dB/m
Wyjście alarmu
Wskazanie wizualne i dźwiękowe
Alarmowe stężenie gazu
6% LEL ±3% LEL (gaz ziemny)
Temperatura robocza
-10 °C - 50 °C
Wilgotność środowiska pracy
Maksymalnie 95% RH
Technologia bezprzewodowa
Zigbee
Zasięg transmisji Zigbee
100 m
Zakres częstotliwości FM
2400 - 2485 MHz
Maksymalna moc transmisji
13 dBm
Główne części (rysunek A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LEDowy wskaźnik
2 Przycisk Test
3 Wlot powietrza
4 Gniazdo zasilania
5 Przycisk parowania
6 Brzęczyk
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Testuj produkt raz w miesiącu, aby mieć pewność, że produkt nadal działa.
Do przetestowania produktu nie używaj gazu, ognia ani żadnych źródeł zapłonu.
Produktu nie wolno malować.
W pobliżu produktu nie używaj aerozoli (odświeżaczy powietrza, lakieru do włosów, farby).
Nie używaj produktu w zapylonym lub zadymionym otoczeniu.
Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
Nie używaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione ze względu na potencjalne zakłócenia innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Produkt jest przeznaczony do użytku w warunkach domowych – do typowych domowych zastosowań. Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych ani do użytku w pojazdach rekreacyjnych lub użytkowych.
Instalacja produktu nie powinna zastępować prawidłowej instalacji, użytkowania i konserwacji urządzeń spalających paliwo, w tym odpowiedniej wentylacji i systemów wywiewu.
Aby zagwarantować maksymalne bezpieczeństwo, upewnij się, że produkt jest zasilany w sposób ciągły. Przerwa zasilania może spowodować wystąpienie iskry, która może spowodować zapłon.
Należy pamiętać, że zanim alarm się załączy, gaz można wyczuć.
Po alarmie zawsze sprawdź dom i urządzenia pod kątem potencjalnych problemów.
Jeśli alarm zostanie ponownie aktywowany w ciągu 24 godzin, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem, aby sprawdzić urządzenia.
W przypadku wykrycia problemu z urządzeniem zawsze powiadom o nich producenta.
Nigdy nie ignoruj alarmu.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Wybór lokalizacji (ilustracja B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Upewnij się, że instalacja gazowa jest zgodna z przepisami krajowymi.
Dla bezpieczeństwa użytkowania zaleca się montaż produktu w następujących miejscach:
Każde pomieszczenie, w którym znajdują się urządzenia podłączone do gazu.
Jeżeli nie jest to możliwe, produkt należy zainstalować w pomieszczeniu, w którym istnieje największe prawdopodobieństwo ulatniania się gazu, np. w kuchni.

W lokalizacjach z gazem ziemnym lub miejskim:
Nad poziomem możliwego wycieku gazu.
Nad poziomem najwyższego otworu okiennego lub drzwiowego.
Co najmniej 30 cm od sufitu.
W promieniu 1,5 m od źródła gazu.

W lokalizacjach z LPG:
Co najmniej 30 cm nad podłogą.
Maksymalnie 1 m nad podłogą.
W promieniu 1,5 m od źródła gazu.
Z dala od wyjść.

Nie instaluj produktu:
za przedmiotami, takimi jak zasłony lub szafy.
w temperaturze poniżej -10ºC.
w temperaturze powyżej 40ºC.
przy źródle przepływu powietrza (w pobliżu wentylatorów sufitowych, klimatyzatorów lub otwartych okien).
w miejscach brudnych, tłustych lub zakurzonych.
w miejscach mokrych lub wilgotnych.
bezpośrednio nad zlewem.

Aby zapobiec występowaniu niechcianych alarmów, nie instaluj produktu:
bezpośrednio nad lub obok urządzeń podłączonych do gazu.
w pobliżu urządzeń do gotowania.
Wystąpienie niepożądanego alarmu może być spowodowane oparami z gotowania oraz uwalnianiem niewielkich ilości gazu przed zapalaniem palnika. Nie oznacza to nieprawidłowego działania produktu.
Zanieczyszczenie smarem może osłabić czułość produktu.
Instalowanie produktu
1. Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego.
2. Odczekaj 3 minuty, aby produkt się rozgrzał.
Podczas rozgrzewania nie naciskaj przycisku testowego A2.
Po zakończeniu procesu rozgrzewania wskaźnik LED A1 zaświeci się na zielono.
Instalacja aplikacji Nedis SmartLife
1. Pobierz aplikację Nedis SmartLife na system Android lub iOS za pośrednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store.
2. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
3. Utwórz konto z wykorzystaniem numeru telefonu komórkowego lub adresu e-mail i dotknij Kontynuuj.
4. Otrzymasz kod weryfikacyjny na telefon komórkowy lub adres e-mail.
5. Wprowadź otrzymany kod weryfikacyjny.
6. Utwórz hasło i dotknij Done.
7. Dotknij Add Home, aby utworzyć dom SmartLife.
8. Ustaw lokalizację, wybierz pokoje, które chcesz podłączyć, i dotknij Done.
Dodawanie produktu do aplikacji Nedis SmartLife (ilustracja C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Upewnij się, że wskaźnik LED A1 świeci na zielono.
2. Wciśnij przycisk parowania A5 za pomocą szpilki (brak w zestawie) i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
A1 zacznie migać na zielono.
3. Dotknij + w aplikacji Nedis SmartLife.
4. Wybierz typ urządzenia, które chcesz dodać z listy.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji Nedis SmartLife.
6. Alarm i stan naładowania baterii są wyświetlane w aplikacji Nedis SmartLife.
7. Naciśnij przycisk testu A2, aby przetestować połączenie. Powiadomienie o alarmie jest wyświetlane w aplikacji Nedis SmartLife.
Użycie
Gdy alarm się wyłączy
Gdy alarm się wyłączy:
Ugaś wszystkie otwarte płomienie.
Ugaś wszystkie dymiące materiały.
Wyłącz wszystkie urządzenia gazowe.
Odłącz dopływ gazu na głównym zaworze i/lub zbiorniku magazynującym gaz.
Otwórz drzwi i okna.
Nigdy nie ignoruj alarmu.
Nie używaj telefonu w budynku, w którym włączył się alarm.
Nie włączaj ani nie wyłączaj żadnych urządzeń elektrycznych (w tym czujników gazu).

