220203 Gas detector_Title
Zigbee gas detector
Article number: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Thank you for purchasing the Nedis ZBDG11WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to detect gas build-up in residential environments.
The alarm goes off when the gas density exceeds the alarm level.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Zigbee gas detector
Article number
Dimensions (l × w × h)
79 × 68 × 85 mm
92 g
Input power
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Fuse rating
Power consumption
1.5 W
Sensor lifespan
Up to 5 years
Alarm volume
70 dB/m
Alarm output
Visual and audible indication
Alarm gas density
6% LEL ±3% LEL (natural gas)
Operating temperature
-10 °C - 50 °C
Operating humidity
Maximum 95 % RH
Wireless technology
Zigbee transmission distance
100 m
FM frequency range
2400 - 2485 MHz
Maximum transmission power
13 dBm
Main parts (image A)
220203 Gas detector_Main
1 LED indicator
2 Test button
3 Air inlet
4 Power plug
5 Pairing button
6 Buzzer
Safety instructions

Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Test the product once every month to ensure the product still functions.
Do not use gas, fire or any source of ignition to test the product.
Do not paint the product.
Do not use aerosols (air fresheners, hair spray, paint) near the product.
Do not use this product in a dusty or smoky ambience.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions. The product is not suitable for commercial or industrial applications nor for use on recreational or commercial vehicles.
The installation of the product should not be used as a substitute for proper installation, use and maintenance of fuel fired facilities, including appropriate ventilation and exhaust systems.
Make sure that the product is powered continuously for maximum safety. An interruption from the power source could cause a spark that could cause ignition.
Be aware that gas can be smelled before the alarm goes off.
Always check your home and appliances for potential problems after an alarm.
Consult a qualified appliance technician to check your appliances if the alarm reactivates within 24 hours.
Always notify the manufacturer if a problem with an appliance is identified.
Never ignore an alarm.
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website:
Choosing a location (image B)
220203 Gas detector_Where to
Make sure the gas installation is in accordance with national regulations.
For safe use, it is recommended to install the product in the following locations:
Every room with devices that are connected to gas.
If this is not possible, install the product in room where gas is most likely to escape, e.g. the kitchen.

In areas with natural gas or town gas:
Above the level of a possible gas leak.
Above the level of the highest window or door opening.
At least 30 cm from the ceiling.
Within 1.5 m from the gas source.

In areas with LPG:
At least 30 cm above the floor.
At most 1 m above the floor.
Within 1.5 m from the gas source.
Away from exits.

Do not install the product:
behind objects like curtains or closets.
in temperatures below -10 ºC.
in temperatures above 40 ºC.
in turbulent air (near ceiling fans, air conditioners or open windows).
in dirty, greasy or dusty areas.
in damp or humid areas.
directly above a sink.

To prevent unwanted alarms, do not install the product:
directly above or next to devices that are connected to gas.
near cooking devices.
Unwanted alarms may be caused by cooking vapours and small gas releases before ignition. The product is not malfunctioning.
Grease contamination may impede the sensitivity of the product.
Installing the product
1. Plug the product into a power outlet.
2. Wait 3 minutes to allow the product to warm up.
Do not press the test button A2 during warm up.
The LED indicator A1 lights up green when warm up is finished.
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
4. You will receive a verification code on your mobile phone or e-mail address.
5. Enter the received verification code.
6. Create a password and tap Done.
7. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
8. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app (image C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Make sure the LED indicator A1 is burning green.
2. Press and hold the pairing button A5 with a pin (not included) for 2 seconds.
A1 Blinks green.
3. Tap + in the Nedis SmartLife app.
4. Select the product type you want to add from the list.
5. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
6. The alarm and battery status are shown in the Nedis SmartLife app.
7. Press the test button A2 to test the connection. The alarm goes off notification is shown in the Nedis SmartLife app.
When the alarm goes off
When the alarm goes off:
Extinguish all open flames.
Extinguish all smoking materials.
Switch off all gas appliances.
Switch off the gas supply at the gas main control and/or the storage tank.
Open doors and windows.
Never ignore an alarm.
Do not use a telephone in the building where the alarm goes off.
Do not swich any electrical devices (including gas detectors) on or off.

When the alarm stops or is reset and the reason for the alarm is identified:
1. Check if the combustible gas concentrations are low enough to safely enter the building.
2. Enter the building with care.
3. Identify the source of the gas and repair a leakage if present. If you can not find the source, contact a qualified technician.
Do not switch on the gas supply or any electrical devices before the source has been detected and fixed.
4. Make sure all devices are switched off.
5. Switch on the gas supply at the gas main control and/or the storage tank.

The product status is indicated through the LED indicatorA1. An overview of the different statuses and indications is shown in the table below.
LED indicator
Sound alarm
Power up and warm up mode
The LED indicator A1 blinks green, red and yellow alternately.
Check installation to power the product.
Warm up lasts approximately 3 minutes.
Standby mode
A1 lights up green.
After warm up, the product will activate standby automatically.
The LED indicator A1 blinks green, red and yellow alternately.
Two beeps continuously.
Press and release A2 to test the product.
The LED indicator A1 blinks red.
Two beeps continuously.
Presence of a high concentration of gas.
The LED indicator A1 lights up yellow.
One long beep
The product is malfunctioning. Contact Nedis.

Vacuum the product once a month to remove dust.
Clean the air inlet A3 with a brush every 3 months.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Do not use aerosols (air fresheners, hair spray, paint) near the product.
Do not paint the product.

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product ZBDG11WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
220203 Gas detector_Title
Artikelnummer: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Vielen Dank für den Kauf der Nedis ZBDG11WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Erkennung von Gasansammlungen in Wohnumgebungen vorgesehen.
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Gasdichte die Alarmschwelle überschreitet.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Größe (L × B × H)
79 × 68 × 85 mm
92 g
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Nicht austauschbar
1,5 W
Lebensdauer des Sensors
Bis zu 5 Jahre
70 dB/m
Optische und akustische Anzeige
6 % UEG ± 3 % UEG (Erdgas)
-10 °C - 50 °C
Maximum 95 % rel. Feuchte
100 m
FM Frequenzbereich
2400 - 2485 MHz
Maximale Sendeleistung
13 dBm
Hauptbestandteile (Abbildung A)
220203 Gas detector_Main
1 LED-Anzeige
2 Test-Taste
3 Lufteinlass
4 Netzstecker
5 Kopplungs-Taste
6 Signalton

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Testen Sie das Produkt einmal im Monat, um sicherzustellen, dass es noch funktioniert.
Verwenden Sie kein Gas, Feuer oder eine andere Zündquelle, um das Produkt zu testen.
Übermalen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie keine Aerosole (Lufterfrischer, Haarspray, Sprühfarbe) in der Nähe des Produkts.
Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen oder rauchigen Umgebungen.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Das Produkt ist für den Einsatz in häuslichen Umgebungen für typische hauswirtschaftliche Funktionen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen und auch nicht für den Einsatz an Freizeit- oder Nutzfahrzeugen geeignet.
Die Installation des Produkts sollte nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung von brennstoffbefeuerten Anlagen verwendet werden, wozu auch geeignete Be- und Entlüftungssysteme zählen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt kontinuierlich mit Strom versorgt wird, um maximale Sicherheit zu gewährleisten. Eine Unterbrechung der Stromzufuhr könnte einen Funken verursachen, der eine Entzündung auslösen könnte.
Seien Sie sich bewusst, dass Gasgeruch auftreten kann, bevor der Alarm ausgelöst wird.
Überprüfen Sie nach einem Alarm immer Ihre Wohnung und Geräte auf mögliche Probleme.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Gerätetechniker, um Ihre Geräte zu überprüfen, wenn der Alarm innerhalb von 24 Stunden erneut aktiviert wird.
Benachrichtigen Sie immer den Hersteller, wenn ein Problem mit einem Gerät festgestellt wird.
Ignorieren Sie niemals einen Alarm.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite:
Wahl des Installationsorts (Abbildung B)
220203 Gas detector_Where to
Stellen Sie sicher, dass die Gasinstallation den nationalen Vorschriften entspricht.
Für einen sicheren Betrieb wird empfohlen, das Produkt an den folgenden Orten zu installieren:
Jeder Raum mit Geräten, die an Gas angeschlossen sind.
Wenn dies nicht möglich ist, installieren Sie das Produkt in einem Raum, in dem Gas am ehesten austreten kann, z. B. in der Küche.

In Bereichen mit Erdgas oder Stadtgas:
Oberhalb der Höhe eines möglichen Gasaustritts.
Über der Höhe der höchsten Fenster- oder Türöffnung.
Mindestens 30 cm von der Decke entfernt.
Innerhalb von 1,5 m von der Gasquelle.

In Bereichen mit Flüssiggas:
Mindestens 30 cm über dem Boden.
Höchstens 1 m über dem Boden.
Innerhalb von 1,5 m von der Gasquelle.
Abseits von Ausgängen.