Gdy alarm wyłączy się lub zostanie zresetowany, a przyczyna jego wystąpienia zostanie zidentyfikowana:
1. Sprawdź, czy stężenia gazów palnych są wystarczająco niskie, aby wejście do budynku było bezpieczne.
2. Ostrożnie wejdź do budynku.
3. Zidentyfikuj źródło gazu i usuń wyciek, jeśli występuje. Jeśli nie możesz znaleźć źródła, skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem.
Nie włączaj zasilania gazem ani żadnych urządzeń elektrycznych, zanim źródło wycieku zostanie wykryte i naprawione.
4. Upewnij się, że wszystkie urządzenia są wyłączone.
5. Włącz dopływ gazu na głównym zaworze i/lub zbiorniku magazynującym gaz.

Status produktu jest wskazywany przez wskaźnik LED A1. Poniższa tabela przedstawia przegląd różnych statusów i wskazań.
Tryb
LEDowy wskaźnik
Alarm dźwiękowy
Informacje
Tryb uruchamiania i rozgrzewania
Wskaźnik LED A1 miga naprzemiennie na zielono, czerwono i żółto.
Wył.
Sprawdź instalację przed podłączeniem zasilania produktu.
Rozgrzewanie trwa około 3 minuty.
Tryb gotowości
A1 zaświeci się na zielono.
Wył.
Po rozgrzaniu produkt automatycznie aktywuje tryb gotowości.
Test
Wskaźnik LED A1 miga naprzemiennie na zielono, czerwono i żółto.
Dwa ciągłe sygnały dźwiękowe.
Naciśnij i przytrzymaj A2, aby wykonać test produktu.
Alarm
Wskaźnik LED A1 miga na czerwono.
Dwa ciągłe sygnały dźwiękowe.
Obecność wysokiego stężenia gazu.
Usterka
Wskaźnik LED A1 świeci na żółto.
Jeden długi sygnał dźwiękowy.
Produkt działa nieprawidłowo. Skontaktuj się z firmą Nedis.
Konserwacja

Raz w miesiącu odkurz produkt.
Wlot powietrza A3 należy czyścić szczotką co 3 miesiące.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
W pobliżu produktu nie używaj aerozoli (odświeżaczy powietrza, lakieru do włosów, farby).
Produktu nie wolno malować.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt ZBDG11WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Zigbee ανιχνευτής αερίου
Αριθμός είδους: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis ZBDG11WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την ανίχνευση της συγκέντρωσης αερίου σε κατοικημένους χώρους.
Ο συναγερμός απενεργοποιείται όταν η πυκνότητα αερίου υπερβεί το επίπεδο συναγερμού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Zigbee ανιχνευτής αερίου
Αριθμός είδους
ZBDG11WT
Διαστάσεις (μ × π × υ)
79 × 68 × 85 mm
Βάρος
92 g
Ισχύς εισόδου
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Κατηγορία ασφάλειας
Δεν αντικαθίσταται
Κατανάλωση ρεύματος
1,5 W
Διάρκεια ζωής αισθητήρα
Έως 5 χρόνια
Ένταση συναγερμού
70 dB/m
Έξοδος συναγερμού
Οπτική και ηχητική ένδειξη
Συναγερμός λόγω πυκνότητας αερίου
6% LEL ±3% LEL (φυσικό αέριο)
Θερμοκρασία λειτουργίας
-10 °C - 50 °C
Υγρασία λειτουργίας
Έως 95 % RH
Ασύρματη τεχνολογία
Zigbee
Απόσταση μετάδοσης Zigbee
100 m
Εύρος συχνότητας FM
2400 - 2485 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
13 dBm
Κύρια μέρη (εικόνα A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 Ένδειξη LED
2 Κουμπί ελέγχου
3 Είσοδος αέρα
4 Φις
5 Κουμπί σύζευξης
6 Κουδούνι
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Ελέγχετε το προϊόν μια φορά το μήνα για να διασφαλίσετε ότι το προϊόν λειτουργεί.
Μην χρησιμοποιείτε αέριο, φωτιά ή οποιαδήποτε άλλη πηγή ανάφλεξης για να ελέγξετε το προϊόν.
Μην βάφετε το προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε αεροζόλ (αποσμητικά χώρου, σπρέι μαλλιών, χρώματα) κοντά στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με σκόνη ή καπνό.
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου η χρήση των ασύρματων συσκευών απαγορεύεται λόγω δυνητικών παρεμβολών με άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, το οποίο μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους ασφάλεια.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση σε οικιακά περιβάλλοντα για τυπικές λειτουργίες καθαρισμού. Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για εμπορικές ή βιομηχανικές εφαρμογές καθώς και για χρήση σε οχήματα αναψυχής ή επαγγελματικά.
Η εγκατάσταση του προϊόντος δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως αντικατάσταση της σωστής εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης των εγκαταστάσεων με καύσιμα, μαζί με τα συστήματα εξαερισμού και εξάτμισης.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνεχώς ενεργοποιημένο για μεγαλύτερη ασφάλεια. Οποιαδήποτε διακοπή της παροχής ισχύος μπορεί να προκαλέσει μια σπίθα και να οδηγήσει σε ανάφλεξη.
Να έχετε υπόψη ότι μπορείτε να μυρίσετε το αέριο προτού απενεργοποιηθεί ο συναγερμός.
Ελέγχετε πάντα το σπίτι και τις συσκευές σας για πιθανά προβλήματα μετά από συναγερμό.
Συμβουλευτείτε έναν πιστοποιημένο τεχνικό συσκευών για να ελέγξετε τις συσκευές σας, εάν ο συναγερμός επανενεργοποιηθεί εντός 24 ωρών.
Να ενημερώνετε πάντα τον κατασκευαστή, εάν εντοπίζεται πρόβλημα με μια συσκευή.
Ποτέ μην αγνοείτε το συναγερμό.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Επιλογή μιας θέσης (εικόνα B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση αερίου πληροί του εθνικούς κανονισμούς.
Για ασφαλή χρήση, συνιστάται η εγκατάσταση του προϊόντος στις ακόλουθες τοποθεσίες:
Κάθε δωμάτιο με συσκευές οι οποίες είναι συνδεδεμένες σε αέριο.
Αν δεν είναι εφικτό, εγκαταστήστε το προϊόν σε ένα χώρο όπου υπάρχει μεγαλύτερη πιθανότητα για διαφυγή του αερίου, π.χ. η κουζίνα.