Installieren Sie das Produkt nicht:
hinter Objekten wie Vorhängen oder Schränken.
bei Temperaturen unter -10 ºC.
bei Temperaturen über 40 ºC.
in Luftströmen (in der Nähe von Deckenventilatoren, Klimaanlagen oder offenen Fenstern).
in schmutzigen, fettigen oder staubigen Bereichen.
in feuchten oder nassen Bereichen.
direkt über einem Waschbecken.

Um unerwünschte Alarme zu vermeiden, installieren Sie das Produkt nicht:
direkt über oder neben Geräten, die an Gas angeschlossen sind.
in der Nähe von Kochgeräten.
Unerwünschte Alarme können durch Kochdünste und kleine Gasfreisetzungen vor der Zündung verursacht werden. Es liegt keine Fehlfunktion des Produkts vor.
Verunreinigungen durch Fett können die Empfindlichkeit des Produkts beeinträchtigen.
Installation des Produkts
1. Stecken Sie das Produkt in eine Steckdose.
2. Warten Sie 3 Minuten, damit sich das Produkt erwärmen kann.
Drücken Sie während des Aufwärmens nicht die Test-Taste A2.
Die LED-Anzeige A1 leuchtet grün, wenn das Aufwärmen abgeschlossen ist.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4. Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über Ihre E-Mail-Adresse.
5. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
6. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
7. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
8. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis SmartLife-App (Abbildung C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige A1 grün leuchtet.
2. Drücken Sie die Kopplungs-Taste A5 2 Sekunden lang mit einem Stift (nicht im Lieferumfang enthalten).
A1 blinkt grün.
3. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
6. Alarm- und Batteriestatus werden in der Nedis SmartLife-App angezeigt.
7. Drücken Sie die Test-Taste A2, um die Verbindung zu testen. Die Benachrichtigung über den ausgelösten Alarm wird in der Nedis SmartLife-App angezeigt.
Wenn der Alarm ausgelöst wird
Wenn der Alarm ausgelöst wird:
Löschen Sie alle offenen Flammen.
Löschen Sie sämtliches rauchendes Material.
Schalten Sie alle Gasgeräte aus.
Trennen Sie die Gaszufuhr am Gashaupthahn und/oder an der Gasflasche.
Öffnen Sie Türen und Fenster.
Ignorieren Sie niemals einen Alarm.
Benutzen Sie kein Telefon in dem Gebäude, in dem der Alarm ausgelöst wurde.
Schalten Sie keine elektrischen Geräte (einschliesslich Gasmelder) ein oder aus.

Wenn der Alarm aufhört oder zurückgesetzt wird und der Grund für den Alarm ermittelt ist:
1. Prüfen Sie, ob die Konzentration brennbarer Gase niedrig genug ist, um das Gebäude gefahrlos betreten zu können.
2. Betreten Sie das Gebäude mit Vorsicht.
3. Stellen Sie die Gasaustrittsquelle fest und reparieren Sie ein eventuell vorhandenes Leck. Wenn Sie die Quelle nicht finden können, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
Schalten Sie die Gasversorgung oder elektrische Geräte erst ein, wenn die Quelle gefunden und das Leck behoben wurde.
4. Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
5. Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gashaupthahn und/oder an der Gasflasche.

Der Produktstatus wird durch die LED-Anzeige A1 angezeigt. Eine Übersicht über die verschiedenen Zustände und Anzeigen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Einschalt- und Aufwärmmodus
Die LED-Anzeige A1 blinkt abwechselnd grün, rot und gelb.
Prüfen Sie die Installation, die das Produkt mit Strom versorgt.
Das Aufwärmen dauert etwa 3 Minuten.
A1 leuchtet grün auf.
Nach dem Aufwärmen aktiviert das Produkt automatisch den Standby-Modus.
Die LED-Anzeige A1 blinkt abwechselnd grün, rot und gelb.
Es ertönen kontinuierlich zwei Signaltöne.
Drücken Sie A2 und lassen Sie sofort wieder los, um das Produkt zu testen.
Die LED-Anzeige A1 blinkt rot.
Es ertönen kontinuierlich zwei Signaltöne.
Vorhandensein einer hohen Gaskonzentration.
Die LED-Anzeige A1 leuchtet gelb auf.
Ein langer Piepton
Das Produkt hat eine Fehlfunktion. Nehmen Sie Kontakt mit Nedis auf.

Saugen Sie das Produkt einmal im Monat ab, um Staub zu entfernen.
Reinigen Sie den Lufteinlass A3 alle 3 Monate mit einer Bürste.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Verwenden Sie keine Aerosole (Lufterfrischer, Haarspray, Sprühfarbe) in der Nähe des Produkts.
Übermalen Sie das Produkt nicht.

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt ZBDG11WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
220203 Gas detector_Title
Détecteur de gaz Zigbee
Article numéro: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Merci d’avoir acheté le Nedis ZBDG11WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à détecter l’accumulation de gaz dans des environnements résidentiels.
L’alarme se déclenche lorsque la densité de gaz dépasse le niveau d’alarme.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Détecteur de gaz Zigbee
Article numéro
Dimensions (L × l × H)
79 × 68 × 85 mm
92 g
Puissance d'entrée
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Calibre du fusible
Non remplaçable
Consommation d'énergie
1,5 W
Durée de vie du capteur
Jusqu’à 5 ans
Volume d’alarme
70 dB/m
Sortie d’alarme
Indication visuelle et sonore
Densité de gaz d’alarme
6 % LIE ±3 % LIE (gaz naturel)
Température fonctionnement
-10 °C - 50 °C
Humidité en fonctionnement
95 % HR maximum
Technologie sans fil
Distance de transmission Zigbee
100 m
Gamme de fréquences FM
2400 - 2485 MHz
Puissance de transmission maximale
13 dBm
Pièces principales (image A)
220203 Gas detector_Main
1 Voyant LED
2 Bouton de test
3 Entrée d'air
4 Fiche d'alimentation
5 Bouton d’appairage
6 Sonnerie
Consignes de sécurité

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Testez le produit une fois par mois pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Ne pas utiliser de gaz, de feu ou toute autre source d’ignition pour tester le produit.
Ne pas peindre le produit.
Ne pas utiliser d’aérosols (assainisseurs d’air, laque pour les cheveux, peinture) à proximité du produit.
Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère poussiéreuse ou enfumée.
Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions ménagères typiques. Le produit ne convient pas à des applications commerciales ou industrielles ni à une utilisation sur des véhicules récréatifs ou commerciaux.
L’installation du produit ne doit pas remplacer l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés d’installations alimentées au combustible, y compris de systèmes de ventilation et d’échappement appropriés.
Assurez-vous que le produit soit alimenté en continu pour une sécurité maximale. Une interruption de la source d’alimentation pourrait causer une étincelle susceptible de provoquer une inflammation.
Soyez conscient que le gaz peut être senti avant que l’alarme ne se déclenche.
Après une alarme, vérifiez toujours l’absence de problèmes potentiels dans votre maison et sur vos appareils.
Consultez un technicien qualifié pour vérifier vos appareils si l’alarme se réactive dans les 24 heures.
Toujours informer le fabricant si un problème avec un appareil est identifié.
N’ignorez jamais une alarme.
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web :
Choisir un emplacement (image B)
220203 Gas detector_Where to
Assurez-vous que l’installation de gaz soit conforme aux réglementations nationales.
Pour une utilisation en toute sécurité, il est recommandé d’installer le produit aux emplacements suivants :
Chaque pièce avec des appareils raccordés au gaz.
Si ce n’est pas possible, installez le produit dans la pièce où le gaz est le plus susceptible de s’échapper, par exemple la cuisine.

Dans les zones au gaz naturel ou au gaz de ville :
Au-dessus du niveau d’une éventuelle fuite de gaz.
Au-dessus du niveau de l’ouverture la plus haute de la fenêtre ou de la porte.
À au moins 30 cm du plafond.
À moins de 1,5 m de la source de gaz.

Dans les zones au GPL :
Au moins 30 cm au-dessus du sol.
Au maximum 1 m au-dessus du sol.
À moins de 1,5 m de la source de gaz.
Loin des sorties.

Ne pas installer le produit :
derrière des objets comme des rideaux ou des placards.
à des températures inférieures à -10 ºC.
à des températures supérieures à 40 ºC.
dans l’air turbulent (à proximité de ventilateurs de plafond, de climatiseurs ou de fenêtres ouvertes).
dans des endroits sales, gras ou poussiéreux.
dans des endroits mouillés ou humides.
directement au-dessus d’un évier.