Σε περιοχές με φυσικό αέριο ή αέριο πόλεων:
Πάνω από το επίπεδο μιας πιθανής διαρροής αερίου.
Πάνω από το επίπεδο του υψηλότερου παραθύρου ή το άνοιγμα της πόρτας.
Τουλάχιστον 30 εκ από την οροφή.
Εντός 1,5 μ από την πηγή αερίου.

Σε περιοχές με LPG:
Τουλάχιστον 30 εκ από το δάπεδο.
Έως 1 μ από το δάπεδο.
Εντός 1,5 μ από την πηγή αερίου.
Μακριά από εξόδους.

Μην εγκαταστήσετε το προϊόν:
πίσω από αντικείμενα όπως κουρτίνες ή ντουλάπες.
σε θερμοκρασίες κάτω -10 ºC.
σε θερμοκρασίες άνω 40 ºC.
σε ρεύματα αέρα (κοντά σε ανεμιστήρες οροφής, κλιματιστικά ή ανοιχτά παράθυρα).
σε χώρους με βρωμιά, λίπη ή σκόνη.
σε χώρους με υγρασία.
ακριβώς πάνω από τον νεροχύτη.

Για να αποφύγετε ανεπιθύμητους συναγερμούς, μην εγκαθιστάτε το προϊόν:
απευθείας πάνω ή δίπλα σε συσκευές συνδεδεμένες σε αέριο.
κοντά σε συσκευές μαγειρικής.
Οι ανεπιθύμητοι συναγερμοί μπορεί να προκληθούν από ατμούς κατά το μαγείρεμα και τις μικρές απελευθερώσεις αερίου πριν την ανάφλεξη. Το προϊόν λειτουργεί σωστά.
Ο συνδυασμός με λίπος μπορεί να εμποδίσει την ευαισθησία του προϊόντος.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Συνδέστε τον προϊόν σε μία πρίζα.
2. Περιμένετε 3 δευτερόλεπτα, για να προθερμανθεί το προϊόν.
Μην πατήσετε το κουμπί ελέγχου A2 κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης.
Η ένδειξη LED A1 φωτίζεται με πράσινο μόλις ολοκληρωθεί η προθέρμανση.
Εγκαταστήστε την εφαρμογή Nedis SmartLife
1. Κάντε λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife για Android ή iOS στο τηλέφωνό σας από το Google Play ή το Apple App Store.
2. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
3. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό με τον αριθμό του κινητού τηλεφώνου ή τη διεύθυνση e-mail σας και πατήστε Συνέχεια.
4. Θα λάβετε έναν κωδικό επαλήθευσης στο κινητό σας τηλέφωνο ή στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
5. Εισάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης που λάβατε.
6. Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης και πατήστε Done.
7. Πατήστε Add Home για να δημιουργήσετε ένα SmartLife Home.
8. Ρυθμίστε την τοποθεσία σας, επιλέξτε τα δωμάτια που θέλετε να συνδέσετε και πατήστε Done.
Πρόσθεση ενός προϊόντος στην εφαρμογή (εικόνα C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη LED A1 ανάβει με πράσινο.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί σύζευξης A5 με μια ακίδα (δεν περιλαμβάνεται) για 2 δευτερόλεπτα.
A1 αναβοσβήνει με πράσινο.
3. Πατήστε + στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
4. Επιλέξτε τον τύπο της συσκευής που θέλετε να προσθέσετε από τη λίστα.
5. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
6. Η κατάσταση προειδοποίησης και μπαταρίας εμφανίζεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
7. Πατήστε το κουμπί ελέγχου A2 για να ελέγξετε τη σύνδεση. Η απενεργοποίηση της προειδοποίησης εμφανίζεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
Χρήση
Όταν σβήνει ο συναγερμός
Όταν σβήνει ο συναγερμός:
Σβήστε όλες τις γυμνές φλόγες.
Σβήστε όλα των υλικά που καπνίζουν.
Απενεργοποίηστε όλες τις συσκευές αερίου.
Απενεργοποιείστε την παροχή αερίου από τον κύριο έλεγχο αερίου ή/και τη δεξαμενή αποθήκευσης.
Ανοίξτε τις πόρτες και τα παράθυρα.
Ποτέ μην αγνοείτε το συναγερμό.
Μην χρησιμοποιείτε τηλέφωνο στο κτίριο όταν απενεργοποιείται ο συναγερμός.
Μην απενεργοποιείτε ή ενεργοποιείτε τις ηλεκτρικές συσκευές (μαζί με τους ανιχνευτές αερίου).

Όταν ο συναγερμός σταματήσει ή γίνει επαναφορά και αναγνωρίζεται ο λόγος του συναγερμού:
1. Ελέγξτε αν οι συγκεντρώσεις σε καύσιμο αέριο είναι αρκετά χαμηλές για την ασφαλή είσοδο στο κτίριο.
2. Εισέλθετε στο κτίριο με προσοχή.
3. Εντοπίστε την πηγή του αερίου και επιδιορθώστε τυχόν διαρροή η οποία υπάρχει. Αν δεν μπορείτε να εντοπίσετε την πηγή, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό.
Μην ενεργοποιείτε την παροχή αερίου ή οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή προτού ανιχνεύσετε και επιδιορθώσετε την πηγή.
4. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι απενεργοποιημένες.
5. Ενεργοποιείστε την παροχή ρεύματος στον κύριο έλεγχο αερίου ή/και τη δεξαμενή αποθήκευσης.

Η κατάσταση προϊόντος υποδεικνύετε μέσω της ένδειξης LEDA1. Μια περίληψη των διαφορετικών καταστάσεων και ενδείξεων εμφανίζεται στον παρακάτω πίνακα.
Λειτουργία
Ένδειξη LED
Ήχος ειδοποίησης
Πληροφορίες
Λειτουργία ενεργοποίησης και προθέρμανσης
Η ένδειξη LED A1 αναβοσβήνει εναλλάξ με πράσινο, κόκκινο και κίτρινο.
Απενεργοποίηση
Ελέγξτε την εγκατάσταση για την παροχή ισχύος στο προϊόν.
Η προθέρμανση διαρκεί περίπου 3 λεπτά.
Κατάσταση αναμονής
Το A1 φωτίζεται με πράσινο.
Απενεργοποίηση
Μετά την προθέρμανση, το προϊόν θα ενεργοποιήσει αυτόματα την κατάσταση αναμονής.
Έλεγχος
Η ένδειξη LED A1 αναβοσβήνει εναλλάξ με πράσινο, κόκκινο και κίτρινο.
Δύο συνεχόμενα μπιπ.
Πατήστε και αφήστε το A2 για να ελέγξετε το προϊόν.
Συναγερμός
Η ένδειξη LED A1 αναβοσβήνει με κόκκινο.
Δύο συνεχόμενα μπιπ.
Παρουσία υψηλής συγκέντρωσης αερίου.
Δυσλειτουργία
Η ένδειξη LED A1 φωτίζεται με κίτρινο.
Ένα μπιπ με διάρκεια
Το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά. Επικοινωνήστε με τη Nedis.
Συντήρηση

Σκουπίστε το προϊόν μία φορά το μήνα για να αφαιρέσετε τη σκόνη.
Καθαρίστε την είσοδο αέρα A3 με μια βούρτσα κάθε 3 μήνες.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε αεροζόλ (αποσμητικά χώρου, σπρέι μαλλιών, χρώματα) κοντά στο προϊόν.
Μην βάφετε το προϊόν.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν ZBDG11WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Detektor plynu Zigbee
Číslo výrobku:ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 06/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis ZBDG11WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na detekciu plynu nahromadeného v obytných priestoroch.
Alarm sa spustí, keď hustota plynu prekročí poplašnú úroveň.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Detektor plynu Zigbee
Číslo výrobku
ZBDG11WT
Rozmery (D × Š × V)
79 × 68 × 85 mm
Hmotnosť
92 g
Príkon
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Menovitá hodnota poistky
Nie je možné vymeniť
Spotreba energie
1,5 W
Životnosť snímača
Maximálne 5 rokov
Hlasitosť alarmu
70 dB/m
Výstup alarmu
Vizuálna a zvuková indikácia
Poplašná hustota plynu
6% dolnej hranice výbušnosti (LEL) ±3% dolnej hranice výbušnosti (LEL) (zemný plyn)
Prevádzková teplota
-10 °C - 50 °C
Prevádzková vlhkosť
Maximálna 95 % relatívna vlhkosť
Bezdrôtová technológia
Zigbee
Prenosová vzdialenosť Zigbee
100 m
Frekvenčné pásmo FM
2400 - 2485 MHz
Maximálny prenosový výkon
13 dBm
Hlavné časti (obrázok A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED indikátor
2 Skúšobné tlačidlo
3 Prívod vzduchu
4 Napájacia zástrčka
5 Tlačidlo párovania
6 Zvuková signalizácia
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok raz za mesiac vyskúšajte, aby ste sa uistili, že stále funguje.
Na skúšanie výrobku nepoužívajte plyn, oheň ani žiadny zdroj vznietenia.
Výrobok nenatierajte.
Nepoužívajte aerosóly (osviežovače vzduchu, lak na vlasy, farbu) blízko tohto výrobku.
Tento výrobok nepoužívajte v prašnom ani zadymenom prostredí.
Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané kvôli potenciálnemu zasahovaniu do činnosti iných elektronických zariadení, čo by mohlo predstavovať bezpečnostné riziko.
Výrobok je určený na použitie v domácich prostrediach na typické funkcie vedenia domácnosti. Výrobok nie je vhodný na komerčné ani priemyselné aplikácie ani na použitie v rekreačných či komerčných vozidlách.
Inštalácia výrobku by sa nemala používať ako náhrada za správnu inštaláciu, použitie a údržbu zariadení so spaľovaním paliva, vrátane vhodných vetracích a výfukových systémov.
Zabezpečte, aby bol výrobok kvôli maximálnej bezpečnosti napájaný nepretržite. Prerušenie prívodu zo zdroja napájania by mohlo spôsobiť iskru, ktorá by mohla spôsobiť vznietenie.
Vezmite na vedomie, že plyn je možné zacítiť ešte pred spustením alarmu.
Vždy skontrolujte svoj domov a spotrebiče ohľadom potenciálnych problémov po alarme.
Požiadajte kvalifikovaného technika spotrebičov, aby skontroloval vaše spotrebiče, ak sa alarm znova aktivuje v priebehu 24 hodín.
Vždy upovedomte výrobcu, ak sa zistí problém u príslušného spotrebiča.
Nikdy neignorujte alarm.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Výber miesta (obrázok B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Zabezpečte, aby bola inštalácia plynu v súlade s vnútroštátnymi predpismi.
Na zaistenie bezpečného použitia sa odporúča nainštalovať výrobok na niektoré z nasledujúcich miest:
Každá miestnosť so zariadeniami, ktoré sú pripojené k plynu.
Ak to nie je možné, výrobok nainštalujte do miestnosti, v ktorej existuje najväčšia pravdepodobnosť úniku plynu, napr. kuchyňa.

V prostrediach so zemným plynom alebo svietiplynom:
Nad úrovňou možného úniku plynu.
Nad úrovňou otvoru najvyššieho okna alebo dverí.
Minimálne 30 cm od stropu.
Do 1,5 m od zdroja plynu.