Afin d’éviter des alarmes indésirables, n’installez pas le produit :
directement au-dessus ou à côté d’appareils raccordés au gaz.
à proximité d’appareils de cuisson.
Des alarmes indésirables peuvent être provoquées par des vapeurs de cuisson et de petits dégagements de gaz avant l’allumage. Le produit n’a pas de dysfonctionnement.
La contamination par la graisse peut entraver la sensibilité du produit.
Installer le produit
1. Branchez le produit sur une prise de courant.
2. Attendez 3 secondes afin de permettre au produit de préchauffer.
N’appuyez pas sur le bouton de test A2 pendant l’e préchauffage.
Le voyant LED A1 s’allume en vert une fois le préchauffage terminé.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Vous recevrez un code de vérification sur votre téléphone mobile ou votre adresse e-mail.
5. Entrez le code de vérification reçu.
6. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
7. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
8. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis SmartLife (image C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Assurez-vous que le voyant LED A1 soit allumé en vert.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’appairage A5 avec une épingle (non incluse) pendant 2 secondes.
A1 clignote en vert.
3. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
5. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
6. Les statuts de l’alarme et de la pile sont affichés dans l’application Nedis SmartLife.
7. Appuyez sur le bouton de test A2 pour tester la connexion. La notification de déclenchement de l’alarme s’affiche dans l’application Nedis SmartLife.
Quand l’alarme se déclenche
Quand l’alarme se déclenche:
Éteignez toutes les flammes nues.
Éteignez toutes les matières en combustion.
Éteignez tous les appareils à gaz.
Coupez l’alimentation en gaz au niveau de la commande principale de gaz et/ou du réservoir de stockage.
Ouvrez portes et fenêtres.
N’ignorez jamais une alarme.
N’utilisez pas de téléphone dans le bâtiment où l’alarme se déclenche.
Ne mettez en marche ou à l’arrêt aucun appareil électrique (y compris les détecteurs de gaz).

Lorsque l’alarme s’arrête ou est réinitialisée et que la cause de l’alarme est identifiée :
1. Vérifiez si les concentrations de gaz combustibles sont suffisamment faibles pour entrer en toute sécurité dans le bâtiment.
2. Entrez dans le bâtiment avec prudence.
3. Identifiez la source du gaz et réparez une fuite si présente. Si vous ne trouvez pas la source, contactez un technicien qualifié.
N’activez pas l’alimentation en gaz ou tout autre appareil électrique avant que la source n’ait été détectée et réparée.
4. Assurez-vous que tous les appareils soient hors tension.
5. Ouvrez l’alimentation en gaz au niveau de la commande principale de gaz et/ou du réservoir de stockage.

Le statut du produit est indiqué par le voyant LED A1. Un aperçu des différents statuts et voyants est présenté dans le tableau ci-dessous.
Voyant LED
Alarme sonore
Mode de mise sous tension et de préchauffage
Le voyant LED A1 clignote alternativement en vert, rouge et jaune.
Vérifiez l’installation pour alimenter le produit.
Le préchauffage dure environ 3 minutes.
Mode veille
A1 s’allume en vert.
Après le préchauffage, le produit active automatiquement la veille.
Le voyant LED A1 clignote alternativement en vert, rouge et jaune.
Deux bips en continu.
Appuyez et relâchez A2 pour tester le produit.
Le voyant LED A1 clignote en rouge.
Deux bips en continu.
Présence d’une forte concentration de gaz.
Le voyant LED A1 s’allume en jaune.
Un bip long
Le produit fonctionne mal. Contactez Nedis.

Passez l’aspirateur sur le produit une fois par mois pour enlever la poussière.
Nettoyez l’entrée d’air A3 avec une brosse tous les 3 mois.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Ne pas utiliser d’aérosols (assainisseurs d’air, laque pour les cheveux, peinture) à proximité du produit.
Ne pas peindre le produit.

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit ZBDG11WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
220203 Gas detector_Title
Artikelnummer: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 06/22

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis ZBDG11WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om gasophoping in woonomgevingen te detecteren.
Zodra de gasdichtheid het alarmniveau overschrijdt gaat het alarm af.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Afmetingen (l × b × h)
79 × 68 × 85 mm
92 g
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1,5 W
Levensduur sensor
Tot 5 jaar
70 dB/m
Visueel signaal en geluidssignaal
Alarm gasdichtheid
6% LEL ±3% LEL (aardgas)
-10 °C - 50 °C
Operationele vochtigheid
Maximum 95 % RH
Draadloze technologie
100 m
FM frequentiebereik
2400 - 2485 MHz
Maximaal zendvermogen
13 dBm
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
220203 Gas detector_Main
1 LED-indicator
2 Testknop
3 Luchtinlaat
4 Voedingskabel
5 Koppelingsknop
6 Zoemer

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Test het product elke maand om er zeker van te zijn dat het product nog steeds functioneert.
Gebruik geen gas, vuur of een ontstekingsbron om het product te testen.
Verf het product niet.
Gebruik geen spuitbussen (luchtverfrissers, haarlak, verf) in de buurt van het product.
Gebruik dit product niet in stoffige of rokerige omgevingen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke taken. Het product is niet geschikt voor commerciële of industriële toepassingen of voor gebruik in recreatieve of commerciële voertuigen.
De installatie van het product mag niet worden gebruikt ter vervanging van de juiste installatie, het juiste gebruik en onderhoud van met brandstof gestookte voorzieningen, met inbegrip van ventilatie- en afzuigsystemen.
Zorg ervoor dat het product, voor maximale veiligheid, voortdurend van stroom voorzien wordt. Een onderbreking van de stroombron kan een vonk veroorzaken, wat tot ontsteking van het gas kan leiden.
Houd er rekening mee dat het gas al te ruiken is voordat het alarm afgaat.
Controleer uw huis en uw apparaten steeds op potentiële problemen na een alarm.
Raadpleeg een gekwalificeerde installateur om uw apparaten te controleren als het alarm binnen 24 uur opnieuw aanslaat.
Verwittig steeds de producent indien er zich een probleem voordoet met een apparaat.
Negeer nooit een alarm.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk:
Een locatie kiezen (afbeelding B)
220203 Gas detector_Where to
Zorg ervoor dat de gasinstallatie in overeenstemming met de nationale regelgeving is.
Voor een veilig gebruik is het aanbevolen om het product te installeren op de volgende plaatsen:
Elke ruimte met op het gas aangesloten apparaten.
Als dit niet mogelijk is, installeer het product dan in een ruimte waar gas het meest waarschijnlijk zal ontsnappen, zoals de keuken.

In gebieden met aardgas of stadsgas:
Boven het niveau van een mogelijk gaslek.
Boven het niveau van de hoogste raam- of deuropening.
Ten minste 30 cm onder het plafond.
Binnen 1,5 m vanaf de gasbron.

In gebieden met LPG:
Ten minste 30 cm boven de vloer.
Ten hoogste 1 m boven de vloer.
Binnen 1,5 m vanaf de gasbron.
Niet in de buurt van uitgangen.

Installeer het product niet in:
achter voorwerpen zoals een gordijn of kast.
temperaturen van minder dan -10 ºC.
temperaturen van meer dan 40 ºC.
turbulente lucht (nabij plafondventilators, airconditioners of open ramen).
vuile, vettige of stoffige ruimten.
in vochtige ruimtes.
direct boven een gootsteen.

Om ongewenste alarmen te voorkomen, dient u het product niet te installeren:
direct boven of naast apparaten die op gas zijn aangesloten.
in de buurt van kooktoestellen.
Vrijkomende kookdampen en kleine gasemissies voorafgaand aan de ontsteking kunnen ongewenste alarmen veroorzaken. Het product werkt niet.
Vetverontreiniging kan de gevoeligheid van het product belemmeren.
Het product installeren
1. Sluit het product aan op een stopcontact.
2. Wacht 3 minuten zodat het product kan opwarmen.
Druk gedurende het opwarmen niet op de testknop A2.
Het LED-indicatorlampje A1 gaat groen branden wanneer het opwarmen voltooid is.
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue.
4. U ontvangt een verificatiecode op uw mobieltje of e-mailadres.
5. Voer de ontvangen verificatiecode in.
6. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
7. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
8. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife app (afbeelding C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Controleer of het LED-indicatorlampje A1 groen brandt.
2. Houd de pairing-knop A5 gedurende 2 seconden ingedrukt met een pin (niet meegeleverd).
A1 knippert groen.
3. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4. Selecteer uit de lijst het apparaat-type dat u wilt toevoegen.
5. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
6. De alarm- en batterijstatus worden weergegeven in de Nedis SmartLife-app.
7. Druk op de testknop A2 om de verbinding te testen. De melding dat het alarm uitgaat wordt in de Nedis SmartLife-app getoond.
Als het alarm aanslaat
Als het alarm aanslaat:
Doof alle open vlammen.
Door alle rokende materialen.
Schakel alle gastoestellen uit.
Sluit de gastoevoer af bij de gashoofdbediening en/of de opslagtank.
Open deuren en ramen.
Negeer nooit een alarm.
Gebruik geen telefoon in het gebouw waar het alarm afgaat.
Schakel geen elektrische apparaten (inclusief gasdetectoren) in of uit.

Wanneer het alarm stopt of gereset wordt en de reden voor het alarm geïdentificeerd wordt:
1. Controleer of de concentraties brandbaar gas laag genoeg zijn om het gebouw veilig te betreden.
2. Wees op uw hoede bij het betreden van het gebouw.
3. Zoek de bron van het gas en repareer een eventuele lekkage. Als u de bron niet kunt vinden, neem dan contact op met een erkend monteur.
Schakel de gastoevoer of elektrische apparaten niet in voordat de bron is opgespoord en gerepareerd.
4. Zorg ervoor dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
5. Schakel de gastoevoer in bij de gashoofdbediening en/of de opslagtank.

De productstatus wordt aangegeven via het LED-indicatorlampjeA1. In de onderstaande tabel wordt een overzicht van de verschillende statussen en indicaties getoond.
Opstart- en opwarmingsmodus
Het LED-indicatorlampje A1 knippert afwisselend groen, rood en geel.
Controleer de installatie om het product van stroom te voorzien.
Het opwarmen duurt ongeveer 3 minuten.
Stand-by modus
A1 gaat groen branden.
Na de opwarming activeert het product automatisch de stand-bymodus.
Het LED-indicatorlampje A1 knippert afwisselend groen, rood en geel.
Twee continue pieptonen.
Houd A2 ingedrukt om het product te testen.
Het LED-indicatorlampje A1 knippert rood.
Twee continue pieptonen.
Aanwezigheid van een hoge gasconcentratie.
Het LED-indicatorlampje A1 brandt geel.
Eén lange pieptoon
Het product is defect. Neem contact op met Nedis.

Stofzuig het product één keer per maand om stof te verwijderen.
Reinig elke 3 maanden de luchtinlaat A3 met een borstel.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Gebruik geen spuitbussen (luchtverfrissers, haarlak, verf) in de buurt van het product.
Verf het product niet.

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product ZBDG11WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
220203 Gas detector_Title
Rilevatore di gas Zigbee
Numero articolo: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Grazie per avere acquistato Nedis ZBDG11WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è destinato al rilevamento di accumuli di gas all’interno di ambienti domestici.
L’allarme scatta quando la densità del gas supera il livello di allarme.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Rilevatore di gas Zigbee
Numero articolo
Dimensioni (p × l × a)
79 × 68 × 85 mm
92 g
Potenza assorbita
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Valore fusibile
Non sostituibile
Consumo di corrente
1,5 W
Durata di vita del sensore
Fino a 5 anni
Volume dell'allarme
70 dB/m
Segnale di allarme
Indicazione visiva e sonora
Allarme densità del gas
6% LEL ±3% LEL (gas naturale)
Temperatura di funzionamento
-10 °C - 50 °C
Umidità d’esercizio
Massimo 95% UR
Tecnologia wireless
Distanza di trasmissione Zigbee
100 m
Intervallo di frequenza FM
2400 - 2485 MHz
Potenza massima di trasmissione
13 dBm
Parti principali (immagine A)
220203 Gas detector_Main
1 Spia LED
2 Pulsante di prova
3 Ingresso dell’aria
4 Spina di alimentazione
5 Pulsante di accoppiamento
6 Cicalino
Istruzioni di sicurezza

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Provare il prodotto una volta al mese per assicurarsi che funzioni ancora.
Non utilizzare gas, fiamme o sorgenti di accensione per testare il prodotto.
Non verniciare il prodotto.
Non usare aerosol (deodoranti per ambienti, lacche per capelli, vernici) vicino al prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un ambiente fumoso o polveroso.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Il prodotto è inteso per essere usato in ambienti domestici per le normali funzioni domestiche. Il prodotto non è adatto per usi commerciali o industriali, né per essere usato su veicoli ricreazionali o commerciali.
Il prodotto non deve essere installato in sostituzione di idonee operazioni di montaggio, utilizzo e manutenzione di impianti alimentati a combustibile, inclusi sistemi appropriati di ventilazione e scarico.
Per garantire la massima, assicurarsi che il prodotto sia alimentato costantemente. L’interruzione della fonte di alimentazione potrebbe causare delle scintille che possono innescare delle accensioni.
Tenere presente che il gas può essere percepito prima che l’allarme scatti.
Dopo l'attivazione dell'allarme controllare sempre che la casa e gli apparecchi domestici non presentino potenziali problemi.
Se l'allarme si riattiva entro 24 ore consultare un tecnico qualificato per controllare gli apparecchi.
Informare sempre il produttore qualora sia stato riscontrato un problema con un apparecchio.
Non ignorare l'allarme.
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web:
Scelta del luogo (immagine B)
220203 Gas detector_Where to
Assicurarsi che l’impianto di gas rispetti le normative nazionali.
Per un utilizzo sicuro si consiglia di installare il prodotto nei luoghi seguenti:
Ogni camera con apparecchi collegati al gas.
Se ciò non è possibile, installare il prodotto in stanze in cui è più probabile che il gas possa defluire, ad es. la cucina.

In aree con gas naturali o gas di città:
al di sopra del livello di una possibile perdita di gas.
Al di sopra del livello della finestra o della porta più alta che si apre.
Ad almeno 30 cm dal soffitto.
Entro 1,5 m dalla fonte di gas.

In aree con GPL:
almeno 30 cm al di sopra del pavimento.
Almeno 1 m al di sopra del pavimento.
Entro 1,5 m dalla fonte di gas.
Lontano dalle uscite.

Non installare il prodotto:
dietro a oggetti come tende o armadi.
a temperature inferiori a -10 ºC.
a temperature superiori a 40 ºC.
in presenza di aria turbolenta (vicino a ventilatori a soffitto, climatizzatori o finestre aperte).
in zone sporche, oleose o polverose.
In aree bagnate o umide.
Direttamente al di sopra di un lavello.

Per prevenire allarmi indesiderati, evitare di installare il prodotto:
direttamente al di sopra o in prossimità di apparecchi collegati al gas.
Vicino ad apparecchi di cottura.
Gli allarmi indesiderati potrebbero essere causati dai vapori di cottura e da piccoli rilasci di gas prima dell’accensione. Il prodotto non è guasto.
Le contaminazioni di grasso potrebbero compromettere la sensibilità del prodotto.
Installazione del prodotto
1. Inserire il prodotto in una presa elettrica.
2. Attendere 3 minuti per consentire al prodotto di riscaldarsi.
Non premere il pulsante di test A2 durante il riscaldamento.
La spia LED A1 diventa verde al termine della fase di riscaldamento.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua.
4. Si riceverà un codice di verifica sul cellulare o al proprio indirizzo e-mail.
5. Immettere il codice di verifica ricevuto.
6. Creare una password e toccare Done.
7. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
8. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis SmartLife (immagine C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Assicurarsi che la spia LED A1 sia verde.
2. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento A5 con uno spillo (non incluso) per 2 secondi.
A1 lampeggia in verde.
3. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
5. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
6. Lo stato dell’allarme e della batteria vengono mostrati nell’app Nedis SmartLife.
7. Premere il pulsante di test A2 per testare la connessione. La notifica dell’attivazione dell’allarme viene mostrata nell’app Nedis SmartLife.
Se scatta l'allarme
Se scatta l'allarme:
Estinguere tutte le fiamme libere.
Estinguere tutti i materiali fumanti.
Spegnere tutti gli apparecchi a gas.
Interrompere l’alimentazione del gas presso il rubinetto principale del gas e/o il serbatoio di accumulo.
Aprire porte e finestre.
Non ignorare l'allarme.
Non utilizzare telefoni nell’edificio in cui scatta l’allarme.
Non accendere né spegnere dispositivi elettrici (compresi rilevatori di gas).

Quando l’allarme si arresta o viene ripristinato ed è stata individuata la causa che lo ha fatto scattare:
1. verificare se le concentrazioni di gas combustibile sono abbastanza basse per entrare nell’edificio in sicurezza.
2. Accedere all’edificio facendo attenzione.
3. Individuare la fonte del gas e riparare la perdita, se presente. Se non è possibile trovare la fonte, contattare un tecnico qualificato.
Non attivare l’alimentazione del gas o eventuali dispositivi elettrici prima di aver individuato e riparato la fonte.
4. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti.
5. Attivare l’alimentazione del gas presso il rubinetto principale del gas e/o il serbatoio di accumulo.

Lo stato del prodotto è indicato tramite la spia LEDA1. Nella tabella sottostante è riportata una panoramica dei vari stati e delle diverse indicazioni.
Spia LED
Allarme acustico
Modalità di accensione e avviamento
La spia LED A1 lampeggia in verde, rosso e giallo ad alternanza.
Controllare l’installazione per alimentare il prodotto.
Il riscaldamento dura all’incirca 3 minuti.
Modalità Standby
A1 si accende in verde.
Dopo l'avviamento il prodotto attiverà automaticamente la modalità standby.
La spia LED A1 lampeggia in verde, rosso e giallo ad alternanza.
Due bip continui.
Premere e rilasciare A2 per provare il prodotto.
La spia LED A1 lampeggia di rosso.
Due bip continui.
Presenza di alte concentrazioni di gas.
La spia di alimentazione A1 diventa gialla.
Un bip lungo
Il prodotto non funziona bene. Contattare Nedis.