V prostrediach s LPG:
Minimálne 30 cm nad podlahou.
Najviac 1 m nad podlahou.
Do 1,5 m od zdroja plynu.
Mimo východov.

Výrobok neinštalujte :
za predmetmi, ako sú záclony alebo skrine.
pri teplote pod -10 ºC.
pri teplote nad 40 ºC.
vo vírivom vzduchu (blízko stropných ventilátorov, klimatizačných zariadení alebo otvorených okien).
v znečistených, mastných či prašných priestoroch.
Vo vlhkých alebo mokrých prostrediach.
Priamo nad výlevkou.

Aby sa zabránilo nežiaducim alarmom, výrobok neinštalujte:
Priamo nad zariadenia alebo vedľa zariadení, ktoré sú pripojené k plynu.
Blízko varných zariadení.
Nežiaduce alarmy môžu byť spôsobené výparmi z varenia a malými únikmi plynu pred zapálením. Výrobok nemá poruchu.
Kontaminácia mastnotou môže obmedziť citlivosť výrobku.
Inštalácia výrobku
1. Výrobok pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
2. Počkajte 3 minúty, kým sa výrobok neohreje.
Nestláčajte skúšobné tlačidlo A2 počas ohrievania.
LED indikátor A1 sa rozsvieti zelenou farbou, keď sa ohrev dokončí.
Inštalácia aplikácie Nedis SmartLife
1. Stiahnite si do svojho telefónu aplikáciu Nedis Smartlife pre systém Android alebo iOS prostredníctvom Google Play alebo Apple App Store.
2. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
3. Vytvorte účet pomocou svojho čísla mobilného telefónu alebo svojej e-mailovej adresy a klepnite na Pokračovať.
4. Dostanete overovací kód na svoj mobilný telefón alebo na svoju e-mailovú adresu.
5. Zadajte prijatý overovací kód.
6. Vytvorte heslo a klepnite na Done.
7. Klepnutím na Add Home vytvorte domovskú stránku SmartLife.
8. Nastavte svoju lokalitu, vyberte miestnosti, ku ktorým sa chcete pripojiť, a klepnite na Done.
Pridanie výrobku do aplikácie Nedis SmartLife (obrázok C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Uistite sa, že LED indikátor A1 svieti zelenou farbou.
2. Na 2 sekundy pomocou kolíka (nie je súčasťou dodávky) podržte stlačené tlačidlo párovania A5.
A1 bude blikať zelenou farbou.
3. Klepnite na + v aplikácii Nedis SmartLife.
4. Zvoľte typ zariadenia, ktorý chcete pridať, zo zoznamu.
5. Postupujte podľa pokynov v aplikácii Nedis SmartLife.
6. V aplikácii Nedis SmartLife sa zobrazuje stav alarmu a batérie.
7. Stlačením skúšobného tlačidla A2 vyskúšate pripojenie. V aplikácii Nedis SmartLife sa zobrazuje oznámenie o spustení alarmu.
Používanie
Keď sa alarm spustí
Keď sa alarm spustí:
Zahaste všetky otvorené plamene.
Zahaste všetky dymiace materiály.
Vypnite všetky plynové spotrebiče.
Vypnite prívod plynu na ovládači hlavného plynového potrubia a/alebo zásobníka.
Otvorte dvere a okná.
Nikdy neignorujte alarm.
Nepoužívajte telefón v budove, v ktorej sa spustil alarm.
Nezapínajte ani nevypínajte žiadne elektrické zariadenia (vrátane detektorov plynu).

Keď sa alarm zastaví alebo resetuje a zistí sa príčina alarmu:
1. Skontrolujte, či je koncentrácia horľavého plynu dostatočne nízka na bezpečný vstup do budovy.
2. Opatrne vstúpte do budovy.
3. Určte zdroj plynu a opravte únik, ak je prítomný. Ak nedokážete nájsť zdroj, kontaktujte kvalifikovaného technika.
Nezapínajte prívod plynu ani žiadne elektrické zariadenia pred tým, ako sa určí a opraví zdroj.
4. Uistite sa, že sú všetky zariadenia vypnuté.
5. Zapnite prívod plynu na ovládači hlavného plynového potrubia a/alebo zásobníka.

Stav výrobku sa zobrazuje prostredníctvom LED indikátoraA1. V tabuľke nižšie je uvedený prehľad rôznych stavov a indikácií.
Režim
LED indikátor
Zvukový alarm
Informácie
Režim napájania a zahrievania
LED indikátor A1 striedavo bliká zelenou, červenou a žltou farbou.
Vypnuté
Skontrolujte inštaláciu na napájanie výrobku.
Ohrev trvá približne 3 minúty.
Pohotovostný režim
A1 sa rozsvieti zelenou farbou.
Vypnuté
Po zahriatí výrobok automaticky aktivuje pohotovostný režim.
Skúška
LED indikátor A1 striedavo bliká zelenou, červenou a žltou farbou.
Dva nepretržité zvukové signály.
Stlačením a uvoľnením A2 vyskúšate výrobok.
Alarm
LED indikátor A1 bliká červenou farbou.
Dva nepretržité zvukové signály.
Prítomnosť vysokej koncentrácie plynu.
Porucha
LED indikátor A1 svieti žltou farbou.
Jeden dlhý zvukový signál
Výrobok má poruchu. Kontaktujte spoločnosť Nedis.
Údržba