Aspirare il prodotto una volta al mese per rimuovere la polvere.
Pulire la presa d’aria A3 con una spazzola ogni 3 mesi.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non usare aerosol (deodoranti per ambienti, lacche per capelli, vernici) vicino al prodotto.
Non verniciare il prodotto.

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto ZBDG11WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
220203 Gas detector_Title
Detector de gas Zigbee
Número de artículo: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Gracias por comprar la Nedis ZBDG11WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para detectar la acumulación de gas en entornos residenciales.
La alarma se activa cuando la densidad del gas excede el nivel de alarma.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Detector de gas Zigbee
Número de artículo
Dimensiones (L × An × Al)
79 × 68 × 85 mm
92 g
Potencia de entrada
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Valor nominal del fusible
No reemplazable
Consumo de energía
1,5 W
Vida útil del sensor
Hasta 5 años
Volumen de alarma
70 dB/m
Salida de alarma
Indicación visual y sonora
Densidad del gas de alarma
6% LEL ±3% LEL (gas natural)
Temperatura de funcionamiento
-10 °C - 50 °C
Humedad de funcionamiento
95 % RH máximo
Tecnología inalámbrica
Distancia de transmisión Zigbee
100 m
Rango de frecuencia FM
2400 - 2485 MHz
Potencia de transmisión máxima
13 dBm
Partes principales (imagen A)
220203 Gas detector_Main
1 Indicador LED
2 Botón de prueba
3 Entrada de aire
4 Enchufe de corriente
5 Botón de emparejamiento
6 Zumbador
Instrucciones de seguridad

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Realice una prueba mensual del funcionamiento del producto para asegurar que funciona correctamente.
No utilizar gas, fuego ni ninguna fuente de ignición para probar el producto.
No pinte el producto.
No utilice aerosoles (ambientadores, espray para el cabello, pintura) cerca del producto.
No utilice este producto en un ambiente con polvo o lleno de humo.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas. El producto no es apto para aplicaciones comerciales o industriales ni para su uso en vehículos de recreo o comerciales.
La instalación del producto no debe utilizarse como sustituto de la instalación, el uso y el mantenimiento adecuados de instalaciones de combustible, incluidos los sistemas de ventilación y escape apropiados.
Asegúrese de que el producto recibe alimentación continua para garantizar la máxima seguridad. Una interrupción de la fuente de alimentación podría producir una chispa que podría causar una ignición.
Tenga en cuenta que el gas puede olerse antes de que se active la alarma.
Revise siempre su hogar y sus electrodomésticos para detectar posibles problemas después de una alarma.
Consulte a un técnico cualificado de electrodomésticos para comprobar sus electrodomésticos si la alarma se reactiva en un plazo de 24 horas.
Notifique siempre al fabricante si se identifica un problema con un electrodoméstico.
No ignore nunca una alarma.
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web:
Cómo escoger una ubicación (imagen B)
220203 Gas detector_Where to
Asegúrese de que la instalación de gas cumple las normativas nacionales.
Para un uso seguro, se recomienda instalar el producto en las siguientes ubicaciones:
Todas las habitaciones con dispositivos conectados al gas.
Si esto no es posible, instale el producto en una habitación donde sea más probable que escape gas, por ejemplo, la cocina.

En zonas con gas natural o gas ciudad:
Por encima del nivel de una posible fuga de gas.
Por encima del nivel de la abertura más elevada de la ventana o puerta.
Como mínimo a 30 cm del techo.
A menos de 1,5 m de la fuente de gas.

En áreas con GLP:
Como mínimo a 30 cm por encima del suelo.
Como máximo a 1 m por encima del suelo.
A menos de 1,5 m de la fuente de gas.
Lejos de las salidas.

No instale el producto:
detrás de objetos como cortinas o armarios.
a temperaturas inferiores a -10° C.
a temperaturas superiores a 40° C.
en aire turbulento (cerca de ventiladores de techo, acondicionadores de aire o ventanas abiertas).
en áreas sucias, grasientas o polvorientas.
en áreas húmedas.
directamente encima de un fregadero.

Para evitar alarmas no deseadas, no instale el producto:
directamente encima o junto a dispositivos conectados al gas.
cerca de dispositivos de cocción.
Las alarmas no deseadas pueden estar causadas por vapores de cocción y pequeñas emisiones de gas antes de la ignición. El producto no funciona incorrectamente.
La contaminación por grasa puede impedir la sensibilidad del producto.
Cómo instalar el producto
1. Enchufe el producto a una toma de corriente.
2. Espere 3 minutos para que el producto se caliente.
No pulse el botón de prueba A2 durante el calentamiento.
El indicador LED A1 se ilumina en verde cuando finaliza el calentamiento.
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3. Cree una cuenta con su número de teléfono móvil o su dirección de correo electrónico y toque Continuar.
4. Recibirá un código de verificación en su teléfono móvil o a su dirección de correo electrónico.
5. Introduzca el código de verificación recibido.
6. Cree una contraseña y toque Done.
7. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
8. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Done.
Vincular el producto a la app Nedis SmartLife (imagen C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Asegúrese de que el indicador LED A1 está iluminado en verde.
2. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento A5 durante 2 segundos con un alfiler (no incluido).
A1 parpadea en verde.
3. Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
4. Seleccione de la lista el tipo de dispositivo que quiera añadir.
5. Siga las instrucciones en la aplicación Nedis SmartLife.
6. El estado de la alarma y de la batería se muestran en la aplicación Nedis SmartLife.
7. Pulse el botón de prueba A2 para probar la conexión. La notificación de activación de la alarma aparecerá en la aplicación Nedis SmartLife.
Cuando suena la alarma
Cuando suena la alarma:
Apague todas las llamas abiertas.
Apague todos los materiales que producen humo.
Desconecte todos los aparatos de gas.
Desconecte el suministro de gas en el control principal de gas y/o en el depósito de almacenamiento.
Abra puertas y ventanas.
No ignore nunca una alarma.
No utilice ningún teléfono en el edificio donde se active la alarma.
No encienda ni apague ningún dispositivo eléctrico (incluidos los detectores de gas).

Cuando la alarma se detenga o se restablezca y se haya identificado el motivo de la alarma:
1. Compruebe si las concentraciones de gas combustible son lo suficientemente bajas como para entrar de forma segura en el edificio.
2. Entre en el edificio con precaución.
3. Identifique la fuente del gas y repare la fuga, si la hay. Si no encuentra la fuente, póngase en contacto con un técnico cualificado.
No encienda el suministro de gas ni ningún dispositivo eléctrico antes de que se haya detectado y reparado la fuente.
4. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados.
5. Conecte el suministro de gas en el control principal de gas y/o en el depósito de almacenamiento.

El estado del producto se indica por medio del indicador LEDA1. En la tabla inferior se muestra un resumen de los estados e indicaciones.
Indicador LED
Alarma de sonido
Encendido y modo de calentamiento
El indicador LED A1 parpadea en verde, rojo y amarillo alternativamente.
Compruebe la instalación para la alimentación eléctrica del producto.
El calentamiento dura aproximadamente 3 minutos.
Modo de espera
A1 se ilumina en verde.
Después del calentamiento, el producto activará el modo de espera automáticamente.
El indicador LED A1 parpadea en verde, rojo y amarillo alternativamente.
Dos pitidos continuamente.
Presione y suelte A2 para probar el producto.
El indicador LED A1 parpadea en rojo.
Dos pitidos continuamente.
Presencia de una alta concentración de gas.
Fallo de funcionamiento
El indicador LED A1 se ilumina en amarillo.
Un pitido largo
El producto no funciona correctamente. Póngase en contacto con Nedis.

Aspire el producto una vez al mes para retirar el polvo.
Limpie la entrada de aire A3 con un cepillo cada 3 meses.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
No utilice aerosoles (ambientadores, espray para el cabello, pintura) cerca del producto.
No pinte el producto.

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto ZBDG11WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
220203 Gas detector_Title
Detetor de gás Zigbee
Número de artigo: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Obrigado por adquirir a Nedis ZBDG11WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a detetar a acumulação de gás em ambientes residenciais.
O alarme dispara quando a densidade do gás excede o nível de alarme.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Detetor de gás Zigbee
Número de artigo
Dimensões (c × l × a)
79 × 68 × 85 mm
92 g
Potência de entrada
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Classificação dos fusíveis
Não substituíveis
Consumo de energia
1,5 W
Vida útil dos sensores
Até 5 anos
Volume do alarme
70 dB/m
Saída do alarme
Indicação visual e sonora
Densidade do gás de alarme
6% LEL ±3% LEL (gás natural)
Temperatura de funcionamento
-10 °C - 50 °C
Humidade de funcionamento
Máximo 95 % HR
Tecnologia sem fios
Distância de transmissão Zigbee
100 m
Gama de frequências FM
2400 - 2485 MHz
Potência de transmissão máxima
13 dBm
Peças principais (imagem A)
220203 Gas detector_Main
1 Indicador LED
2 Botão de teste
3 Entrada de ar
4 Ficha de alimentação
5 Botão de emparelhamento
6 Sinal sonoro
Instruções de segurança

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Teste o produto uma vez por mês para garantir que o produto ainda funciona.
Não utilize gás, fogo ou qualquer fonte de ignição para testar o produto.
Não pinte o produto.
Não utilize aerossóis (ambientadores, spray para cabelo, tinta) perto do produto.
Não utilize este produto em ambientes poeirentos ou em ambientes de fumo.
Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
O produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para funções típicas de limpeza doméstica. O produto não é adequado para aplicações comerciais ou industriais nem para utilização em veículos recreativos ou comerciais.
A instalação do produto não dispensa a instalação, utilização e manutenção adequadas de instalações de queima de combustível, incluindo sistemas adequados de ventilação e exaustão.
Certifique-se de que o produto é alimentado de forma contínua para garantir a máxima segurança. Uma interrupção na fonte de alimentação pode causar uma faísca que por sua vez pode provocar a ignição.
Tenha consciência de que o gás pode ser cheirado antes do disparo do alarme.
Verifique sempre a sua casa e aparelhos em busca de potenciais problemas após um alarme.
Consulte um técnico qualificado para verificar os seus aparelhos se o alarme se reativar dentro de 24 horas.
Notifique sempre o fabricante se for identificado um problema com um aparelho.
Nunca ignore um alarme.
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site:
Escolha da localização (imagem B)
220203 Gas detector_Where to
Certifique-se de que a instalação de gás está em conformidade com os regulamentos nacionais.
Para uma utilização segura, recomenda-se a instalação do produto nos seguintes locais:
Cada divisão com dispositivos ligados ao gás.
Se tal não for possível, instale o produto no local onde é mais provável que ocorra uma fuga de gás, por exemplo, na cozinha.

Em zonas com gás natural ou gás de cidade:
Acima do nível de uma possível fuga de gás.
Acima do nível da abertura mais alta da janela ou porta.
A pelo menos 30 cm do teto.
A 1,5 m da fonte de gás.

Em áreas com GPL:
Pelo menos 30 cm acima do chão.
No máximo 1 m acima do chão.
A 1,5 m da fonte de gás.
Longe das saídas.

Não instale o produto:
atrás de objetos como cortinas ou armários.
em locais com temperatura inferior a -10 ºC.
em locais com temperatura superior a 40 ºC.
em locais de circulação de ar (perto de ventiladores de teto, ar condicionado ou janelas abertas).
em zonas sujas, gordurosas ou poeirentas.
em zonas húmidas.
diretamente por cima de um lavatório.

Para evitar alarmes indesejados, não instale o produto:
diretamente acima ou ao lado de dispositivos ligados ao gás.
perto de equipamentos de cozinha.
Os alarmes indesejados podem ser causados por vapores de cozedura e pequenas libertações de gás antes da ignição. Não se trata de uma avaria.
A contaminação com gordura pode comprometer a sensibilidade do produto.
Instalação do produto
1. Ligue o produto a uma tomada elétrica.
2. Aguarde 3 minutos que o produto aqueça.
Não prima o botão de teste A2 durante o aquecimento.
O LED indicador A1 acende a verde quando o aquecimento terminar.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3. Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar.
4. Irá receber um código de verificação no seu telemóvel ou endereço de e-mail.
5. Introduza o código de verificação recebido.
6. Crie uma palavra-passe e prima Done.
7. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
8. Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Adicionar um produto à aplicação Nedis SmartLife (imagem C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Certifique-se de que o LED indicador A1 está aceso a verde.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhamento A5 com um pino (não incluído) durante 2 segundos.
A1 pisca a verde.
3. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
4. Selecione o tipo de dispositivo que pretende adicionar na lista.
5. Siga as instruções na aplicação SmartLife da Nedis.
6. O estado do alarme e da bateria são exibidos na aplicação Nedis SmartLife.
7. Prima o botão de teste A2 para testar a ligação. A notificação do disparo de alarme é exibida na aplicação Nedis SmartLife.
Quando o alarme dispara
Quando o alarme dispara:
Apague todas as chamas abertas.
Apague todos os materiais que deitam fumo.
Desligue todos os aparelhos a gás.
Desligue a fonte de gás no comando principal de gás e/ou no depósito de armazenamento.
Abra portas e janelas.
Nunca ignore um alarme.
Não utilize um telefone no edifício onde o alarme dispara.
Não desligue nenhum dispositivo elétrico (incluindo os detetores de gás).

Quando o alarme para ou é reiniciado e a razão do alarme é identificada:
1. Verifique se as concentrações de gás combustível são suficientemente baixas para entrar no edifício em segurança.
2. Entre no edifício com cautela.
3. Identifique a fonte de gás e repare qualquer fuga existente. Se não conseguir encontrar a fonte, contacte um técnico qualificado.
Não ligue a fonte de gás ou quaisquer dispositivos elétricos antes de a fonte ter sido detetada e reparada.
4. Certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados.
5. Ligue a fonte de gás no comando de gás principal e/ou no depósito de armazenamento.

O estado do produto é indicado através do LED indicador LEDA1. O quadro seguinte apresenta uma visão geral dos diferentes estados e indicações.
Indicador LED
Alarme sonoro
Modo de ligar e aquecer
O LED indicador A1 pisca a verde, vermelho e amarelo, alternadamente.
Verifique a instalação para alimentar o produto.
O aquecimento dura aproximadamente 3 minutos.
Modo de espera
A1 acende a verde.
Após o aquecimento, o produto ativa o modo de espera automaticamente.
O LED indicador A1 pisca a verde, vermelho e amarelo, alternadamente.
Dois sinais sonoros contínuos.
Prima e solte A2 para testar o produto.
O LED indicador A1 pisca a vermelho.
Dois sinais sonoros contínuos.
Presença de uma elevada concentração de gás.
O LED indicador A1 acende a amarelo.
Um sinal sonoro longo
O produto não está a funcionar devidamente. Contacte a Nedis.

Limpe mensalmente o produto com aspirador para remover a poeira.
Limpe a entrada de ar A3 com uma escova a cada 3 meses.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Não utilize aerossóis (ambientadores, spray para cabelo, tinta) perto do produto.
Não pinte o produto.

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto ZBDG11WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
220203 Gas detector_Title
Zigbee gasdetektor
Artikelnummer: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Tack för ditt köp av Nedis ZBDG11WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att detektera ansamlad gas i bostadsmiljöer.
Larmet går när gasdensiteten överstiger larmnivån.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Zigbee gasdetektor
Dimensioner (l × b × h)
79 × 68 × 85 mm
92 g
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Ej utbytbar
1,5 W
Sensorns livslängd
Upp till 5 år
70 dB/m
Visuell indikering och ljudindikering
Larmintervall för gasdensitet
6% LEL ±3% LEL (naturgas)
-10 °C - 50 °C
Fuktighet vid användning
Max 95 % RF
Trådlös teknologi
Zigbee sändningsavstånd
100 m
FM frekvensområde
2400–2485 MHz
Maximal sändareffekt
13 dBm
Huvuddelar (bild A)
220203 Gas detector_Main
1 LED-indikator
2 Testknapp
3 Luftintag
4 Stickkontakt
5 Länkningsknapp
6 Varningssignal

Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Testa produkten en gång i månaden för att säkerställa att den fortfarande fungerar.
Använd inte gas, eld eller antändningskällor av något slag för att testa produkten.
Måla inte produkten.
Använd aldrig spray (luftfräschare, hårspray, färg/lack) i produktens närhet.
Använd inte denna produkten i dammig eller rökig omgivning.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
Produkten är avsedd för användning i hushåll samt för typiska hushållsfunktioner. Produkten lämpar sig ej för kommersiell eller industriell tillämpning eller för användning i fritids- eller kommersiella fordon.
Produktinstallationen bör ej utgöra ett substitut för en korrekt installation, användning och korrekt underhåll av bränsledrivna anläggningar som till exempel lämpliga ventilations- och utblåssystem.
Säkerställ att produkten är strömförsörjd kontinuerligt för maximal säkerhet. Ett avbrott från strömkällan kan orsaka en gnista som kan leda till antändning.
Tänk på att det kan lukta gas innan larmet går.
Kontrollera alltid ditt hem och dina elektriska apparater för potentiella problem efter ett larm.
Om larmet återaktiveras inom 24 timmar, konsultera då en kvalificerad tekniker för hushållsapparater för att kontrollera dina apparater.
Meddela alltid tillverkaren om ett problem identifieras i en apparat.
Ignorera aldrig ett larm.
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten:
Välja en plats (bild B)
220203 Gas detector_Where to
Säkerställ att gasinstallationen överensstämmer med nationella bestämmelser.
För en säker användning rekommenderas att installera produkten på följande platser:
Varje rum med enheter som är anslutna till gas.
Om detta inte är möjligt ska produkten installeras i rum där ett gasläckage är mest troligt, t.ex. köket.