Povysávajte výrobok raz za mesiac, aby sa odstránil prach.
Každé 3 mesiace vyčistite prívod vzduchu A3 pomocou kefky.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Nepoužívajte aerosóly (osviežovače vzduchu, lak na vlasy, farbu) blízko tohto výrobku.
Výrobok nenatierajte.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok ZBDG11WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Detektor plynu Zigbee
Číslo položky: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 06/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili ZBDG11WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen ke zjišťování přítomnosti plynu v obytných prostorách.
Pokud hustota plynu překročí hraniční úroveň, spustí se výstražný zvukový signál.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Detektor plynu Zigbee
Číslo položky
ZBDG11WT
Rozměry (D × Š × V)
79 × 68 × 85 mm
Hmotnost
92 g
Příkon
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Pojistka
Nevyměnitelná
Příkon
1,5 W
Životnost snímače
Až 5 let
Hlasitost alarmu
70 dB/m
Výstup alarmu
Vizuální a zvukové varování
Hustota plynu pro spuštění alarmu
6 % LEL ±3 % LEL (zemní plyn)
Provozní teplota
-10 °C - 50 °C
Provozní vlhkost
Max. 95 % RH
Bezdrátová technologie
Zigbee
Přenosová vzdálenost Zigbee
100 m
Frekvenční rozsah FM
2400–2485 MHz
Maximální přenosový příkon
13 dBm
Hlavní části (obrázek A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED ukazatel
2 Tlačítko Test
3 Sání vzduchu
4 Zástrčka
5 Tlačítko párování
6 Bzučák
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Výrobek jednou měsíčně pravidelně testujte, ujistíte se tak, že stále správně funguje.
K testování výrobku nepoužívejte plyn, oheň ani jiné zdroje vznícení.
Výrobek nenatírejte.
V blízkosti výrobku nepoužívejte aerosoly (osvěžovače vzduchu, vlasové spreje, barvy ve spreji).
Nepoužívejte výrobek v prašném či zakouřeném prostředí.
Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Nepoužívejte výrobek v místech, kde je použití bezdrátových zařízení zakázáno kvůli potenciálnímu rušení ostatních elektronických zařízení, což by mohlo vést ke vzniku bezpečnostního rizika.
Výrobek je určen k použití v domácnostech a typickém domácím obytném prostředí. Není vhodný pro komerční a průmyslové použití ani se nehodí k použití v rekreačních či komerčních vozidlech.
Instalace výrobku by neměla být brána jako náhrada za řádnou instalaci, používání a údržbu zařízení využívajících paliva včetně použití vhodných ventilačních a výfukových systémů.
Pro dosažení maximální bezpečnosti zajistěte, aby byl výrobek nepřetržitě napájen. Jakékoli přerušení přívodu napájení by mohlo způsobit jiskru, která by mohla zapříčinit vznícení.
Berte na vědomí,, že plyn jde cítit ještě předtím, než sepne výstražný alarm.
Po alarmu vždy zkontrolujte domácnost a spotřebiče a zjistěte potenciální problémy.
Pokud se alarm znovu aktivuje během 24 hodin, obraťte se na kvalifikovaného technika s žádostí o kontrolu vašich spotřebičů.
Pokud zjistíte problém se spotřebičem, vždy informujte výrobce.
Nikdy alarm neignorujte.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Výběr umístění (obrázek B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Zajistěte, aby byly plynové instalace vždy v souladu s vnitrostátními předpisy.
Pro bezpečné použití doporučujeme výrobek instalovat na tato místa:
Každá místnost se zařízeními připojenými na plyn.
Pokud to není možné, nainstalujte výrobek v místnosti, kde by mohl plyn s největší pravděpodobností unikat, např. v kuchyni.

V oblastech se zemním plynem nebo svítiplynem:
Nad úrovní potenciálních úniků plynu.
Nad úrovní nejvyššího okna nebo dveří.
Alespoň 30 cm od stropu.
Do vzdálenosti 1,5 m od plynového zdroje.

V oblastech s LPG:
Alespoň 30 cm nad úrovní podlahy.
Maximálně 1 m nad úrovní podlahy.
Do vzdálenosti 1,5 m od plynového zdroje.
Mimo východy.

Výrobek neinstalujte:
za předměty jako jsou záclony, skříně apod.;
v teplotách pod -10 °C;
v teplotách nad 40 °C;
v místech, kde proudí vzduch (v blízkosti otevřených oken, stropních ventilátorů nebo klimatizací);
ve špinavých, mastných nebo prašných oblastech;
Ve vlhkých prostorách.
Přímo nad umyvadlem/dřezem.

Abyste zabránili falešnému spouštění výstražného alarmu, výrobek neinstalujte:
Přímo nad nebo vedle zařízení, která jsou připojena na plyn.
V blízkosti zařízení na vaření.
Nechtěné spuštění alarmu může být způsobeno výpary při vaření a malým množstvím plynu uvolněného před zažehnutím. Výrobek není porouchaný.
Kontaminace mastnotou může snížit citlivost výrobku.
Instalace výrobku
1. Zapojte výrobek do zásuvky.
2. Vyčkejte 3 minuty, než se výrobek zahřeje.
Během zahřívání nepoužívejte testovací tlačítko A2.
Jakmile je zahřívání výrobku dokončeno, LED ukazatel A1 se rozsvítí zeleně.
Instalace aplikace Nedis SmartLife
1. Stáhněte si do telefonu aplikaci Nedis SmartLife pro Android nebo iOS z obchodu Google Play nebo Apple App Store.
2. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
3. Vytvořte si účet pomocí svého telefonního čísla nebo e-mailové adresy a klepněte na Pokračovat.
4. Na svůj mobilní telefon či e-mailovou adresu obdržíte potvrzovací kód.
5. Zadejte přijatý ověřovací kód.
6. Vytvořte heslo a klepněte na Done.
7. Klepnutím na Add Home vytvořte domov SmartLife Home.
8. Nastavte místo, vyberte místnosti, které chcete připojit, a klepněte na Done.
Přidání výrobku do aplikace Nedis SmartLife (obrázek C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Ujistěte se, že LED ukazatel A1 svítí zeleně.
2. Špendlíkem nebo jiným tenkým předmětem (není součástí) stiskněte a podržte tlačítko párování A5 na dobu 2 sekund.
A1 bliká zeleně.
3. Klepněte v aplikaci Nedis SmartLife na +.
4. Vyberte ze seznamu typ zařízení, které chcete přidat.
5. Řiďte se pokyny uvedenými v aplikaci Nedis SmartLife.
6. V aplikaci Nedis SmartLife se zobrazuje stav alarmu a baterie.
7. Stiskem testovacího tlačítka A2 otestujte spojení. V aplikaci Nedis SmartLife se zobrazí upozornění sepnutí alarmu.
Použití
Při zaznění alarmu
Při zaznění alarmu:
Uhaste všechny otevřené ohně.
Uhaste všechny doutnající materiály.
Vypněte všechna plynová zařízení.
Vypněte přívod plynu na hlavním plynovém rozvodu anebo zásobní nádrži.
Otevřete okna a dveře.
Nikdy alarm neignorujte.
V budovách, kde došlo k sepnutí výstražného alarmu, nepoužívejte telefon.
Nezapínejte ani nevypínejte žádná elektrická zařízení (včetně detektorů plynů).