På platser med naturgas eller stadsgas:
Över nivån för en eventuell gasläcka.
Över nivån för den högsta fönster- eller dörröppningen.
Minst 30 cm från taket.
Inom 1,5 m från gaskällan.

På platser med gasol:
Minst 30 cm över golvet.
Högst 1 m över golvet.
Inom 1,5 m från gaskällan.
Ej nära utgångar.

Installera inte produkten:
bakom föremål som gardiner eller skåp.
i temperaturer som understiger -10 ºC.
i temperaturer som överstiger 40 ºC.
i luftdrag (nära takfläktar, luftkonditionering eller öppna fönster).
på smutsiga, fettiga eller dammiga platser.
på fuktiga platser.
direkt ovanför en diskbänk/ett handfat.

För att förhindra oönskade larm ska produkten inte installeras:
direkt ovanför eller bredvid enheter som är anslutna till gas.
nära matlagningsutrustning.
Oönskade larm kan orsakas av matos och små gasutsläpp före antändning. Det är inget fel på produkten.
Ansamlat fett kan försämra produktens känslighet.
Installera produkten
1. Anslut produkten till ett eluttag.
2. Vänta tre minuter så att produkten har tillräckligt med tid för att värmas upp.
Tryck inte på testknappen A2 under uppvärmningen.
LED-lampan A1 lyser grönt när uppvärmningen är klar.
Installera appen Nedis SmartLife
1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3. Skapa ett konto med ditt mobiltelefonnummer eller din E-postadress och tryck på Continue.
4. Du kommer att erhålla en verifieringskod på din mobiltelefon eller E-postadress.
5. Skriv in den mottagna verifieringskoden.
6. Skapa ett lösenord och tryck på Done.
7. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
8. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Lägg till produkten i appen Nedis SmartLife (image C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Kontrollera att LED-lampan A1 lyser grönt.
2. Tryck och håll in parningsknappen A5 med ett stift (ingår ej) i två sekunder.
A1 blinkar med grönt sken.
3. Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
4. Välj den typ av enhet du önskar lägga till från listan.
5. Följ anvisningarna i Nedis SmartLife-appen.
6. Larm- och batteristatusen visas i appen Nedis SmartLife.
7. Tryck på testknappen A2 för att testa anslutningen. Om larmet utlöses visas en avisering i appen Nedis SmartLife.
När larmet löser ut
När larmet löser ut:
Släck alla öppna lågor.
Släck alla material som har rökutveckling.
Stäng av all gasutrustning.
Stäng av gastillförseln vid gashuvudtillförseln och/eller gastanken.
Öppna dörrar och fönster.
Ignorera aldrig ett larm.
Använd inte en telefon i byggnaden där larmet går.
Slå inte på eller av någon elektrisk utrustning (inklusive gasdetektorer).

När larmet upphör eller återställs och orsaken till larmet har identifierats:
1. Kontrollera om koncentrationerna av brännbar gas är tillräckligt låga för att säkert kunna komma in i byggnaden.
2. Var försiktig när du går in i byggnaden.
3. Identifiera källan till gasen och reparera eventuellt läckage. Kontakta en behörig tekniker om källan inte kan hittas.
Slå inte på gastillförseln eller någon elektrisk utrustning förrän källan har upptäckts och åtgärdats.
4. Säkerställ att all utrustning är avstängd.
5. Slå på gastillförseln vid gashuvudtillförseln och/eller gastanken.

Produktens status anges genom LED-lampanA1. En överblick över de olika statusarna och indikationerna finns i tabellen nedan.
Lägen för uppstart och uppvärmning
LED-lampan A1 blinkar växelvis grönt, rött och gult.
Kontrollera installationen för att förse produkten med ström.
Uppvärmningen tar cirka tre minuter.
A1 tänds med grönt sken.
Efter uppvärmningen kommer produkten att aktivera viloläget automatiskt.
LED-lampan A1 blinkar växelvis grönt, rött och gult.
Två pip som upprepas.
Tryck och släpp upp A2 för att testa produkten.
LED-lampan A1 blinkar rött.
Två pip som upprepas.
En hög koncentration av gas finns.
LED-lampan A1 lyser gult.
Ett långt pip
Produkten har drabbats av ett fel. Kontakta Nedis.

Dammsug produkten en gång i månaden för att avlägsna damm.
Rengör luftintaget A3 med en borste var tredje månad.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Använd aldrig spray (luftfräschare, hårspray, färg/lack) i produktens närhet.
Måla inte produkten.

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten ZBDG11WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
220203 Gas detector_Title
Tuotenro: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Kiitos Nedis ZBDG11WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Tämä tuote on tarkoitettu havaitsemaan kaasun muodostuminen asuinympäristöissä.
Hälytys laukeaa, kun kaasun tiheys ylittää hälytystason.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Mitat (p × l × k)
79 × 68 × 85 mm
92 g
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Ei vaihdettava
1,5 W
Anturin käyttöikä
Enintään 5 vuotta
Hälytyksen äänenvoimakkuus
70 dB/m
Hälytyksen lähtö
Näköaistiin ja kuuloon perustuva ilmaisu
Hälytys, kun kaasun tiheys
6 % LEL ± 3 % LEL (luonnonkaasu)
-10 °C - 50 °C
Enintään 95 % suhteellinen kosteus
Langaton tekniikka
100 m
2400–2485 MHz
Suurin lähetysteho
13 dBm
Tärkeimmät osat (kuva A)
220203 Gas detector_Main
1 LED-merkkivalo
2 Testipainike
3 Ilmanottoaukot
4 Virtajohdon liitin
5 Laiteparin muodostuspainike
6 Merkkiääni

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Testaa kerran kuukaudessa, että tuote toimii edelleen.
Älä käytä kaasua, tulta tai mitään syttymislähdettä tuotteen testaamiseen.
Älä maalaa tuotetta.
Älä käytä aerosoleja (ilmanraikastimia, hiuskiinnettä, maalia) tuotteen läheisyydessä.
Älä käytä tätä tuotetta pölyisessä tai savuisessa ympäristössä.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tavanomaisissa kodin toiminnoissa. Tuote ei sovellu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön eikä käyttöön vapaa-aikaan tai ammattikäyttöön tarkoitetuissa ajoneuvoissa.
Tuotteen asentamista ei tule käyttää korvaamaan polttoainetta käyttävien laitteiden asianmukaista asentamista, käyttöä ja huoltamista, riittävän ilmanvaihto ja palokaasunpoisto mukaan lukien.
Suurimman turvallisuuden takaamiseksi varmista, että tuote saa jatkuvasti virtaa. Virransyötön keskeytyminen voi aiheuttaa kipinän, joka voi johtaa syttymiseen.
Muista, että kaasun voi haistaa ennen hälytyksen laukeamista.
Tarkista aina hälytyksen jälkeen kotisi ja sen laitteet mahdollisten ongelmien varalta.
Tarkistuta laitteesi pätevällä laitehuoltajalla, jos hälytys uusiutuu vuorokauden kuluessa.
Ilmoita laitteen valmistajalle aina, kun laitteessa ilmenee ongelma.
Älä ikinä jätä hälytystä huomiotta.
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta:
Paikan valitseminen (kuva B)
220203 Gas detector_Where to
Varmista, että kaasuasennus on kansallisten määräysten mukainen.
Käyttöturvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan tuotteen seuraaviin paikkoihin:
Jokaiseen huoneeseen, jossa on kaasuun kytkettyjä laitteita.
Jos se ei ole mahdollista, asenna tuote tilaan, josta kaasua todennäköisimmin purkautuu, esim. keittiöön.

Paikoissa, joissa on luonnonkaasua tai kaupunkikaasua:
Mahdollisen kaasuvuodon tason yläpuolelle.
Korkeimmalla olevan ikkunan tai oviaukon tason yläpuolelle.
Vähintään 30 cm:n päähän katosta.
1,5 metrin päähän kaasulähteestä.

Paikoissa, joissa on nestekaasua:
Vähintään 30 cm lattian yläpuolelle.
Enintään 1 metri lattian yläpuolelle.
1,5 metrin päähän kaasulähteestä.
Etäälle uloskäynneistä.

Älä asenna tuotetta:
esineiden, kuten verhojen tai kaappien, taakse.
alle -10 ºC:n lämpötilaan.
yli 40 ºC:n lämpötilaan.
ilmavirtaan (lähelle kattotuulettimia, ilmastointilaitteita tai avoimia ikkunoita).
likaisiin, rasvaisiin tai pölyisiin paikkoihin.
kosteisiin paikkoihin.
suoraan pesualtaan yläpuolelle.

Ei-toivottujen hälytysten estämiseksi älä asenna tuotetta seuraaviin paikkoihin:
suoraan kaasulähteeseen kytkettyjen laitteiden yläpuolelle tai viereen.
lähelle ruoanvalmistuslaitteita.
Ei-toivottuja hälytyksiä voivat aiheuttaa ruoanvalmistuksesta syntyvät höyryt ja pienet kaasupäästöt ennen sytytystä. Tuote ei ole vioittunut.
Rasvasta likaantuminen voi vähentää tuotteen herkkyyttä.
Tuotteen asentaminen
1. Liitä tuote pistorasiaan.
2. Odota 3 minuuttia, että tuote lämpenee.
Älä paina testauspainiketta A2 lämpenemisen aikana.
LED-merkkivalo A1 palaa vihreänä, kun tuote on lämmennyt.
Nedis SmartLife-sovelluksen asentaminen
1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
3. Luo tili matkapuhelinnumerollasi tai sähköpostiosoitteellasi ja paina Jatka.
4. Saat vahvistuskoodin matkapuhelimeesi tai sähköpostiosoitteeseesi.
5. Syötä saamasi vahvistuskoodi.
6. Luo salasana ja paina Done.
7. Paina Add Home luodaksesi SmartLife-kodin.
8. Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina Done.
Tuotteen lisääminen Nedis SmartLife -sovellukseen (kuva C)
220203 Gas detector_Wi-Fi
1. Varmista, että LED-merkkivalo A1 palaa vihreänä.
2. Paina laiteparin muodostuspainiketta A5 terävällä esineellä (ei mukana) 2 sekuntia.
A1 vilkkuu vihreänä.
3. Napauta + Nedis SmartLife -sovelluksesta.
4. Valitse luettelosta laitetyyppi, jonka haluat lisätä.
5. Noudata Nedis SmartLife -sovelluksessa annettuja ohjeita.
6. Hälytyksen ja pariston tila näkyvät Nedis SmartLife -sovelluksessa.
7. Paina testauspainiketta A2 kokeillaksesi yhteyttä. Hälytys käynnistyy -ilmoitus näytetään Nedis SmartLife -sovelluksessa.
Kun hälytys lakkaa
Kun hälytys lakkaa:
Sammuta kaikki avoliekit.
Sammuta kaikki palavat materiaalit.
Kytke kaikki kaasulähteet pois päältä.
Katkaise kaasun syöttö kaasun pääsäätimestä ja/tai säiliöstä.
Avaa ovet ja ikkunat.
Älä ikinä jätä hälytystä huomiotta.
Älä käytä puhelinta rakennuksessa, jossa hälytys soi.
Älä kytke mitään sähkölaitteita (mukaan lukien kaasunilmaisimet) päälle tai pois.

Kun hälytys lakkaa tai se nollataan ja hälytyksen syy on tunnistettu:
1. Tarkista, ovatko palavien kaasujen pitoisuudet riittävän alhaiset niin, että rakennukseen on turvallista mennä.
2. Mene rakennukseen varovasti.
3. Tunnista kaasun lähde ja korjaa mahdollinen vuoto. Jos et löydä lähdettä, ota yhteyttä asiantuntijaan.
Älä kytke kaasun syöttöä tai mitään sähkölaitteita päälle ennen kuin lähde on havaittu ja korjattu.
4. Varmista, että kaikkien laitteiden virta on pois päältä.
5. Kytke kaasun syöttö päälle kaasun pääsäätimestä ja/tai säiliöstä.

LED-merkkivalo A1 ilmaisee tuotteen tilaa. Alla olevassa taulukossa on yleiskuvaus eri tiloista ja ilmauksista.
Virrankytkentä- ja lämpenemistila
LED-merkkivalo A1 vilkkuu vuorotellen vihreänä, punaisena ja keltaisena.
Tarkista asennus selvittääksesi, saako laite virtaa.
Lämpeneminen kestää noin 3 minuuttia.
Tilan LED-merkkivalo A1 palaa vihreänä.
Lämmettyään tuote siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
LED-merkkivalo A1 vilkkuu vuorotellen vihreänä, punaisena ja keltaisena.
Kaksi äänimerkkiä jatkuvasti.
Paina ja vapauta A2 testataksesi tuotteen.
LED-merkkivalo A1 vilkkuu punaisena.
Kaksi äänimerkkiä jatkuvasti.
Kaasupitoisuus on korkea.
LED-merkkivalo A1 palaa keltaisena.
Yksi pitkä äänimerkki
Tuotteessa on toimintahäiriö. Ota yhteyttä Nedisiin.

Imuroi tuote kerran kuussa pölyjen poistamiseksi.
Puhdista ilmanottoaukot A3 harjalla 3 kuukauden välein.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä käytä aerosoleja (ilmanraikastimia, hiuskiinnettä, maalia) tuotteen läheisyydessä.
Älä maalaa tuotetta.

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote ZBDG11WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
220203 Gas detector_Title
Zigbee gassdetektor
Artikkelnummer: ZBDG11WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22

Takk for at du kjøpte Nedis ZBDG11WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Tiltenkt bruk
Dette produktet er ment å finne gassansamlinger i boligområder.
Alarmen går når gassens tetthet overstiger alarmnivået.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Zigbee gassdetektor
Dimensjoner (L × B × H)
79 × 68 × 85 mm
92 g
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Sikringens kapasitet
Kan ikke skiftes
1,5 W
Levetid for sensor
Opptil 5 år
70 dB/m
Visuell og hørbar varsling
Alarm gasstetthet
6% LEL ±3% LEL (naturgass)
-10 °C - 50 °C
Maksimalt 95 % RH
Trådløs teknologi
100 m
2400 - 2485 MHz
Maksimal sendingseffekt
13 dBm
Hoveddeler (bilde A)
220203 Gas detector_Main
1 LED-indikator
2 Testknapp
3 Luftinntak
4 Strømkontakt
5 Paringsknapp
6 Lydsignal

Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Test produktet én gang i måneden for å påse at produktet fremdeles fungerer.
Ikke bruk gass, ild eller noen form for antennelseskilde for å teste produktet.
Ikke mal produktet.
Ikke bruk aerosoler (luftfriskere, hårspray, maling) i nærheten av produktet.
Ikke bruk produktet i støvete eller røykfylte omgivelser.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Produktet er laget for bruk i hjemmet og for apparater som normalt sett finnes i et hjem. Produktet er ikke egnet for kommersiell eller industriell bruk, ei heller for bruk på fritidskjøretøy eller kommersielle kjøretøy.
Installering av produktet skal ikke fungere som en erstatning for korrekt installering, bruk og vedlikehold av apparater som drives med drivstoff, inkludert korrekt ventilering og avgassystemer.
Sørg for at produktet alltid er påslått for maksimum sikkerhet. Et avbrudd fra strømkilden kan føre til en gnist som kan forårsake antenning.
Vær oppmerksom på at gass kan luktes før alarmen går.
Kontroller alltid hjemmet og apparater for mulige problemer etter en alarm.
Ta kontakt med en kvalifisert tekniker for å kontrollere apparatene dine hvis alarmen aktiveres igjen innen 24 timer.
Varsle alltid produsenten hvis det oppdages et problem med et apparat.
Ignorer aldri en alarm.
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden:
Endre en plassering(bilde B)
220203 Gas detector_Where to
Sørg for at gassinstallasjonen er i samsvar med nasjonale forskrifter.
For trygg bruk anbefales det å installere produktet på følgende steder:
Alle rom med enheter som er tilkoblet gass.
Hvis dette ikke er mulig, må du installere produktet i et rom der gassen kan komme ut, f.eks. på kjøkkenet.

På områder med naturgass eller bygass:
Over nivået for en mulig gasslekkasje.
Over nivået for det høyeste vinduet eller døråpningen.
Minst 30 cm fra taket.
Innen 1,5 m fra gasskilden.

På områder med LPG:
Minst 30 cm over gulvet.
Maksimum 1 m over gulvet.
Innen 1,5 m fra gasskilden.
Unna utganger.

Ikke installer produktet:
bak gjenstander som gardiner eller skap.
ved temperaturer under -10 ºC.
ved temperaturer over 40 ºC.
i trekk (nær takvifter, klimaanlegg eller åpne vinduer).
i skitne, fettete eller støvete områder.
på områder med fuktighet eller damp.
direkte over vasken.

For å hindre uønskede alarmer må ikke produktet installeres:
direkte over eller ved siden av enheter som er tilkoblet gass.
i nærheten av matlagingsenheter.
Uønskede alarmer kan være forårsaket av matlagingsdamp og små gassutslipp før antenning. Produktet har ikke funksjonsfeil.
Fettkontaminering kan svekke produktets sensitivitet.
Installasjon av produktet
1. Koble produktet til et strømuttak.
2. Vent 3 minutter for å la produktet varme seg opp.
Ikke trykk på testknappen A2 i løpet av oppvarmingen.
LED-indikatorens A1 lyser grønt når oppvarmingstiden er fullført.
Installasjon av SmartLife-appen
1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store.
2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
3. Opprett en konto med telefonnummeret ditt og e-postadressen din og trykk på Fortsett.