Když alarm přestane znít nebo je resetován a identifikovali jste důvod jeho sepnutí:
1. Zkontrolujte, že je koncentrace vznětlivých plynů dostatečně nízká, aby bylo možné bezpečně vstoupit do budovy.
2. Opatrně vstupte do budovy.
3. Identifikujte zdroj úniků plynu a opravte příčinu úniku. Pokud nemůžete zdroj najít, obraťte se na kvalifikovaného technika.
Nezapínejte přívod plynu ani žádná elektrická zařízení do té doby, než zjistíte a opravíte příčinu úniku plynu.
4. Ujistěte se, že jsou všechny zařízení vypnutá.
5. Zapněte přívod plynu na hlavním plynovém rozvodu anebo zásobní nádrži.

Stav výrobku je signalizován prostřednictvím LED ukazatele A1. Tabulka níže zachycuje přehled různých stavů a indikací.
Režim
LED ukazatel
Zvuková výstraha
Informace
Zapnutí a režim zahřátí
LED ukazatel A1 bliká střídavě zeleně, červeně a žlutě.
Nesvítí
Zkontrolujte instalaci napájení výrobku.
Zahřívání trvá cca 3 minuty.
Pohotovostní režim
A1 se rozsvítí zeleně.
Nesvítí
Po zahřátí výrobek automaticky přejde do pohotovostního režimu.
Test
LED ukazatel A1 bliká střídavě zeleně, červeně a žlutě.
Dvě pípnutí opakovaně.
Stiskem a uvolněním A2 výrobek otestujte.
Alarm
LED ukazatel A1 bliká červeně.
Dvě pípnutí opakovaně.
Zjištěna vysoká koncentrace plynu.
Porucha
LED ukazatel A1 se rozsvítí žlutě.
Jedno dlouhé pípnutí
Výrobek se porouchal. Obraťte se na společnosti Nedis.
Údržba

Jednou za měsíc výrobek vysajte, abyste odstranili prach.
Každé 3 měsíce vyčistěte přívod vzduchu A3 kartáčem/štětcem.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
V blízkosti výrobku nepoužívejte aerosoly (osvěžovače vzduchu, vlasové spreje, barvy ve spreji).
Výrobek nenatírejte.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek ZBDG11WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220203 Gas detector_Title page.ai
Detector de gaz Zigbee
Numărul articolului: ZBDG11WT
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis ZBDG11WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat detectării acumulărilor de gaz în spațiile de locuit.
Alarma se oprește când densitatea gazului depășește nivelul alarmei.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Detector de gaz Zigbee
Numărul articolului
ZBDG11WT
Dimensiuni (L × l × h)
79 × 68 × 85 mm
Greutate
92 g
Energie electrică de intrare
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Referință siguranță
De unică folosință
Consum de electricitate
1,5 W
Durata de viață a senzorului
Maximum 5 ani
Volumul alarmei
70 dB/m
Activarea alarmei
Indicație vizuală și sonoră
Densitate gaz alarmă
6% LEL ±3% LEL (gaz natural)
Temperatură de funcționare
-10 °C - 50 °C
Umiditate de funcționare
Maximum 95 % RH
Tehnologie wireless
Zigbee
Distanţă de transmisie Zigbee
100 m
Interval de frecvențe FM
2400 - 2485 MHz
Putere maximă de transmisie
13 dBm
Piese principale (imagine A)
220203 Gas detector_Main parts.ai
A
1 LED indicator
2 Butonul Test
3 Admisie aer
4 Ștecher
5 Buton asociere
6 Buzzer
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Testați produsul o dată pe lună pentru a vă asigura că acesta funcționează în continuare.
Nu utilizați gaz, foc sau orice altă sursă de aprindere pentru a testa produsul.
Nu vopsiți produsul.
Nu folosiți aerosoli (odorizante, fixativ de păr, vopsea) în apropierea produsului.
Nu folosiți produsul în medii cu concentrații ridicate de praf sau fum.
Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă producătorului echipamentului medical.
Nu folosiți produsul în locuri în care este interzisă folosirea dispozitivelor wireless din cauza posibilei interferențe cu alte dispozitive electronice, care poate produce pericole pentru siguranță.
Produsul este destinat utilizării în medii casnice, pentru funcții obișnuite de îngrijire a locuinței. Produsul nu este adecvat pentru aplicații comerciale sau industriale și nici pentru utilizarea la vehicule recreaționale sau comerciale.
Instalarea produsului nu trebuie folosită ca un substitut pentru instalarea corectă, utilizarea și întreținerea instalațiilor alimentate cu combustibil, inclusiv sisteme adecvate de ventilație și evacuare.
Asigurați-vă că produsul este alimentat încontinuu cu energie electrică, pentru a garanta siguranța maximă. Întreruperea sursei de alimentare electrică poate provoca o scânteie care să ducă la aprindere.
Rețineți că se poate simți miros de gaz înainte de declanșarea alarmei.
După o alarmă verificați întotdeauna locuința și aparatele dvs. pentru potențiale probleme.
Consultați un tehnician calificat în aparate pentru verificarea aparatelor dacă alarma se reactivează în următoarele 24 de ore.
În cazul identificării unei probleme, întotdeauna informați producătorul.
Nu ignorați niciodată o alarmă.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Alegerea unui amplasament (imagine B)
220203 Gas detector_Where to instal.ai
B
Asigurați-vă că instalația de gaz este în conformitate cu standardele naționale.
Pentru utilizarea în siguranță, se recomandă montarea produsului în următoarele locații:
Orice spațiu cu echipamente care sunt branșate la gaz.
Dacă acest lucru nu este posibil, instalați produsul în încăperi în care există risc mare de scăpări de gaze, de ex. în bucătărie.

În zone cu gaz natural sau gaz de uz casnic:
Peste nivelul unei scurgeri posibile de gaz.
Peste nivelul celei mai înalte deschideri de ușă sau fereastră.
La cel puțin 30 cm de la plafon.
În limita distanței de 1,5 m de la sursa de gaz.

În zone cu LPG:
La cel puțin 30 cm deasupra podelei.
La cel mult 1 m deasupra podelei.
În limita distanței de 1,5 m de la sursa de gaz.
Departe de ieșiri.

Nu montați produsul:
în spatele obiectelor, de exemplu, draperii sau dulapuri.
la temperaturi mai mici de -10 ºC.
la temperaturi mai mari de 40 ºC.
în zone cu turbulențe de aer (în apropierea ventilatoarelor de tavan, instalațiilor de aer condiționat sau a geamurilor deschise).
în locuri murdare, cu urme de grăsime sau praf.
în zone umede.
direct deasupra unei chiuvete.

Pentru a preveni declanșarea nedorită a alarmelor, nu instalați produsul:
direct deasupra sau în apropierea echipamentelor care sunt branșate la gaz.
lângă instalațiile de gătit.
Alarmele nedorite pot fi provocate de aburii de la prepararea alimentelor și scăpările mici de gaz înainte de aprindere. Produsul nu funcționează corect.
Contaminarea cu grăsime poate îngreuna nivelul de sensibilitate al produsului.
Instalarea produsului
1. Conectați încărcătorul la o priză electrică.
2. Așteptați 3 minute până ce se încălzește produsul.
Nu apăsați butonul de test A2 pe perioada încălzirii.
Indicatorul LED A1 se aprinde în verde când se termină încălzirea.
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
1. Descărcați pe telefon aplicația Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la Google Play sau Apple App Store.
2. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
3. Creați un cont cu numărul dumneavoastră de telefon sau adresa dumneavoastră de e-mail și atingeți Continuare.
4. Veți primi un cod de verificare la telefonul mobil sau la adresa de e-mail.
5. Introduceți codul de verificare pe care l-ați primit.
6. Creați o parolă și atingeți Done.
7. Atingeți Add Home pentru a crea un domiciliu SmartLife.
8. Introduceți locația, alegeți camerele la care doriți să vă conectați și atingeți Done.
Adăugarea unui produs în aplicația Nedis SmartLife (imagine C)
220203 Gas detector_Wi-Fi connection.ai
C
1. Asigurați-vă că indicatorul LED A1 luminează în verde.
2. Țineți apăsat butonul de asociere A5 cu un ac (nu este inclus) timp de 2 secunde.
A1 clipește verde.
3. Atingeți + din aplicația Nedis SmartLife.
4. Selectați tipul dispozitivului pe care doriți să îl adăugați din listă.
5. Respectați instrucțiunile din aplicația Nedis SmartLife.
6. Starea alarmei și a bateriei se afișează în aplicația Nedis SmartLife.
7. Apăsați butonul de test A2 pentru a testa conexiunea. Notificarea de declanșare a bateriei se afișează în aplicația Nedis SmartLife.
Utilizare
Când se declanșează alarma
Când se declanșează alarma:
Stingeți orice flacără deschisă.
Stingeți orice material care fumegă.
Închideți toate echipamentele branșate la gaz.
Întrerupeți alimentarea cu gaz de la dispozitivul principal de control și/sau de la rezervorul de stocare.
Deschideți ușile și ferestrele.
Nu ignorați niciodată o alarmă.
Nu utilizați telefonul în clădire după ce s-a oprit alarma.
Nu porniți și nu opriți niciun dispozitiv electric (inclusiv detectoare de gaz).

În cazul în care alarma se oprește sau este resetată și motivul declanșării alarmei a fost identificat:
1. Verificați dacă nivelul concentrației de gaz combustibil este destul de scăzut pentru a intra în clădire în deplină siguranță.
2. Intrați în clădire cu grijă.
3. Identificați sursa de gaz și reparați scurgerile dacă există. Dacă nu puteți identifica sursa, contactați un tehnician calificat.
Nu deschideți alimentarea cu gaz, nici orice alt dispozitiv electric decât după ce sursa a fost detectată și problema remediată.
4. Verificați dacă sunt oprite toate dispozitivele.
5. Deschideți alimentarea cu gaz de la dispozitivul principal de control și/sau de la rezervorul de stocare.

Starea produsului este indicată de LED-ul indicatorA1. În tabelul de mai jos găsiți o sinteză a diferitelor stări și indicații.
Modul
LED indicator
Alarmă sonoră
Informaţii
Modul alimentare și încălzire
Indicatorul LED A1 clipește în verde, roșu și galben în mod alternativ.
Oprit
Verificați instalația pentru a alimenta electric produsul.
Încălzirea durează aproximativ 3 minute.
Modul așteptare
A1 se aprinde în verde.
Oprit
După încălzire, produsul va activa automat modul așteptare.
Test
Indicatorul LED A1 clipește în verde, roșu și galben în mod alternativ.
Două bipuri emise încontinuu.
Apăsați și eliberați A2 pentru a testa produsul.
Alarmă
Confirmați că indicatorul LED A1 clipește în roșu.
Două bipuri emise încontinuu.
Prezența unei concentrații ridicate de gaz.
Defecțiune
Indicatorul LED A1 se aprinde în galben.
Un bip lung
Produsul funcționează defectuos. Contactați Nedis.
Mentenanță

Aspirați produsul o dată pe lună pentru a îndepărta praful.
Curățați intrarea de aer A3 cu o perie o dată la 3 luni.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Nu folosiți aerosoli (odorizante, fixativ de păr, vopsea) în apropierea produsului.
Nu vopsiți produsul.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul ZBDG11WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: